banner banner banner
Brush Up On Your English, фразовые глаголы, учебник. Учебник и рабочая тетрадь для годового курса изучения фразовых глаголов
Brush Up On Your English, фразовые глаголы, учебник. Учебник и рабочая тетрадь для годового курса изучения фразовых глаголов
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Brush Up On Your English, фразовые глаголы, учебник. Учебник и рабочая тетрадь для годового курса изучения фразовых глаголов

скачать книгу бесплатно


on pizza this morning’, her boyfriend said gleefully and winked at him. «She thinks she needs to lose weight. So she has to cut down on

fatty food’.

Soon he polished off

both plates and happily smiled. He said it went well with

the salad, and everyone agreed. I started passing biscuits and gateau round

while everyone else went outside to chat and let their dinner digest.

 hand/pass smth round – разносить, раздавать ч-л.

 pour out smth – разливать ч-л.

 top up smth – подливать, доливать ч-л.

 dig in (to) smth – набрасываться на ч-л.

 pick at smth – ковырять (-ся), возить (по тарелке)

 pig out smth – объедаться, обжираться ч-л.

 cut down (on) smth – снижать, уменьшать ч-л. (потребление)

 polish off smth – «вылизывать» ч-л.

 go well with smth – идти, подходить, соответствовать ч-л.

 pass smth round – передавать, раздавать ч-л.

• EXERCISE

1. Не мог бы ты раздать тарелки, пожалуйста?

2. Ну и кто тут будет разливать выпивку?

3. У вас в бокале почти нет вина. Вы не против, если я подолью вам?

4. Следи за своим поведением, не набрасывайся на еду, как будто ты голодный!

5. Ну чего ты ковыряешься в тарелке (возишь по тарелке)?

6. Слушай, я обожрался, как свинья.

7. Тебе надо поменьше пить кофе, и курить сигарет, и соблюдать сбалансированную диету.

8. Мы смели еду (с тарелок) в мгновение ока.

9. Красное вино подходит к этой рыбе?

***

1. Could you hand the plates round, please?

2. Well, who’s gonna pour the drinks out?

3. You’ve got almost no wine in your glass. Would you mind me topping up your glass?

4. Mind your manners, don’t dig into the meal as if you’ve not eaten for a week!

5. Why are you picking at her plate?

6. Listen, I’ve pigged out.

7. You need to cut down on coffee and cigarettes, and eat a balanced diet.

8. We polished off our meal in a blink of an eye.

9. Does red wine go with this kind of fish?

? NOTHING TO EAT

As we had nothing to eat the next day, I decided to get a takeaway

. I ordered a sea-food pizza, my favourite. My brother says that I live on

pizza because I adore it and eat it so often. I don’t argue because we have no leftovers

. He will have to put up with my choice. I can’t be bothered cutting up

onion, taking off

tomato skins, chopping, boiling and frying all that in the morning. No way! I’m not cut out for it!

 a takeaway – еда на вынос

 live on (off) smth – зависеть от, жить за счёт к-л.

 leftovers – остатки (еды)

 cut smth up – нарезать ч-л.

 take smth off – счищать, снимать, удалять ч-л.

• EXERCISE

1. Ты часто заказываешь еду на вынос?

2. Он живёт на одном кофе, я думаю. Я никогда не видел его без чашки кофе.

3. Вы выбрасываете остатки после еды или отдаёте питомцам?

4. Ненавижу резать лук, потому что у меня от него текут слёзы.

5. Я не снимаю кожицу с помидоров ножом, а просто обдаю их кипятком и кожица сразу слазит.

***

1. Do you often have to get a takeaway when working?

2. He lives on coffee, I guess. I never saw him without a cup of coffee.

3. Do you throw leftovers away after a meal or feed pets?

4. I hate cutting up onion as it brings tears to my eyes.

5. I don’t take the skins off tomatoes with a knife, I just pour boiling water over them and the skins peel off at once.

? ENJOY YOUR FOOD

When you’re in a hurry, you don’t chew, and instead you gobble your food down

. If you want to enjoy it, you have to take time. I don’t remember the taste of what we were eating while serving in the Navy, we just wolfed it down

and that’s it. Now I can afford to eat out

every day, but my wife likes to eat in

and I have to admit she has a knack for

cooking! On Saturday mornings, we usually send out for

fish sandwiches and a nice tiramisu cake. Sometimes our friends call us, and we have them round

and serve up

something special. While I’m barbecuing, my wife slices pizza up

and lets everyone help themselves to

what they want.

I know that Mike and Jenny, our neighbours, cut meat out

entirely from their diet. They both have gastric ulcers and meat causes stabbing pains in their stomachs. It does not agree with

them, so my wife usually cooks steamed vegetables and chicken for them. That goes well with olives and lettuce. I think we have to follow them if we want to feel healthier. They say a lot of raw vegetables can fill me up

even though I suspect it’s not true, but my wife thinks vegetables can help her stay slim and she won’t put on

weight. She says I can put away

three steaks, a pizza and some beer in one meal, and it’s unhealthy. Of course, it’s much better be off picking at a salad for half an hour pretending it’s so delicious. Oh, those women!

 gobble smth down – проглатывать ч-л., глотать ч-л., не пережёвывая

wolf smth down – сметать, проглатывать ч-л.

 eat out – питаться не дома

 eat in – питаться дома

 have a knack for smth – иметь талант к ч-л., быть мастером в ч-л.

 send out for smth – заказывать на дом ч-л.

have smb round – приглашать в гости к-л.

 serve up / serve food – готовить, предлагать ч-л., обслуживать

 slice smth up – нарезать ч-л.

 let everyone help themselves to – помогать раскладывать по тарелкам

 cut smth out – исключать ч-л.

 agree (disagree) with smth – подходить к ч-л./быть вредным

 fill smth up – наедаться ч-л.

 put on smth – набирать (вес)

 put/tuck smth away – уплетать ч-л.

• EXERCISE

1. В детстве я постоянно глотал пирожные и пирожки, не жуя.

2. Если вы проведёте в лесу без еды несколько дней, то вы съедите всё, что только сможете проглотить.

3. Мы редко едим не дома и предпочитаем кушать дома.

4. Ты часто выужден есть не дома из-за этой работы?

5. Ты – прямо мастер готовки!

6. Давай закажем пиццу и суши на дом?