banner banner banner
Чувственный рождественский сюрприз
Чувственный рождественский сюрприз
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Чувственный рождественский сюрприз

скачать книгу бесплатно

– Если кто-то заметит тебя здесь, папарацци снова вернутся. Я не могу с ними справиться. Просто уходи.

Саймон прекрасно знал, насколько назойливыми и наглыми могут быть репортеры, когда гоняются за тем, что, по их мнению, должно стать сенсацией.

– Я принял меры предосторожности. Никто не знает, что я здесь.

– Они все равно разнюхают. Эти журналисты даже копались в моем прошлом! Ты знаешь, каково это, когда вторгаются в твою личную жизнь?

– Знаю. И сочувствую тебе. Просто выслушай то, что я тебе скажу, и потом я уйду.

Пеппер уперла кулаки в бока, глядя на Саймона взглядом, способным, наверное, испепелить.

«А почему это она на меня так злится? – подумал Саймон. – Ведь это не я ее бросил, а она меня!»

И тем не менее Пеппер сердито смотрела на него. Он не сдвинулся с места ни на дюйм, не собираясь уезжать, пока не скажет то, что хотел ей сообщить.

Она посмотрела ему в глаза и уступила:

– Ладно, говори, но коротко.

– Где все твои клиенты? – Саймон чувствовал, что тут что-то не так. – А почему ты, судя по всему, ничего сегодня не продала?

– Времена изменились, – бросила Пеппер. – У меня нет времени на болтовню. Мне нужно работать.

Она прошла мимо Саймона, подошла к входной двери и повесила табличку «Закрыто». Он заметил, что при этом Пеппер окинула взглядом улицу, словно проверяя, не заметил ли кто-нибудь Саймона в ее кондитерской. Хотя, насколько он мог судить, бейсболка и темные очки служили ему надежной маскировкой.

– Мне нужно сказать тебе кое-что важное… – начал Саймон.

Пеппер покачала головой:

– Как насчет того, чтобы притвориться, будто мы опять незнакомы? Тогда жизнь для нас была намного проще.

– Слишком поздно для этого.

Ничего не ответив, Пеппер снова прошла мимо Саймона и направилась в сторону подсобных помещений. Он направился за ней, по-прежнему недоумевая, почему она так враждебна к нему.

Саймон проследовал за Пеппер в небольшой офис с пустыми белыми стенами. Здесь стоял только письменный стол, заваленный бумагами.

Взяв небольшой стеганый рюкзак и планшет, Пеппер повернулась к двери и чуть не столкнулась с Саймоном. Она взглянула на него так, словно до этого глубоко задумалась и совершенно позабыла о нем. Посмотрев на свои наручные часы, Пеппер сказала:

– Если ты пришел сюда, чтобы поговорить о прошлом, то зря. Это была глупая ошибка, и она больше не повторится.

Саймон ушам своим не верил: Пеппер и в самом деле не желала иметь с ним ничего общего! Для него это было впервые. Она определенно отличалась от всех других встречавшихся ему женщин. Именно поэтому Пеппер так заинтересовала его с самого начала. Она не была легкодоступной, не искала выгоды от знакомства с Саймоном и жила своей жизнью по своим принципам.

Пеппер прошла на кухню, положила свои вещи на стойку, вымыла руки и принялась за работу, совершенно не обращая внимания на Саймона.

– Почему ты так сердита на меня? – спросил он. – Насколько я помню, это ты меня бросила.

На ее щеках вспыхнул румянец.

– Я не бросала тебя!

Пеппер положила сахар в кастрюлю, поставила ее на газовую плиту и повернулась спиной к Саймону, чтобы отрегулировать температуру газовой конфорки.

Саймон не привык к тому, чтобы его игнорировали.

– Я почти уверен, что ты меня бросила. Так откуда такая враждебность?

Она обернулась и встретилась с ним глазами.

– Я вовсе не настроена враждебно.

Саймон недоверчиво поднял бровь, дожидаясь объяснений.

Пеппер вздохнула.

– Ты прав. Я пытаюсь сорвать на тебе свое раздражение. – Она замолчала, как будто тщательно подбирала слова. – Я… Мне очень жаль. – Пеппер отвернулась и начала помешивать сахар, растапливающийся в кастрюле. – Дела в кондитерской идут не очень хорошо. Но ты ведь пришел сюда не для того, чтобы узнать о моих проблемах.

Наконец-то она начала походить на ту Пеппер, которую Саймон знал и которой доверял.

– Ты поверишь, если я скажу, что пришел, так как ужасно соскучился по твоим вишневым слойкам?

Пеппер промолчала и наклонила кастрюлю, чтобы растопленный сахар растекся по дну. Затем взяла ложку с длинной ручкой и стала сосредоточенно поливать ложку получившимся сиропом, поворачивая ручку так, чтобы карамель приобрела форму спирали.

Саймону не хотелось говорить о важных вещах, пока Пеппер отвлекается на другие дела, но она не оставила ему выбора.

Он прежде и не знал, что выпечка – это нечто большее, чем смешивание вкусного теста и выливание его на сковороду. Но Пеппер показала Саймону иную сторону кондитерского искусства, и это выглядело очень увлекательно. А еще, когда смотришь, как работает Пеппер, казалось, что готовить эту карамель очень просто, и любому такая задача по плечу. Даже Саймону.

Пеппер положила на кусок вощеной бумаги готовый золотистый завиток, похожий на маленький шедевр, и начала делать новый.

– Пеппер…

– Погоди еще минуту!

Все ее внимание было сосредоточено на работе, и Саймон не мог ее за это винить. То, что делала сейчас Пеппер, было похоже на волшебство. Если бы Саймон попытался повторить за ней, у него бы не получилось ничего, кроме жженого сахара.

