banner banner banner
Любимая ведьма охотника на демонов
Любимая ведьма охотника на демонов
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Любимая ведьма охотника на демонов

скачать книгу бесплатно

– Это каким же образом? – Дамиан злился, это чувствовалось.

Бренан тепло улыбнулся мне.

– Я немного спешу, но и терять времени тоже не стану. Майя, будьте моей женой.

Глава 7.

Show

must

go

on

Сказать, что слова Бренана не понравились Дамиану – ничего не сказать. Я всего однажды видела его в таком гневе. Но Бренан не демон, чтобы так его ненавидеть и желать уничтожить. Я встала между мужчинами, вытянув руки в стороны, чтобы расстояние между ними стало побольше, и Дамиан поддался мне – отступил на полшага.

– Всё это, конечно, прекрасно, – я слово в слово повторила его недавнее высказывание, – но этот лес и наши обстоятельства – не то время и место, чтобы вести такие разговоры. Я прошу вас, давайте не будем ссориться и выяснять отношения прямо сейчас. И злить друг друга намеренно тоже не нужно.

Бренан мне заговорщицки улыбнулся. Понятно, что его предложение сделано не всерьёз, но шутка оказалась не слишком удачной. Зато разозлить Дамиана, если Бренан преследовал такую цель, удалось на все сто.

Дамиан промолчал, но желваки на его лице сказали за него всё и весьма красноречиво. А Бренан взял меня за руку, поцеловал кончики пальцев – и, честно, не знаю, каким чудом не началась драка, или как там выясняют отношения знатные лорды. Если бы взгляд убивал, то от Бренана уже ничего бы не осталось. То выражение, с которым на него смотрел Дамиан, хотелось сравнить с выстрелом из базуки.

Я осторожно освободила ладонь из необыкновенно тёплых рук Бренана и с надеждой, что всё будет понято верно, и ссору удастся предотвратить, посмотрела Дамиану в глаза. От напряжения у меня начало шуметь в ушах, и Дамиан вдруг улыбнулся мне. Кривовато, лишь половинкой рта, но от улыбки на его лице стало легче дышать.

– У тебя глаза светятся, милая. Всё хорошо. Не нужно так переживать.

Он взял меня за руку – и я тотчас её отдёрнула.

– Прости. Не хочу причинять тебе боль. – Я повернулась к Бренану, смотрящему на меня с улыбкой. – Не нужно так больше шутить. Ты… Простите, вам не следует…

– Не нужно, – прервал меня Бренан. – Мы прекрасно общались на «ты» уже вечность. И я ничего не хочу менять, Майя. Что до моего предложения, то это никакая не шутка.

Я не оглядывалась, но глаза на затылке – возникшее напряжение в спине – подсказывали, что Дамиан недалёк от желания убивать.

– Мы договорились, что оставим эту тему.

– Нет, Майя. Это ты попросила оставить эту тему и восприняла мои слова как желание позлить виконта. Твоё предложение отложить этот разговор я приму только после того, как ты услышишь меня: я серьёзно предлагаю тебе стать герцогиней. Ты подарила мне десять лет жизни, защищала меня, вела себя удивительно храбро, сражаясь с демоном, ты магически одарена, ты красива, а я не слепец даже в собачьем теле. И моё восхищение и благодарность так велики, чтобы на самом деле предложить руку и сердце. Они твои, если ты согласишься.

Он больше не улыбался, говорил всё это всерьёз, и я совершенно растерялась, не знала, как выпутаться из сложившейся ситуации.

– Майя – моя невеста, – просто сказал Дамиан.

Он больше не выглядел таким страшно злым, но будто надел те самые невидимые доспехи, которые верно служили ему уже тысячи раз. Он собирался твёрдо стоять на своём. Как камень, который врастает в землю по пояс, но с выбранного пути не сойдёт.

– Это не так, – столь же просто ответил Бренан. – Майя уже дважды вам отказала, виконт, и совершенно свободна от каких-либо обязательств.

– Прошу вас, господа. Это совершенно неуместный в наших обстоятельствах разговор.

