banner banner banner
Телега времени и другие новогодние истории
Телега времени и другие новогодние истории
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Телега времени и другие новогодние истории

скачать книгу бесплатно

Телега времени и другие новогодние истории
Игорь Фарбаржевич

Однажды под Новый год известный Сказочник Егорий оказался в Германии во Франкфурте-на-Майне. Здесь он помогает овчарке Розалине спасти сына её хозяев от злого волшебника Шварцхунда. Победив волшебника, Егорий находит украденные тем сказки. Рукописи находятся в ужасном состоянии. И восстановить текст Сказочнику помогут главные действующие персонажи этих самых историй – самые настоящие сказочные животные. Кот Мурильо из Испании, летучая мышь Виолетта из Палермо, попугай Арчибальд из Швеции, голубь Гурьян из Франции, пес Святик из города Зуева. И вот наш мир получает новый сборник волшебных историй.

Игорь Фарбаржевич

Телега времени

и другие новогодние истории

Колдун Чёрный Пёс

Немецкая история

1

Однажды под Новый год, во время одного из своих путешествий, известный московский сказочник Егорий очутился в Германии, на каменном мосту во Франкфурте-на-Майне.

Следует добавить, что немецкие реки, в отличие от российских, имеют обыкновение не замерзать зимой, поэтому холодные воды Майна плавно текут по городским каналам, а Егорий любовался ими с высоты старинного моста.

Шёл мокрый снег. Молодой человек огляделся и вдруг увидел под рассеянным светом фонарей странную фигуру. Она натягивала на шею верёвку с камнем, явно собираясь прыгнуть вниз.

Такого поступка не одобрило бы ни одно здравомыслящее существо, а тем более сказочник. В его сердце застучал тревожный колокол.

– Эй! – что есть силы, завопил Егорий и помчался к самоубийце.

Подбежав, он с удивленьем обнаружил, что странная фигура была собакой из породы немецких овчарок. Просто она стояла на задних лапах. Завидев спасителя, овчарка поторопилась завершить начатое. В самый последний миг Егорию удалось ухватить незнакомку за задние лапы. Та отчаянно сопротивлялась. Сказочник тянул её, выбиваясь из сил. Наконец, он сделал рывок, и вместе они кубарем покатились по настилу моста.

– Зачем?! Кто вас пррросил?!.. – рычала овчарка, а камень на верёвке, всё ещё привязанный к шее, больно стукал и её, и его.

Наконец они встали на ноги.

– Глупая затея, – скептически заметил сказочник. – Я не выношу, когда при мне делают глупости. А вы?

– Глупая? – возмутилась овчарка. – Знай, вы, из-за чего я на это пошла, говорили бы по-другому!..

– Всё равно, глупость! – стоял на своем Егорий. – Ни одно обстоятельство на свете не заставит меня бросаться в воду с булыжником на шее! Зимой! Это же верная простуда!

– На моём месте вы бы сделали то же самое, – упрямо заявила несостоявшаяся утопленница.

– Чем же так плохо ваше место? – поинтересовался начавший замерзать сказочник.

Спасенная тоже дрожала, то ли – от того, что все закончилось благополучно, то ли – от того, что ничего не вышло.

– Давайте найдем местечко посуше. Нам надо согреться, – предложил Егорий.

Тут он заметил на ней дорогой кожаный ошейник, украшенный клёпками, и вслух догадался, что её, наверное, выгнал хозяин.

– Никто меня не выгонял! – возмутилась овчарка.

Егорий стал допытываться.

– Долгий разговор, – уклончиво отвечала собака.

– Может, я смогу помочь?

– Мне уже никто не поможет, – она говорила хоть ещё и обречённо, но уже спокойнее. – Я потеряла доверие хозяина.

– А что случилось с вашим хозяином?

– Послушайте! – рассердилась спасённая. – Это переходит всякие границы! Нельзя же быть таким любопытным!

– Я русский, мне – можно, – ответил Егорий. – Тем более, когда при мне делают глупости. Кстати, именно благодаря любопытству сделано огромное количество открытий!

– Вот-вот! – впервые согласилась с ним овчарка.

Её затрясло снова, и Егорий окончательно взял инициативу на себя:

– Давайте спустимся под мост, там найдётся безветренное место, и вы мне всё расскажете, – деловито предложил он.

