banner banner banner
Lenimentus
Lenimentus
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Lenimentus

скачать книгу бесплатно


Говард поднялся с сидения.

– Берите свои вещи, – приказал он Дженни.

Поезд ещё не остановился, но Дженни не стала спорить. Достав свою сумку с полки, она перекинула её через плечо и пошла за Говардом к дверям вагона. Второй Делайн, чьё имя она не запомнила, дышал ей в затылок. Меньше чем через минуту экспресс полностью остановился.

Говард покинул вагон первым. Дженни вышла сразу за ним и застыла на месте, восторженно оглядываясь по сторонам. Первое, что бросилось ей в глаза, – усыпанное звёздами небо. Даже был виден кусочек луны, выглядывающий из-за тёмных облаков. Дженни многое слышала о Цитадели, но она и не думала, что проекция неба будет такой реалистичной, почти неотличимой от настоящего. Второе, что она отметила, – насколько всё красиво и помпезно. Платформа была выложена белой плиткой, сводчатый потолок поддерживался причудливыми колоннами, а здание вокзала внешним видом больше смахивало на музей.

Всего на платформе было двадцать три линии, лишь половина из которых были заняты составами. На вокзале было оживлённо: толкались друг с другом плотные массы людей, снаружи вокзала опускались и поднимались разноцветные аэрокары, где-то играла музыка. На какое-то время Дженни растерялась. За последний месяц, проведённый в стенах своей палаты, она позабыла о том, насколько шумно может быть в людных местах. Да что там, на этой платформе было в несколько раз оживлённее, чем на улицах Ориона в день массовых гуляний!

– Вперёд, – напомнил о себе второй Делайн у Дженни за спиной. – Следуйте за Говардом.

Не переставая озираться по сторонам, Дженни неохотно поплелась за Говардом. У дверей вокзала дежурили трое солдат-Делайнов. Все высокие, светловолосые, с бесцветными, серыми глазами, одетые в серые комбинезоны, с винтовками в руках. Дженни внезапно поняла, что если ей когда-нибудь позволят самостоятельно передвигаться по городу, она будет натыкаться на этих странных людей из экспериментального подразделения на каждом углу.

Она не сразу заметила высокого широкоплечего мужчину в тёмно-синей рубашке, возле которого остановился и отдал честь Говард.

– Сэр, объект прибыл.

Мужчина обернулся, и Дженни изумлённо выдохнула. Он был точно таким, каким она часто видела его по визору: чёрные, коротко постриженные волосы, глаза неестественного бирюзового цвета, аккуратная щетина, чуть полные губы, рубашка с вырезом на правом рукаве под размер голографа – Дженни не могла не отметить, что для тридцати шести лет глава экспериментальных войск Ник Маук выглядел отлично.

– Замечательно, – добродушно ответил командующий Маук. – Вы свободны.

Ещё раз отдав честь, Говард вместе со вторым Делайном скрылся в раздвинувшихся дверях вокзала.

– Дженнифер, – Ник Маук доброжелательно улыбнулся. – Добро пожаловать в Цитадель!

– Спасибо… – неуверенно отозвалась Дженни, нервно теребя лямку сумки. – Сэр.

– С твоего позволения, давай отойдём, а то здесь шумновато, – Ник Маук жестом попросил Дженни следовать за ним.

Дженни сочла это хорошей идеей – её уже успели несколько раз толкнуть проходившие мимо люди. Они отдалились от платформы и оказались в маленькой аллее, освещённой приятным жёлтым светом фонарей. Ник Маук остановился у выкрашенных в белый цвет массивных каменных перил. Дженни подошла ближе и увидела, что за перилами внизу, метров на двадцать ниже уровня аллеи, раскинулся настоящий зелёный сад со множеством деревьев и самых разнообразных видов растений. В аллее гул платформы приглушался, и слышно было журчание ручья, проходящего вдоль сада.