Бренан и Дамиан смотрели друг на друга и совершенно не желали слушать меня. Зато вокруг нас собралось достаточно слушателей и зрителей. Тут были все: семеро охотников, включая Алису, Софи, незнакомец с перевязанной ногой и даже наши кучера. Густав ободряюще улыбнулся мне, когда наши взгляды встретились.

Похоже, глаза у меня всё ещё светились. От Старса мне достался взгляд, наполненный чем-то похожим на холодную ненависть.

Я прокашлялась, потёрла горло. И да, кончики моих пальцев теперь тоже светились.

Всё это нужно немедленно прекращать.

– Бренан, я услышала тебя… вас и серьёзно подумаю обо всём, что вы сказали, Ваша Светлость.

Книга по этикету подсказала поклониться и сделать реверанс, и я это сделала.

– Дамиан, прошу вас…

Чёрт, я так увлеклась правилами вежливости, что назвала его на «вы». Не стоило. Дамиан, конечно же, заметил мою оплошность, но исправить я уже ничего не могла.

– …проводите меня до кареты.

Он немедленно подал мне руку. Я смотрела на неё, кусала губы, но так и не приняла его помощь. В ушах знакомо шумело, и горло, где я коснулась себя, немного жгло.

– Я боюсь причинить тебе боль. Пожалуйста, Дамиан, просто проводи меня. Иди со мной рядом.

Мы пошли все втроём. Бренан не отставал, самостоятельно пригласив себя в провожатые. За нами последовала вся собравшаяся толпа. Весь путь я старалась успокоиться и взять себя в руки. Но кончики пальцев продолжали светиться, а значит, светились и глаза, и моё тело само по себе продолжало оставаться подобием оружия, способного причинить боль любому живому существу.

– Первый раз вижу настоящего ангела, – сказал кто-то позади меня. Думаю, тот незнакомец, которого Бренан покусал, уж очень молодым показался его голос.

– Все в первый раз видят, – ответил ему кто-то значительно старше. Возможно, тот мужчина под пятьдесят со шрамом на лице.

Мы остановились возле нашей кареты. Не только мы с Дамианом и Бренаном, а вообще все. Шоу продолжалось, и мне в нём досталась главная роль.

Я не привыкла к такому. Много лет мне если и доставались чужие взгляды, то больше украдкой. Люди не любят замечать чужую боль, и при этом она притягивает их внимание. Изредка покидая дом в инвалидной коляске, я научилась защищаться от чужого любопытства, не замечать жалости. А тут вдруг стала примадонной. И – если честно – мне совершенно не понравилась эта роль. Она подходила мне ничуть не лучше, чем мамины туфли, на пробу надетые маленькой девочкой. Я боялась упасть в грязь лицом. У меня даже голова закружилась от волнения.

Дамиан с Бренаном никак мне не помогали. Их всецело занимало соревнование между собой. И я нашла глазами единственного человека, который мог всё исправить.

Софи ободряюще улыбнулась мне, а затем выступила вперёд.

– Господа, прошу рассаживаться по каретам. Занимайте свои места. Густав, Колен, не нужно здесь стоять, поторапливайтесь. Нам ещё до ночи добираться до места. Молодой господин Старс, нет-нет, вы остаётесь здесь. В дороге я осмотрю вашу рану. Алиса, а вас я хочу попросить поменяться местами с виконтом. В наших обстоятельствах ему лучше ехать с нами. Это ненадолго, всего лишь до ночлега, а там решим кто, как и с кем поедет.

Софи имела право командовать только кучерами, но никто из охотников не посмел ей возражать. Алиса отправилась с мужчинами, как мне показалось, не скрывая своего удовольствия от смены кареты. Покусанный молодой человек проводил её грустным взглядом.

Мне Софи принесла стакан воды.

– Вот, выпейте это, госпожа.

Передавая воду, она коснулась моей руки, и я выдохнула, ощутив охлаждающую и отрезвляющую силу её магии. Она терпела сколько могла, затем отняла свою руку. Мне сразу же стало лучше – не от воды, а от её силы, заботы и окончания публичного шоу.

– Спасибо, – сказала я ей. – Чтобы я делала без вас.

– Вы бы непременно справились сами, Майя, – ответила она и обратилась к единственным мужчинам, которые остались стоять у нашей кареты. – Господа, прошу вас. Чем раньше мы доберёмся до места ночлега, тем будет лучше. Молодой госпоже нужно поскорей лечь в постель и отдохнуть от всех волнений дня.