На этот раз собака послушно дала освободить себя от верёвки и камня и понуро поплелась следом. Спустя несколько минут, они уже сидели в нише каменной опоры моста.

– Так что же случилось? – вновь полюбопытствовал молодой человек, вычищая из шерсти овчарки налипший снег.

– То, что с хозяином произошло, до сих пор не поддаётся никакому разумному объяснению. Этого просто не может быть! – ответила она.

– ВСЁ МОЖЕТ БЫТЬ!.. Как говорит один мой знакомый Старый Лис, – успокоил её Егорий. – Потому не упрямьтесь. Кстати, меня зовут Егорием. Я – сказочник.

– Розалина! – угрюмо представилась собака. Она уже поняла, что легко отделаться от Егория не удастся. Кроме того, почему-то рядом со сказочником ей стало спокойней. – Начался этот кошмар неделю назад.

…Неделю назад я проснулась за полночь от беспокойных шагов господина Генриха. Он ходил по комнате и громко звал хозяйку. Дело в том, что она… Её не было ни в спальне, ни в ванной, ни на кухне! Нигде! Я-то сплю чутко. Все воры, что живут в округе, знают об этом: за десять лет моей безупречной службы (и это не похвальба, уважаемый герр Егорий!) ни один не только не влез в наш дом, но даже не попытался!.. Так что пройди она возле меня – непременно бы проснулась! Если вы подумали, будто она ушла из дома, то ошибаетесь – входная дверь была заперта изнутри!..

– Это уже кое-что!.. – глубокомысленно заметил Егорий, – А дальше?… Что было дальше? Вы нашли её или нет?

– В этом – вся тайна, – сказала собака. – Хозяин обыскал дом от подвала до чердака. А когда вернулся в спальню, госпожа Моника, как ни в чём не бывало, спала в своей постели! Следующей ночью произошло то же самое. На третью ночь господин Генрих позвал на помощь меня.

– Вы сами видели её исчезновение? – прервал Егорий.

– Своими глазами! На третью ночь, как только она уснула, хозяин зажёг ночник, впустил меня на порог их спальни и сел в кресло… Ждать пришлось долго. Господин Генрих стал тихо похрапывать… Вдруг комната осветилась яркой голубой вспышкой, исходящей от головы фрау Моники! И она тут же исчезла!

– Её голова?!

– Да нет же! – раздраженная непонятливостью слушателя, ответила Розалина. – Вся хозяйка! Знаете, как в кино: рраз! – и пустая постель!..

– Странно… – изумился сказочник, а сам давно уже поглядывал на перстень.

– Ещё бы! В тот день хозяин от отчаянья даже хотел вызвать невропатолога или гипнотизера.

– А что хозяйка?

– Отнеслась к этому весьма серьёзно, тоже хотела вызвать доктора или экстрасенса, только не к себе, а для господина Генриха… – Розалина замолчала, опустив голову и лишь изредка потряхивая ушами – будто вновь прислушиваясь к разговору хозяев. Потом взглянула сказочнику прямо в глаза и продолжила срывающимся от отчаянья голосом: – Вчера утром он накормил меня свиными сосисками, чего с ним никогда прежде не бывало… Так вот, накормил меня ими хозяин и стал умолять помочь раскрыть эту тайну, убеждая, что я его последняя надежда. Я сдуру согласилась! Всю прошлую ночь просидела на крыльце дома, но так ничего и не учуяла. И вот теперь, от бессилия и стыда, хотела… но вы мне помешали…

– Значит, хозяин вас не выгонял, а вы, бессовестная собака, решили покинуть его в столь трудный для семьи момент? – спросил Егорий.

– Да… Нет… Я… – смутилась Розалина. – Он объявил, что я перестала быть полезной!

– А госпожа Моника, конечно же, исчезла опять, – подытожил Егорий.

– Как вы догадливы! – горько сострила овчарка.

– Я догадлив от природы, – парировал он, пропустив насмешку Розалины. – Ответьте-ка лучше ещё на один вопрос: как звали сына хозяев?

– Людвиг. Он пропал семь лет назад. Ему было бы сейчас десять… Откуда вам известно, что у них был сын?

– Сказочникам всё известно, – сказал Егорий. – Продолжайте.