– Зелёный сад под землёй, не забавно ли? – усмехнулся Ник Маук, наблюдая за изменившимся выражением лица Дженни.

– В Орионе зелени в разы… в разы меньше, – восхищённо выдохнула Дженни. – И это город на поверхности! Кажется, я даже могу чувствовать запах цветов…

– Да, – согласился Ник Маук. – Война лишила нас возможности видеть истинную красоту природы, но мы научились создавать эту красоту своими руками.

Дженни продолжала заворожённо рассматривать сад. Звёздное небо, зелёные парки… Возможно, со временем действительно можно забыть, что Цитадель расположена под землёй.

– Я сожалею о твоём отце, Дженни, – задумчиво проговорил Ник Маук. – Генри Райс всегда был ответственным и исполнительным человеком. Это значительная потеря для Армии.

Дженни почувствовала что-то необычное в интонации главы экспериментальных войск. Грусть?

– Вы знали его?

– Он был хорошо известен в офицерских кругах, – снисходительно улыбнулся Ник Маук. – Мне же посчастливилось служить под его началом.

– Он никогда не рассказывал об этом…

Дженни показалось это странным. Отец любил рассказывать о сослуживцах, но за всё время ни разу не упомянул, что ему доводилось служить с Мауком.

– Я нисколько не удивлён, – вновь усмехнулся глава экспериментальных войск.

– Мисс Дженнифер Райс!

Дженни вздрогнула от громкого голоса, раздавшегося из-за спины. Обернувшись, она увидела спешащего к ней мужчину в голубом деловом костюме.

– Как я рад, что застал Вас. Простите, что опоздал к поезду, – незнакомец остановился перед ней и протянул Дженни руку. – Моё имя – Джаквил Коулсон. Я адвокат, и я представляю интересы Вашего отца, а теперь и Вас лично.

Дженни с сомнением посмотрела на протянутую руку.

– Мистер Коулсон, – Ник Маук поравнялся с Дженни, и она невольно почувствовала себя маленькой – глава экспериментальных войск был на две головы выше неё и значительно крупнее в плечах, – Вас уведомили, что интересы мисс Райс отныне защищаются Армией Совета.

– Послушайте, мисс Райс, – Коулсон обращался только к ней, игнорируя Маука, отчего Дженни становилось вдвойне неуютно, – нам необходимо оформить доверенность, чтобы я мог действовать от Вашего имени и защищать Ваши интересы.

– Вы ведь, полагаю, знаете, что её отец доверял Армии больше, чем парням в костюмах.

Это правда, майор Райс всегда плохо отзывался о бюрократах и разного сорта юристах. Тем больше её удивляло, что у отца был собственный адвокат.

– Мисс Райс, Вы знали, что у Вашего отца был открыт собственный сберегательный счёт в банке Альянса, а также имелась личная ячейка в Хранилище Цитадели? Военные приватизировали её, и это решение можно и нужно обжаловать! – Коулсон сделал паузу и пристально посмотрел ей в глаза. – Из уважения к Вашему отцу, я настаиваю на том, чтобы Вы получили квалифицированную помощь, и предлагаю Вам свои услуги.

Ещё один отцовский секрет – таинственные вещи в таинственной ячейке. Раз эти вещи хранились в полной секретности, они должны были много для него значить.

– Услуги, разумеется, за определённое вознаграждение, – Ник Маук перевёл взгляд на Дженни. – Армия готова защищать интересы мисс Райс безвозмездно. Мне бы не хотелось, чтобы на её деле пытались нажиться.

Дженни удивлённо моргнула. Нажиться на её деле?

Впрочем, её возвращение из мёртвых, должно быть, станет громким скандалом, если юристам удастся раскрутить это дело. Дженни не хотела внимания к себе, наоборот, она хотела сбежать от всех, закрыться в отведённой ей комнате и оставаться там до тех пор, пока не почувствует в себе силы для того, чтобы попытаться начать жизнь сначала.

