banner banner banner
Хранительница времени. Возвращение
Хранительница времени. Возвращение
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Хранительница времени. Возвращение

скачать книгу бесплатно


Я сглотнула.

– Совершеннолетие? Сто лет? Ты шутишь!

Он улыбнулся, глядя на меня.

– Ничуть. Двадцать один – это очень мало для нашего мира. Вот сколько тебе лет?

Я сначала хотела возмутиться, что неприлично спрашивать у девушки о возрасте, но, справедливо решив, что наши земные предрассудки здесь не уместны, призналась:

– Как раз двадцать один. Вчера исполнилось.

Дарт хмыкнул.

– Н-да. По нашим меркам это почти младенчество.

Я вскинулась:

– А тебе сколько?

– Девяносто пять, – спокойно ответил он, а я закашлялась. Ничего себе! Настоящий дедушка!

– У нас до такого возраста редко кто доживает! – Я все еще не могла прийти в себя.

– Так у вас мир безмагический, – ответил Дарт. – У нас живут до пятисот лет. Правда, утверждают, что с возвращением гоблинов мы будем жить еще дольше. Но я в это почему-то не верю.

Ничего себе, пятьсот лет! Я покосилась на своего спутника:

– А выглядишь ты от силы на двадцать пять.

– Мы практически не стареем, в основном признаки увядания можно заметить только на тех, кому при рождении досталось мало магии, и то ближе к тремстам годам.

Я заинтересованно посмотрела на него:

– А у тебя большой магический потенциал?

– Ты слишком любопытная, – недовольно буркнул он.

– Это засекреченная информация?

– Нет, но я не люблю подобные вопросы. – Он пожал плечами. – Дар у меня средний, ничего выдающегося. Влияние на животных и бытовая магия.

– Бытовая? Покажешь? – У меня загорелись глаза.

– Еще и наглая, – усмехнулся Дарт и остановился. Я тоже притормозила, ожидая, что будет дальше. Мужчина критически оглядел меня, я даже слегка покраснела от его взгляда, особенно, когда он уставился на мои коленки. В следующее мгновение он щелкнул пальцами, и буро-зеленые пятна, оставленные деревом на память, с моих светло-серых спортивных штанов исчезли. Я восхищенно уставилась сначала на одежду, а затем на Дарта.

– Потрясающе, – заявила я. – Хочу такой дар, отличная экономия на стирке!

Дарт улыбнулся:

– И забавная.

Наверное, я напоминала ему диковинную зверюшку. Насупилась. А мой визави, не обращая внимания на мои душевные терзания, спокойно продолжил свой путь, и мне ничего не оставалось, как последовать за ним.

Глава 3

Некоторое время мы шли молча, а затем я решилась вновь задать свои вопросы:

– В каком из королевств мы сейчас находимся?

– В Аронии, – коротко ответил Дарт. – Это моя родина.

Эх, могла бы и сама догадаться.

– А куда ты направляешься? Точнее, мы направляемся…

– К Оракулу, – спокойно ответил Дарт.

Я запнулась:

– У вас так легко можно попасть на прием к высшему богу?

– Оракул – не бог, – поправил меня Дарт. – Он… так скажем, владеет знанием о судьбах всех, населяющих Лирдиану. Один раз в жизни каждый житель нашего мира может прийти к нему и спросить о своем предназначении и задать волнующие его вопросы.

– И ты идешь туда именно за этим?

– Можно и так сказать, – усмехнулся Дарт своим мыслям, а я задумалась.

– А мне он может предсказать судьбу? Или хотя бы объяснить, для чего я здесь?

– Думаю, он единственный, кто сможет это сделать. За исключением той богини, которая тебя сюда перенесла. Впрочем, выбор не велик, только Аскания и Эфри могут путешествовать между мирами, и то с ведома Оракула. – Он с интересом на меня уставился: – Что ты делала перед тем, как попасть на Лирдиану, Ника?

Я вздохнула.

– Пила кофе, собиралась на работу. Закрыла глаза, открыла – а перед носом сидит дракон! И фырчит.

