banner banner banner
Первая смерть
Первая смерть
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Первая смерть

скачать книгу бесплатно

– Я нашел его мертвым, – прошептал Кокс. – С дыркой в голове.

– И что тогда сделали? – спросил Эдди.

– Побежал домой и рассказал родителям. Они вызвали шерифа, – Тоби опустил голову. – Нед предупреждал меня, что за ним придет пещерный человек.

Мерси вспомнила слухи, о которых шериф Роудз стеснялся рассказывать.

– Вы когда-нибудь видели этого пещерного человека?

– Нет.

– А Нед говорил, что видел его?

Тоби наморщил лоб, погрузившись в раздумья:

– Нет. Я спрашивал, как он выглядит, а Нед ответил, что не знает. Но он говорил, что пещерный человек очень большой и очень свирепый.

– Почему Нед считал, что за ним придет пещерный человек? – поинтересовался Эдди.

– Потому что пещерный человек этим и занимается, – ответил Тоби. – Он крадет плоды чужого тяжелого труда и затем убивает. Он лентяй, – с выражением добавил парень.

С точки зрения выживальщика вроде Неда, лень, пожалуй, самый тяжкий порок.

– Вы видели хоть раз много стволов в доме Неда? – задала вопрос Мерси.

– Нет, – Тоби сделал паузу. – Но в сарае их было полно.

– В каком сарае?

– В том, к которому идешь по тропинке. Со стороны дома его не видно. Стволы зарыты в земле.

– Вы считали, сколько их? – спросила Мерси.

– Нет, однако как-то раз Нед обмолвился, что у него их двадцать пять. Но это было давно. С тех пор он мог продать часть.

– Когда в последний раз вы видели их закопанными там? – спросил Эдди.

Кокс провел рукой по коротким соломенным волосам, напряженно размышляя.

– Прошлым летом, – наконец ответил он. – Помню, жара стояла.

Тут Мерси пришла мысль:

– А у Неда что-то было зарыто где-нибудь еще?

– Насколько я знаю, нет. Ну, его отстойник в земле, но так у всех.

– Вы не замечали – Неда навещали незнакомцы? – осторожно поинтересовалась Мерси, гадая, не слишком ли расплывчат вопрос. Она уже поняла, что вопросы надо задавать максимально четко.

Тоби пожал плечами:

– Чтобы попасть к Неду, людям приходится проезжать мимо нас. Иногда машины незнакомые.

– Дом родителей Тоби достаточно далеко от дороги, – пояснил Трумэн.

– Думаю, вы не видели каждую проезжающую мимо машину?

– Верно. Я бы видел все, только если б наблюдал за дорогой снаружи. Когда я в доме, только слышу звуки.

– Вы не слышали, проезжал ли кто-то мимо в выходные? – продолжала Мерси.

– Проезжал.

Выждав несколько секунд, она уточнила:

– Тоби, вы видели машины?

– Нет.

Килпатрик, мысленно вздохнув, переформулировала вопрос:

– Кто-нибудь приезжал к Неду, когда вы помогали ему колоть дрова в прошлую среду?

Лоб Тоби наморщился от сосредоточенности.

– Нет. В ту среду – нет.

– К нему приезжали в какую-нибудь другую среду?

– Да. Несколько сред назад. Он заорал на кого-то, кто остановил свою машину на дороге перед его домом. Велел им «убираться к черту».

– Они не выходили из машины? – спросил Эдди.

– Нет, они уехали, когда Нед взмахнул топором и подошел поближе, – Кокс усмехнулся. – Это выглядело забавно. Он был в бешенстве.

Килпатрик посмотрела на Трумэна и приподняла бровь. Полицейский дернул плечом.

– Впервые слышу об этом. Может, туристы, или даже судебный пристав… – Он подался вперед и положил руки на стол. – Эй, Тоби, а кто не нравился Неду? На кого он все время жаловался?

– На Лейтона Андервуда, – не раздумывая, ответил Кокс. – И на дядю Сэма.

Мерси предположила, что под дядей Сэмом подразумевались власти, однако записала имя в блокнот, на случай если у Неда и впрямь имелся дядя по имени Сэм.

– Кто такой Андервуд? – обратилась она к Трумэну.

– Подозреваю, его сосед, с которым у него общая граница владений. Лейтон живет примерно там же, но появляется в городе реже Неда. Насколько скверные у них отношения, судить не берусь.

– Тоби, у Неда было что-то, чем он гордился, помимо его стволов? – спросила Мерси.

– Он очень гордился запасами еды. Вечно повторял, что у него припасено достаточно, чтобы пережить коммуняк. Сад ему тоже нравился. Мы провели много часов за работами в саду и за строительством высокого забора, чтоб не пролезли животные.

– Это важные дела, – согласилась Мерси. – Если б вы вернулись в дом Неда, то как думаете: заметили бы, что там пропало, – если пропало?

Тоби резко выпрямился.

– Не хочу возвращаться туда! Он умер! Не заставляйте меня возвращаться в этот дом! – Костяшки его пальцев, сжатых в кулаки, побелели. – Не хочу видеть его призрак!

Трумэн вышел из-за стола, положил руку на плечо Тоби и крепко сжал.

– Успокойся, никто не собирается заставлять тебя возвращаться туда. – Он посмотрел Мерси прямо в глаза, будто бросая вызов.