– Я… – голос прозвучал хрипло, и Дженни пришлось откашляться. – Я подумаю над Вашим предложением, мистер…

– Коулсон, – улыбнулся юрист и протянул маленькую цифровую визитку, на которой были изображены анимированные весы. Рядом с двигающимися чашами переливались имя и код голографа. – Звоните в любое время, мисс Райс. Вы, возможно, не до конца осведомлены о своих правах и, скорее всего, не совсем понимаете ситуацию, в которой оказались…

– Скорее Вы не совсем понимаете ситуацию, в которой оказалась мисс Райс, мистер Коулсон, – перебил адвоката Ник Маук. – Мисс Райс пережила потерю семьи, друзей, дома. Она пережила атаку киборгов. Не стоит давить на неё сейчас.

– Вы правы, не стоит, мистер Маук, сэр, – впервые за весь разговор обратил на Маука внимание Коулсон. Смерив главу экспериментальных войск взглядом, он повернулся к Дженни и кивнул ей, словно старой знакомой. – Позвоните мне, мисс Райс. Обещаю, мы сделаем всё, чтобы помочь Вам.

– Спасибо, – это единственное, что смогла выдавить из себя Дженни.

Коулсон производил странное впечатление – он был приятен и неприятен одновременно. Ей хотелось избавиться от его внимания, и она почувствовала облегчение, когда он наконец-то развернулся и быстрым шагом пошёл прочь. Дженни не верила, что кто-то из посторонних людей способен ей помочь.

– Прости, что вмешиваюсь в твои личные дела, – обратился к ней Ник Маук, когда Коулсон скрылся из виду. – Все эти так называемые адвокаты сродни паразитам. Стремятся высосать из тебя как можно больше денег. Любыми способами. Чем громче дело – тем выше ставки. Хочу, чтобы ты это понимала.

– Вы… знаете что-нибудь о ячейке моего отца?

– У майора была своя ячейка в Хранилище Цитадели, где он держал некоторые личные вещи, а также сертификаты на банковские вклады. Согласно официальным данным, дочь Райса умерла, а родственники Генри отказались от наследства, так что все средства по сертификатам были переданы в фонд Армии Совета. Мы могли бы поднять досье, изменить пометку, «оживить» тебя официально, но деньги уже были переведены. Если Армия взяла что-то, вернуть это невозможно – знаю по своему опыту, и даже Коулсон вряд ли сможет здесь что-то сделать.

Дженни не смогла скрыть разочарования.

– Согласно правилам, все вещи, не представляющие ценности для Совета, должны быть уничтожены… однако мне удалось договориться о ячейке майора. Ты можешь взглянуть на её содержимое уже в скором времени, если захочешь.

– Да, я хотела бы, – попросила Дженни.

– Договорились, – Ник Маук активировал интерфейс своего голографа и набрал несколько команд. – Для тебя выделена комната в жилом блоке воинской части Цитадели. Завтра утром мы обговорим детали твоего пребывания здесь.

Дженни планировала, что, оказавшись в Цитадели, будет сопротивляться – выпытывать, что именно её ждёт, ставить условия, на которых она будет готова сотрудничать с армией, при необходимости даже угрожать или применять свою силу. Она собиралась добиться для себя хоть какой-то свободы, права найти своего брата и уйти, исчезнуть, как исчезла из Альянса Дженнифер Райс. Или по крайней мере дать понять, что она не хочет и не станет служить Армии после того, как та лишила её возможности обрести нормальную жизнь, превратив в уродца со сверхспособностями.

Сейчас Дженни не чувствовала былой решимости. Почему бы не посмотреть, что предлагает глава экспериментальных войск, прежде чем начать сопротивляться? К тому же, в условиях воинской части ей будет легче связаться с братом, который, как она надеялась, должен находиться в Цитадели. Да и отцовский тайник не давал ей покоя. Ко всему прочему, появился адвокат Коулсон, готовый в любой момент выступить на её стороне.