Дарт расхохотался.

– Ну, допустим, это ты сидела у него перед носом, а не наоборот. И такого громкого крика я еще ни разу не слышал. Хорошо, что платформа не полностью заполнилась, и никто не свалился от твоего вопля.

– Какая платформа? – я непонимающе уставилась на него.

– Платформа для подъема на драконью спину. – Он покачал головой, глядя на меня осуждающе. – В нашем мире драконов используют в качестве средства для быстрого передвижения, и никому никогда не приходит в голову нападать на них. Конечно, можно перемещаться еще и порталами, но это не всегда возможно.

– Почему? – удивилась я. – Если портал – именно то, о чем я имею представление по книгам, то это быстро и весьма удобно. Если мы находимся в Аронии, а вы мастера по строительству порталов, они у вас должны быть на каждом шагу. Может, доберемся до ближайшего, и…

– Нет, – отрезал Дарт. – Порталами мы пользоваться не будем.

– А в чем причина…

– Ника! Перестань задавать неудобные вопросы!

– Но я не понимаю!

Дарт резко остановился и раздраженно ответил:

– Все порталы в Аронии под контролем, и по ним легко можно отследить, кто именно перемещался и куда. В данный момент для меня это неприемлемо.

Нехорошее подозрение зашевелилось в душе. Сердце застучало быстрее, и я словно стряхнула с себя оцепенение. Что я делаю, собственно? Иду куда-то с незнакомым мужчиной, которого знаю от силы час. Он не захотел задерживаться из-за дракона, значит, опасается, что его могут поймать. Он не хочет использовать порталы, потому что боится, что его перемещения станут известны. Ой, Ника, кажется, ты влипла…

Я остановилась и медленно попятилась назад. Вариантов-то у меня немного, если только развернуться и сбежать, но будет ли в этом толк?

Дарт сощурил глаза:

– Ты куда собралась, Ника?

– Знаешь, давай сделаем вид, что мы с тобой не встречались, я никому ничего про тебя не расскажу – я тебя не видела и ты меня тоже не видел. Как-нибудь доберусь до Кантариона и подожду там свою землячку. Спасибо, что помог, удачи в твоих начинаниях, ая пойду, ладно?

Эту тираду я выдала, продолжая медленно пятиться.

Дарт в два прыжка настиг меня, схватив за руки чуть повыше локтя. Я завизжала.

– Ты и так никому ничего не скажешь, Ника, – тихо и, как мне показалось, угрожающе произнес он. – Потому что пойдешь со мной.

– Никуда я с тобой не пойду!

Внезапно где-то недалеко раздался знакомый рык. Я поежилась, а Дарт усмехнулся, отпуская меня.

– И тебе всего доброго, Ника, – он издевательски поклонился. – Вот думаю, пожелать приятного аппетита дротишу или нет? Впрочем, всегда есть шанс уболтать его, у тебя это неплохо получается.

Развернувшись, он, как ни в чем ни бывало, двинулся вперед.

Я стояла на дороге, растерянная, и смотрела ему вслед. Он даже головы не повернул. Может, я зря его испугалась? Даже если он и нарушил какой-то местный закон, мне-то какое дело до этого? Не убийца же он… наверное… И он нужен мне намного больше, чем я ему. Точнее, я ему вообще не нужна, вон как быстро уходит. Черт, что же делать?

Решение за меня принял обладатель черно-бурой шерсти, высунув морду из кустов и снова зарычав. Я заорала и с криком "Дарт!" за несколько секунд преодолела расстояние, которое он успел пройти. Мужчина развернулся на мой крик, и я буквально повисла на его шее, вцепившись в ворот его рубашки. Дарт хмыкнул, сжав меня за талию, и отстранился.

– Неужели передумала?

– Да-да, передумала, прости меня, я пойду с тобой, я вообще буду молчать всю дорогу, если хочешь, сделаю, что захочешь, только не оставляй меня наедине с этим… чудовищем!