Она не собиралась принуждать Тоби, понимая, что это непродуктивно. Но была уверена, что у Кокса хорошая память, и при правильной постановке вопросов они смогут больше узнать о Неде Фейхи.

– Тоби, вы ведь понимаете, что Неда там больше нет, верно? – спросила Мерси. – Его тело увезли.

Тоби не поднимал голову.

– Куда его увезли? – медленно произнес он.

– К врачу, который специализируется на осмотре мертвых людей. Он знает, как искать улики, которые укажут на убийцу Неда, – объяснила Мерси.

– Медэксперт. – Тоби наконец снова посмотрел на нее. – Как в сериале «C.S.I»[16 - «C.S.I.: Место преступления» – популярнейший американский телесериал о работе сотрудников криминалистической лаборатории Лас-Вегаса.].

– Верно. Мы хотим выяснить, кто сделал это с Недом, и поэтому собираемся вернуться в дом, чтобы поискать улики. Но если убийца что-то и украл, мы этого не заметим. Вы же, уверена, заметите пропажу.

Еще когда она говорила, Кокс начал мотать головой:

– Не хочу туда возвращаться.

Килпатрик заметила, как пальцы Трумэна чуть сильнее сжали плечо Тоби.

– Хорошо, Тоби. Но, пожалуйста, обдумайте это предложение. Ваша помощь нам бы очень пригодилась.

Лукас постучал в дверь и вошел, неся кофе.

– Шериф Роудз вернулся.

– Мы почти закончили, – ответил Трумэн и взглянул на Эдди и Мерси. – Хотите еще о чем-то спросить Тоби?

– Прямо сейчас – нет, – сказала Килпатрик. – Тоби, если появятся новые вопросы, не возражаете побеседовать еще раз?

– Не возражаю.

Полицейский вывел Кокса из кабинета.

Эдди наклонился поближе к Мерси:

– Какие впечатления?

– Отличный свидетель, если грамотно задавать вопросы.

– Согласен. Вот только не уверен, засвидетельствовал ли он что-то полезное. – Эдди бросил взгляд на сделанные заметки. – Теперь надо разобраться с Лейтоном Андервудом и с машиной, которая приезжала. Думаю, стоит поговорить и с другими дружками Неда.

– Его дружки собираются у «Джона Дира» в пять, – сообщил вновь появившийся Трумэн.

– Лейтон Андервуд тоже приходит туда? – спросил Эдди.

– Иногда.

Мерси посмотрела на напарника, взвешивая, что важнее. Нужно продолжать расследование убийства Неда, потому что там самый свежий след, но в то же время надо наверстать много упущенной информации по двум другим убийствам. Она колебалась.

– Где можно взять напрокат машину? – спросил Трумэна Петерсон. – Полагаю, нам понадобится еще одно средство передвижения, чтобы мы могли успеть побольше по отдельности.

И почему я об этом не подумала?

– Если хотите, могу попросить кого-нибудь подбросить вас обратно до Бенда, а там возьмете напрокат. Сэкономите время, – предложил начальник полиции. После утвердительного кивка Эдди он крикнул: – Лукас! Передай Гибсону, чтобы вернулся в участок. У меня для него поручение.

Дейли посмотрел на Килпатрик:

– Какой у вас план?

– Я собираюсь поговорить с Лейтоном Андервудом. Прямо сейчас.

9

Спецагент ФБР Мерси Килпатрик следовала в своем черном «Тахо» за Трумэном к дому Лейтона Андервуда.

Хоть Лейтон и соседствовал с Недом Фейхи, путь к его дому пролегал совершенно иным маршрутом. Быстро добраться туда невозможно, что, как подозревал Трумэн, Лейтону и нравилось.

Вспомнив, как Тоби Кокс сравнивал Мерси с работающей в кофейне юной Кейли, Дейли набрал номер и, не отрываясь от вождения, слушал гудки в трубке. Как только Тоби упомянул Кейли, полицейский понял, почему Мерси показалась ему знакомой. Внешне она легко могла бы сойти за мать Кейли. А поскольку обе носили фамилию Килпатрик, у Трумэна возникло сильное подозрение, что так оно и есть. Он слышал, что жена Леви Килпатрика бросила его с дочкой много лет назад. Теперь, похоже, она вернулась в город.

Только в качестве агента ФБР?

Есть одна женщина, которая знает, как все было.

– Алло? – раздался в машине слабый голос Ины Смит.

– Привет, Ина, это Трумэн.

– Сынок, говори отчетливее. Звучит так, будто ты находишься в жестяной банке.

– Извини, я сейчас за рулем. Ина, у меня только минутка, но я хотел спросить насчет Леви Килпатрика. Что можешь рассказать о его уехавшей жене?

Прокладывая себе путь в Иглс-Нест, Дейли полагался на Ину Смит. Она просидела за секретарским столом полицейского участка сорок лет перед тем, как выйти в отставку за полгода до прихода Трумэна. Это она связалась с ним и сообщила, что должность начальника полиции вакантна: «Трумэн, желающих занять ее нет. Местным придется рассмотреть кандидатуру чужака, а ты понимаешь, чем это может обернуться. А ты все-таки знакомое лицо, у тебя необходимый опыт, и мы знаем, что у твоего дяди Джефферсона есть определенное влияние на городской совет. Что думаешь насчет переезда в Иглс-Нест?»

Он был готов к жизненным переменам.

Прежде чем ответить, Ина трижды кашлянула – кашель разнесся по салону.