– Кстати, советую быть поосторожнее с оружием, – тем временем предупредил Ник Маук. – Если в отведённой для тебя комнате найдут пистолет, это навлечёт неприятности и на тебя, и, впоследствии, на твоего куратора, доктора Новицкого.

Дженни недоумённо и одновременно испуганно уставилась на главу экспериментальных войск. Тот слегка улыбнулся в ответ.

В аллею вошёл молодой парень, одетый в синюю военную форму, согласно одной из нашивок на рукавах – сержант. Вторую нашивку – фиолетовый меч в треугольнике – Дженни видела впервые.

– Это младший сержант Джеймс Смит, член специального подразделения «Эпсилон», – представил его Ник Маук. – Он проводит тебя до твоей комнаты и проинструктирует. Если у тебя возникнут вопросы – обращайся к нему.

Дженни ощутила лёгкую досаду – ей начинало казаться, что Ник лично проводит её до части. Впрочем, стоило поблагодарить его за то, что провожатым для неё не назначили очередного Делайна.

– Младший сержант Смит, позаботьтесь об устройстве мисс Райс, – распорядился мистер Маук.

###

– Вы совершаете серьёзную ошибку, мальчики! – Остег Люис размахивал пухлыми руками, безуспешно пытаясь отбиться от державших его Делайнов. – Вас ждёт трибунал!

Лукас внимательно осмотрел изъятые у Люиса вещи, разложенные на рабочем столе комнаты охраны вокзала. Помимо медицинского дозатора, голографа, старомодных наручных часов и сумки, наполненной высококачественной хлопковой одеждой, у задержанного обнаружилось два пистолета. Оба коллекционные. Один являлся оружейным модулем роботов – гораздо меньше любого вида оружия, используемого на подконтрольной Совету территории, корпус обтекаемый и гладкий, без индикаторов и кнопок. Второй пистолет был огнестрельным.

– Сэр, мы нашли это, – Кристофер Делайн, закончивший обыск Остега, протянул Лукасу тонкую чёрную карточку размером пятнадцать на пятнадцать миллиметров. – Имплантов в теле не обнаружено.

Лукас вставил карту памяти в свой голограф. С секундной задержкой, вызванной проверкой на безопасность содержимого, появился интерфейс со списком записанных на неё файлов.

– Достаточно обстоятельная информация о состоянии гарнизона Фрага, – изучив содержимое накопителя, Лукас посмотрел на раскрасневшегося Остега. – Подобного рода данные не входят в компетенцию министерства культуры.

Лукас снял перчатки и подозвал двух своих лейтенантов. Элис и Джейкоб, оба высокие, светловолосые, коротко подстриженные, с маленькими губами и большими белёсыми глазами на худых лицах. Все Делайны – а всё их подразделение носило одну фамилию – были отдалённо похожи, но эти двое особенно.

– Необходимо проследить путь этого огнестрельного оружия, – Лукас поймал жадный взгляд Остега и заговорил тише. – Элис, займись этим. Джейкоб, отправляйся на Третье авеню, сектор Тристана, дом 10, комната 81.

В номере отеля по этому адресу находилась семья министра. После случившегося в Орионе параноидальные страхи Остега Люиса многократно обострились. Стандартных мер безопасности было для него недостаточно, и в поисках защиты он обратился напрямую к Армии. Особым распоряжением к министру был прикреплён член подразделения экспериментальных войск Карл Фрост.

– Приступайте, – сказал Лукас и кивнул своим лейтенантам. – Джейкоб, доложишь мне, как прибудешь на место.

– Будет сделано, сэр, – одновременно кивнули ему в ответ Джейкоб и Элис.

– Сделать запрос напрямую в отель было бы быстрее, – заметил Карл Фрост.

– Официальный запрос привлечёт внимание. Персонал отеля может неправильно себя повести. Не стоит исключать и возможности сговора, – ответил Лукас, следя за тем, как Элис надевает перчатки и убирает пистолет в вакуумный пакет для улик.