Он знал, что ему нужно торопиться. Оставалось не так много времени, чтобы успеть добраться в свое загородное поместье, где намечалось празднование Рождества. Но Саймон стоял не шевелясь и смотрел, как Пеппер делает карамельные спирали, а затем укладывает каждую из них на кекс. Эти украшения выглядели слишком изысканными, чтобы их есть.

Закончив украшать кексы, Пеппер выпрямилась, посмотрела на Саймона и растерянно моргнула, словно совсем позабыла, что тот все еще ждет возможности поговорить с ней. Затем ее взгляд переместился на часы над его головой.

– Мне нужно спешить!

На ее красивом лице появились тревожные морщинки. Пеппер покачала головой и начала укладывать кексы в коробки.

Саймон шагнул к ней.

– Задержись хоть на минутку!

Она повернулась к нему.

– Прости, у меня нет времени на разговоры. Сегодня я готовлю для очень важной вечеринки.

– В том-то все и дело!

– Ты о чем?

Пеппер посмотрела ему в глаза.

– Это моя вечеринка.

– Твоя? – Она недоверчиво покачала головой. – У меня записано имя заказчицы. Кажется, ее зовут Элейн. И эта вечеринка будет в Коннектикуте.

Саймон кивнул.

– Элейн Хаскинс – моя помощница, а вечеринка состоится в моем загородном доме.

На лице Пеппер отразилось разочарование, но она не произнесла в ответ ни слова.

– Прости, – сказал Саймон, – это моя ошибка. Все были настолько впечатлены твоими пирожными на корпоративной вечеринке, что Элейн добавила тебя в наш список поставщиков. После того, что между нами произошло, я забыл ей сказать, чтобы она тебя оттуда вычеркнула. Я понимаю, что ты, конечно же, захочешь отменить этот заказ…

– Отменить? – Пеппер расправила плечи и вскинула подбородок. – Я не собираюсь этого делать!

Саймон был сбит с толку.

– Вот как?

– Между нами заключен договор. Я ожидаю, что ты исполнишь свои обязательства по нему.

– Но почему? Я имею в виду, зачем тебе устраивать для меня вечеринку?

– Потому что это бизнес. Ничего личного. Даже не верится, что мне приходится объяснять это тебе.

Саймон вспомнил об отсутствии в кондитерской посетителей, о нераспроданной выпечке. Что-то случилось с бизнесом Пеппер. Не связано ли это каким-то образом с суетой, затеянной папарацци после того, как те узнали, что Саймон провел ночь с этой женщиной? Он стиснул зубы. Почему он не задумался раньше над тем, как это может повлиять на Пеппер!

– И ты не против поработать на этой вечеринке, даже узнав, что вечеринка – моя?

– Я профессионал. Я справлюсь с этой работой. Проблем не возникнет.

– Знаю, и вовсе не это я имел в виду. – Саймон не мог избавиться от мысли, что непроданная выпечка, лежащая в витринах, зачерствеет к завтрашнему дню. – Я доплачу сверху, если ты включишь в заказ все, что выложено у тебя сегодня на витрине.

Пеппер открыла рот в изумлении, но тут же быстро овладела собой.

– С чего тебе так поступать? Если настолько хочется вишневую слойку, просто попроси.

– Я ожидаю несколько гостей, кроме уже приглашенных, и хочу быть уверенным, что угощения хватит на всех.

Это заявление Саймона лишь отчасти было правдой.

– Ладно. Эту выпечку я тоже упакую, – согласилась Пеппер.

Саймон огляделся.

– Ты здесь одна?

Она кивнула и ответила:

– Не волнуйся. Пара моих сотрудников подъедет в твое поместье, чтобы вместе со мной позаботиться об угощении на вечеринке.

Саймон снял пальто.

– Позволь помочь тебе с упаковкой!

– Не нужно.

– Но я ведь сам настоял на дополнении к заказу. Самое меньшее, что я могу сделать, – это помочь тебе все упаковать.

Он не упомянул, что заметил темные круги под ее глазами. Похоже, Пеппер слишком много работала и мало спала. По крайней мере, Саймон надеялся, что причина лишь в этом.

Они принялись упаковывать сласти. Не удержавшись, Саймон надкусил одну из вишневых слоек. Уже несколько недель он не пробовал эту вкуснятину и не мог ждать дольше.

– Взгляни на часы! – воскликнула Пеппер. – Из-за пробок я опоздаю!

– Нет, если отправишься в поместье прямо сейчас.

– Но весь заказ еще нужно погрузить в фургон!

– Я помогу тебе.

На этот раз Пеппер не стала спорить. Они перевезли выпечку на тележках в грузовой фургон с логотипом кондитерской. Коробки со сластями заполнили автомобиль под завязку. Саймон не представлял, что ему делать с такой кучей еды, но сказал себе, что решит эту проблему позже.

Он вылез из фургона и заявил:

– Можно ехать!

– Я забыла свой рюкзак на прилавке.

Пеппер повернулась, собираясь вернуться обратно, но Саймон остановил ее:

– Оставайся здесь. Закрой фургон, а я пока заберу твои вещи.

Она кивнула.

Он побежал обратно в кухню кондитерской. Заметив красно-белый рюкзак Пеппер, а также ее планшет, Саймон схватил их, но при этом случайно уронил со стойки стопку визиток и несколько бумаг.

Догадавшись, что Пеппер собиралась взять с собой визитные карточки, чтобы раздать их на вечеринке, Саймон собрал их с пола и сунул в рюкзак.

Когда он вернулся к фургону, Пеппер возилась с одним из ящиков.

– Я забрал твои вещи! – крикнул Саймон.