Овчарка рассказала ещё одну странную историю.

– Дождливым осенним днем госпожа с сыном поехала в гости к сестре фрау Моники на день рождения Курта – племянника фрау Моники. Он старше Людвига всего на год. Господин Генрих не смог их сопровождать. Вечером, когда собрались домой, у госпожи Моники не завелась машина. Как потом рассказывали очевидцы, мальчик заметил на автобусной остановке большую чёрную собаку с белым пятном на боку. Людвиг пошёл за ней, когда фрау покупала рейсовый билет. Вот и всё. С тех пор ни она, ни мы его больше не видели… Мальчика искали несколько месяцев. Из детских домов и приютов господин Генрих получал списки всех детей его возраста. Людвигов оказалось двенадцать. Ни один из них не был Людвигом Нойбертом…

– Вспомните, не упустили ли вы ещё какую-нибудь важную деталь?

Розалина задумалась:

– Как будто нет… Правда, третьего дня госпожа Моника сказала за обедом мужу, что видела сына во сне… что он помнит их и ждёт… Мистика какая-то!

– Нужно начать с Людвига! – сказал Егорий.

– Но ведь его не нашли.

– Плохо искали.

– Ну, знаете ли! – возмутилась Розалина.

– Искали, может, и тщательно, да не того, кого нужно.

– Как это – не того?! – удивилась она. – Мы искали Людвига Нойберта!

– А нужно было искать Курта.

– Какого Курта?!.. – вышла из себя овчарка. – При чем здесь Курт?!

– Позвольте мне объяснить, – успокаивающе сказал Егорий. – Я предполагаю вот что… В тот злосчастный вечер, когда потерялся Людвиг, шёл дождь. Ведь так?

– Ну, шёл… – согласилась Розалина.

– Была холодная осень… – продолжал сказочник.

– Да, дул сильный ветер.

– А на Людвиге был лишь костюм, не так ли?…

– Действительно, новый серый костюмчик.

– …Потому что в гости они поехали на машине.

– Верно, на машине, – словно эхо повторяла Розалина.

– Ведь зачем для поездки в машине надевать ещё и пальто?

– Действительно, незачем.

– Но вот на обратном пути мальчику понадобилась куртка!

– Так оно и было!.. – вздохнула Розалина.

– А так как дул сильный ветер, сестра госпожи Моники одолжила племяннику куртку своего сына.

– И что из этого?… – насторожилась овчарка.

– А то, что предусмотрительные родители пришивают к подкладке одежды бирку с именем ребенка. На случай, если он потеряется. Вот я и предполагаю, что тот, кто его нашёл, подумал, будто зовут мальчика Куртом.

– Браво! – в восторге вскричала Розалина. – Но тогда осталось только найти Людвига-Курта!

– Не спешите! Боюсь, что в этом городе его давно уже нет.

– Откуда вам известно?…

– Смею также предположить, – не отвечая на вопрос, продолжил Егорий, – что и фамилия у вашего Людвига совсем другая: например, Шварцхунд. Улавливаете связь?

– Не-а… – честно призналась Розалина.

– Тот пес, за которым пошёл мальчик – вовсе не пес, а очень могущественный колдун. В «Энциклопедии Сказок» есть его имя: Шварцхунд, или Чёрный Пес. А живёт он во Франкфурте…

– Ну, вот! – обрадовалась овчарка Розалина.

– Во Франкфурте, что на Одере, – уточнил сказочник. – Шварцхунд набирает мальчиков в свою Школу Чёрной Магии, – объяснил он. – Дети, попавшие туда, навсегда забывают дом, где родились, и становятся злыми волшебниками. Боюсь, что и ваш Людвиг уже стал таким.

– Поберегитесь! – зарычала овчарка. – Наш Людвиг был очень добрым мальчиком!

– Будем надеяться, что доброта его не исчезла окончательно.

– Тогда – к нему!

– Погодите! – остановил её сказочник. – Всё не так просто, как вам кажется. Вы не отыщете колдуна по имени Шварцхунд. Скорее всего, никто ничего не слышал ни о нём, а тем более о его Школе… Так что ехать во Франкфурт-на-Одере бессмысленно.

– Как же тогда быть?… – растерялась Розалина.

– Представьте меня господину Генриху и его супруге, – попросил сказочник.