Сжав губы, Карл отошёл к стеклянному шкафу и открыл одну дверцу. Закончив с оружием, Элис вышла из кабинета вслед за Джейкобом.

– Куда Вы направлялись, господин министр? – спросил удерживающий Люиса Пол Делайн. – Ваша поездка не была согласована с ДВД. Вы собирались покинуть подконтрольную Совету территорию?

– Я… – Остег сглотнул и заговорил увереннее, глядя на Лукаса. – Я буду говорить только при одном условии.

– Здесь мы ставим условия, – вмешался Карл, оторвавшись от миниатюрных моделей поездов и вагонов, расставленных аккуратными рядами на полках в шкафу. – Предательство Альянса жестоко карается.

Это заявление вернуло министру культуру былой пыл.

– А ты, юнец, такой же предатель! Надеюсь, сгинешь вместе со своим лживым командиром! – каждое слово Остега сопровождалось рывком. Делайны продолжали без особых усилий удерживать министра, но Лукас подумал, что, возможно, придётся применить транквилизаторы, что, разумеется, отсрочит допрос.

– Мы готовы выслушать Ваше условие, – сказал Лукас.

Карл фыркнул и, тряхнув курчавой головой, захлопнул дверцу шкафа и плюхнулся в стоявшее рядом мягкое кресло.

– Пусть моя семья будет в безопасности, мистер Делайн, – попросил министр. – Делайте со мной что хотите, но защитите их.

– Трогательно, – съязвил Карл.

– Вы не верите в их непричастность, – продолжал Остег. – Они тоже не поверят. Я не хочу их в это втягивать.

– В случае необходимости мы сумеем обеспечить защиту для Вашей семьи, – заверил Лукас. – Чем раньше Вы раскроете нам ситуацию, тем раньше мы сможем принять меры.

Люис обвис в руках Делайнов и с поникшим видом рассматривал развязавшиеся шнурки на своих ботинках. Лукас заметил, что у Пола, державшего Остега справа, на лбу выступил пот. Конечно, столь массивное тело министра культуры весит немало, а Делайны всегда отличались интеллектом, ловкостью и быстротой, а не физической силой. Времени было мало.

– Вы обещаете? – промямлил Люис, не отрывая взгляда от ботинок. – Пообещаете безопасность моей семьи?

– Неужели наш министр настолько отчаялся, что готов взять обещание с Делайна? – удивился Карл. – А как же Ваши прошлые заявления?

– Да-да, я говорил о… неестественности происхождения Делайнов как решающем факторе, обуславливающем их роль и место в общественной иерархии, но… я просто рассматривал их как явление, да, не более того! – залепетал Остег, пытаясь оправдаться.

Лукаса не интересовало отношение Остега к Делайнам, его интересовала связь министра культуры с террористами.

– Мы гарантируем, – сказал он, – что сделаем всё, от нас зависящее, чтобы не допустить причинения вреда Вашей семье.

– Можно мне сесть? – попросил Остег. – У ваших парней крепкие руки, но висеть на них очень неудобно.

Лукас сделал жест рукой, и Кристофер и Пол выпустили Люиса. Вновь принявшие вес своего обладателя ноги министра не выдержали и подогнулись. Кристофер вовремя подтолкнул стул, и Остег с оханьем осел на него.

– Меня нанял лидер «Теней», – выдохнул он и оглядел присутствующих.

Должно быть, он рассчитывал, что это откровение произведёт на них какой-то эффект.

– Они предложили деньги и, главное, безопасность. – Остег с мольбой посмотрел на Лукаса. – Понимаете вы или нет?! Они обещали хороший уровень жизни и полную безопасность! У них есть свой город где-то в горах, на который ни разу не нападали роботы!

– И как, большой город? – поинтересовался Карл, листая новостные сводки с голографа.

– Ах, да выведите кто-нибудь отсюда этого..! – завопил Люис.

– Вы общались через посредника? – спросил Лукас.