Мужчина усмехнулся:

– Твои предложения звучат весьма соблазнительно, особенно то, которое относится к молчанию. Что же касается другого твоего предложения, советую все-таки сначала думать, а потом говорить. – Он притянул меня к себе и прошептал на ухо: – А то ведь я могу и согласиться.

О чем это он? Ой… я вспомнила, что только что крикнула в порыве ужаса, и покраснела. Дарт расхохотался и выпустил меня из объятий.

– Ты забавная, – вынес он свой вердикт, смерил меня насмешливым взглядом и продолжил свой путь. Я двинулась следом, коря себя, на чем свет стоит. Мое мысленное самобичевание прервал его голос:

– Так чего ты испугалась, глупенькая?

Еще и обзывается. Вот что значит "не везет, и как с этим бороться"? Где, где положенный мне по закону жанра прекрасный принц, падающий к моим ногам? Вместо него судьба-злодейка, вернее, Оракул-злодей, подсунул мне этого вредного типа, который, судя по всему, еще и преступник. Я вздохнула.

Дарт повернулся ко мне:

– Эй, ты чего молчишь?

– Ты сам запретил мне говорить, – насупилась я.

Он хмыкнул и остановился, и широкая улыбка озарила его лицо.

– Ладно, давай начнем заново. Привет, меня зовут Дарт, не составишь мне компанию в моем путешествии к Оракулу?

Я улыбнулась. Ведь умеет быть милым, когда хочет. Только хочет редко, к сожалению.

– Составлю, – кивнула я. – Ой, то есть… расскажешь, что ты натворил? Все равно я никому ничего не скажу, и не судьба мне от тебя сбежать. Но хотелось бы знать, какие у меня, так скажем, перспективы.

– Ты неисправима! – развеселился Дарт. – И опять за свое. Ничего я не натворил, преступлений не совершал, и казнить меня никто не планирует. Просто повздорил немного со своим… хм… с тем, у кого я служу. Он требует от меня нечто такое, что у меня нет никакого желания исполнять.

Я удивленно посмотрела на него:

– А как же присяга, или что тут у вас, клятва верности?

Он нахмурился.

– Все можно переиграть, но это может плохо повлиять на мою семью. Только Оракул может решить эту проблему, почему, собственно, я и собираюсь его посетить. Но мне бы не хотелось, чтобы об этом кто-либо знал. Прошу тебя, Ника, давай ты не будешь задавать мне вопросы на эту тему, я и так рассказал тебе больше, чем собирался.

Я оценила его откровенность, которая, правда, не добавила никакой ясности и не пролила свет на тайну, которую он тщательно охранял. Впрочем, на что я рассчитывала? Он не будет раскрывать душу незнакомой особе, свалившейся ему, как снег на голову.

– У тебя большая семья? – решила я сменить тему.

– Даже слишком, – хмыкнул Дарт. – Кроме отца и младшего брата – куча родственников, близких и не очень.

– Везет. – Я совершенно искренне ему завидовала. – А у меня только тетя по материнской линии.

– А родители?

– Погибли, когда я была совсем маленькой. Других родственников не осталось. Полина с ума сойдет, когда вернется с отдыха и не обнаружит меня дома…

– Тогда в твоих интересах убедить Оракула отправить тебя назад, – серьезно заметил Дарт.

– Попробую, – согласилась я. – Долго нам идти?

– Если повезет и удастся купить лошадей, то дня за три управимся. – Он задумчиво посмотрел на меня. – Ты умеешь ездить верхом?

– Немного, – призналась я. – В свое время брала несколько уроков, но поняла, что это не мое, и бросила.

– Придется вспоминать полученные навыки, потому что, к сожалению, у меня нет в запасе недели на пеший переход, да и ты вряд ли выдержишь такое путешествие.

Я вздохнула, признавая, что он прав. Моя физическая подготовка оставляла желать лучшего. Мы шли всего пару часов, а ноги уже наливались тяжестью. Дарт же, как мне казалось, не чувствовал никакой усталости и легко мог бы идти быстрее, и только мое присутствие заставляло его замедлять шаг.