Она выбрала верный тон. Задерживаться никто не стал, и мы, наконец, заняли места в карете.

Бренан сел, где лежал прежде, то есть рядом со мной. Соответственно, Дамиан занял место с другой стороны от меня. Напротив нас сели Софи и пострадавший, которого она назвала молодым господином Старсом, а Алиса – тогда, в лесу – его братом.

Какое-то время мы все наблюдали за тем, как Софи с помощью ножниц расширяет дыру на чёрных брюках младшего Старса. Затем она протёрла рану влажной тканью, на которой остались красные разводы. Неловкость, которую я испытывала, сидя между двух мужчин, каждый из которых предложил мне замужество, заставляла неотрывно следить за, в общем-то, не самым привлекательным зрелищем. Софи использовала сложенные бинты и пахучие мази.

– Пока мы не добрались до доктора, я могу помочь вам своей магией, господин Старс, – сказала она, закончив с новой повязкой. – Это уменьшит боль и снизит риск заражения крови. Вы согласны?

До сих пор её пациент ничего не говорил, только шипел сквозь зубы, когда она касалась краёв рваной раны.

– Не согласен, – услышала я не без удивления.

– Это ваше право – рисковать жизнью из-за предрассудков, – невозмутимо заметила Софи и принялась убирать в корзину использованные повязки, баночки с мазями, ножницы.

У Старса порозовели кончики ушей.

– Мой брат не поймёт, если я приму помощь ведьмы.

– А собственного мнения у вас нет? – Впервые я услышала голос Бренана, в котором не было ни капли сердечного чувства, а только сдержанное негодование.

– Есть, – ответил молодой Старс с большей уверенностью. – Я во всём согласен с братом.

– И что нас всех нужно изолировать от общества, как только выявлены наши способности?

Старс ответил вызывающим взглядом.

– Вам бы это пошло только на пользу, не пришлось бы вести собачью жизнь. – Подумав, он добавил: – Ваша Светлость.

Гнев Бренана я почувствовала так легко, будто читала в его душе, как в открытой книге. Коснулась его бедра.

– Пожалуйста, Бренан. Только не злись.

Дамиану это не понравилось. И я даже не сразу поняла, что вновь обратилась к Бренану на «ты» и только по имени.

Но я ведь не нарочно! В некотором смысле сидящий рядом со мной мужчина всё ещё был для меня псом, которого я гладила за ушами… Чёрт! А Софи смотрела на всё это и ни слова не говорила. Интересно, как Бренан ощущал все те прикосновения, которые я себе бездумно позволяла? А ещё стоит вспомнить те наши пикники, когда он разваливался на пледе рядом со мной и требовал гладить себя по холке. Я представила, как глажу чужую спину, шею, затылок, только рядом со мной лежит не большой пёс, а совершенно голый мужчина, и лицо у меня едва не загорелось.

– Ничего, Майя, я не злюсь. Всего лишь раздосадован чужой зашоренностью, – сказал Бренан и обратился к тому, кто пострадал от его острых собачьих клыков. – Думаю, что в таком случае я воздержусь от извинений. Вы повели себя весьма глупо, Старс. Ваша шутка оказалась неудачной, и вы справедливо поплатились за неё.

Прежде чем мгновенно вспыхнувший до корней волос Старс что-то сказал, я подалась вперёд и предложила:

– А давайте для начала познакомимся. И только затем уже будем выяснять отношения. – Я протянула ему руку и представилась: – Меня зовут Майя, а вас?

Софи посмотрела на меня с таким выражением, что недочитанная книга по этикету мгновенно предстала в моём воображении. Кажется, пятью словами и невинным жестом я только что нарушила с сотню писаных и неписаных правил.

Глава 8. Не лучшее место для ночлега

На ночлег мы собирались остановиться в поместье барона Эдварда Клейтона. По пути туда Дамиан представил нам хозяина как своего давнего друга.

Зная, что люди знатные, родовитые Дамиана не жалуют, я уточнила:

– Он и правда твой друг?

– Да. Я помог ему в своё время, и с тех пор могу рассчитывать на его помощь. Мы не виделись несколько лет, и я хотел бы проведать его, раз нам по пути. У него большой дом, места там много. Думаю, мы сможем устроиться на одну ночь. Я послал вперёд гонца, так что нас уже ждут.

Не уверена, что Дамиану стоило рассчитывать на помощь барона Клейтона, думала я, разглядывая старинный двухэтажный дом.

До самой крыши здание обвивал красный (в наступившей темноте – чёрный) плющ, в остальном реальность сильно отличалась от моих фантазий об этом путешествии. Перед нами находилась не уютная гостиница, будто сошедшая со старинной открытки, а много на своём веку, вернее, веках переживший, выглядящий откровенно ветхим дом. Второй этаж казался нежилым, некоторые окна зияли чернотой, в других блестели разбитые и треснувшие стёкла. Света нигде не было, только на первом этаже тускло светились два окна, будто внутри горели не яркие магические фонари, а свечи, возможно, даже одна.

Вышедший на крыльцо седой хозяин-старик как нельзя лучше подходил этому дому. Барон кутался в клетчатый плед, стоял, тяжело опираясь на трость. Его белые волосы были всклокочены, глаза блестели, кожа казалась серой в лунном свете. Не хотелось огорчать Дамиана, но барон Клейтон выглядел глубоко погрузившимся в собственный мир. Я не преувеличивала – здоровый человек не выйдет к гостям без штанов.

Печальное состояние хозяина дома заметила не только я.

– Оставайтесь здесь, не выходите, – сказал Дамиан, спешно покидая карету.

– Что происходит?

Софи тоже выглянула из окна, и Бренан, и Алекс Старс – он сидел ближе всего и сделал это первым.

– Дело дрянь, – заметил он, отодвигаясь подальше, чтобы другие могли убедиться своими глазами, что так оно и есть. – Старик, похоже, совсем того.

– Эдварду Клейтону нет сорока. Я знал его. Он не должен выглядеть так, – сказал Бренан и собирался уже выйти вслед за Дамианом, когда я остановила его.

– Виконт Дамиан просил всех оставаться в карете, – поддержала меня Софи. – Ваша Светлость, прошу вас, мы ведь всё уже обсудили. Пока король Себастьян не подтвердил, что вы вольны распоряжаться собой, вам следует выполнять указания виконта.

Младшего Старса она тоже не выпустила.

– А вы куда собрались с раненной ногой? Сидите здесь, молодой человек. Там и без вас разберутся.

Я осталась на месте лишь потому, что Дамиан пошёл к старику не один. С ним вместе отправились Старс, тот мужчина постарше со шрамом и ещё двое. Другие охотники собрались у кареты. По их лицам было сложно понять, насколько велика опасность. Только Алиса заметно волновалась и всё порывалась пойти следом за товарищами, но её, очевидно, просили оставаться на месте.

– Тот гонец, о котором говорил виконт Дамиан, – сказала я, отлипая от окна, – где он? Здесь никого нет, ни человека, ни лошади. А барон выглядит так, что вряд ли помнит, как ухаживать за лошадьми, да и конюшни тут что-то не видно.

– Возможно, гонец сюда не доехал, – предположил Алекс Старс и вновь протянул руку, чтобы открыть дверцу кареты.

Софи ударила его по предплечью.

– Сидите здесь! Охотники сами разберутся.

– У меня специальная подготовка, – обиженно ответил Алекс. – Я тоже охотник. А рана – пустяшная. У меня уже ничего не болит.

– Вы недавний выпускник, совершенно без опыта, и даже если вы, как и пообещали, покажете нам все золотые кубки, которые завоевали, опережая товарищей по учёбе, я вас туда не пущу, пока виконт не решит, что с вами делать – отослать домой или разрешить присоединиться к группе.

– Он разрешит! – горячо воскликнул Алекс. – Госпожа Софи, вы же его слышали!

– Я-то да, слышала, а вот вы плохо слушали. Виконт сказал, что подумает о вашем включении в группу. И это значит, что он пока не решил, что с вами делать. А следовательно, вы сейчас наш гость. И ведите себя соответственно.

– Там что-то нехорошее происходит, – сказала я, прерывая их спор.

Бренан встал и, наклонившись надо мной, тоже выглянул из окна.