banner banner banner
Лиса Лайли
Лиса Лайли
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Лиса Лайли

скачать книгу бесплатно

Чего ты хочешь, не пойму?»
А кони говорят «Тпру – Тпру
Карету запрягут к утру?»
А кротик – маленький зверек,
Находится он под землей.
Хотя подобные кроту
Слепые у себя в быту,
Но у людей они в саду
Съедают часто всю еду.

Insects

A bee is an insect. It makes a buzzing sound. It buzzes. A bee gathers honey from flowers. A grasshopper is also an insects. It hops in the grass. That is why it is called a grasshopper.

Fiddle-de-dee!

Grasshoppers three

Rollicking over the meadow,

Scarcely the grass

Bends as they pass.

So fairy-light is their tread, O!

Said Grasshopper One,

«The summer is driving begun.

The sunshine is driving me crazy!»

Said Grasshopper Two.

«I fell just like you!»

And leapt to the top of a daisy.

«Please wait for me!»

Cried Grasshopper Three.

«My legs are ready for hopping!»

So grasshoppers three

Fiddle-de-dee.

Raced

All the day

Without

Stopping.

Насекомые

Пчела всегда летает.
Пчела всегда жужжит.
То меду собирает,
То цветик опылит.
У пчел своя работа
Все время заняла.
Захочет в Мире кто-то
Трудиться, как пчела?

Кузнечик тоже скачет
В траве и по цветам.
Таких, как он иначе
Относят к прыгунам.

Сказал один кузнечик:
– «Дни лета удались.
Скакать по листьям легче.
Поскачем вверх и вниз»
Сказал второй кузнечик:
– «Я думаю, как ты.
Давай поскачем вместе
В прискок на те цветы»
Сказал кузнечик третий:
– «Несутся ноги вскачь.
А сейчас,
Скакать довольно, матч»

The monkeys and the crocodile-yaw-yaw-yaw

Five little monkeys,
Swinging from the tree;
Teasing uncle Crocodile,
Merry as can be.
Swinging high, swinging
low, Swinging left,
swinging right:
«Dear uncle Crocodile,
Come and take a bite»
Five little monkeys,
swinging in the air,
Head up, tails up,
Little do they care.
Swinging up, swinging down,
Swinging far and near:
«Poor uncle Crocodile,
Aren’t you hungry, dear?
Four little monkeys
sitting in the tree;
Heads down, tails down,
Dreary as can bу.
Weeping loud, weeping low,
Crying to each other:
Wicked Uncle Crocodile,
To gobble our brother’

Мартышки и крокодил ди-ди

Пять маленьких мартышек
На дереве сидят.
Над дядей Крокодилом
Шутить они хотят.
Прыгнем вправо,
Прыгнем влево,
То вперед, то позади:
– Приходи к нам пообедать,
Добрый дядя Крокодил!
Пять маленьких мартышек
Хвосты подняли вверх.
Они не видят ниже
Опасность голове.
Прыгнем вправо,
Прыгнем влево,
Дальше, ближе прыгнем мы:
– Бедный дядя, пообедать
Не желаете ли Вы?
Четыре лишь мартышки
На дереве сидят,
Хвост вниз и головы ниже.
Опять вроде бы кричат!
– Мы кипим, кипим словами
Да, другою стала старь!
Братья, следуйте за нами!
Дядя Крокодил – Дикарь!

What they said

It’s four o’clock,
Said the cock.
It’s still dark,
Said the lark.
What’s that?
Said the cat.
I want to sleep,
Said the sheep.
A bad habit,
Said the rabbit.
Of course,
Said the horse.
But where?
Said the sparrow.
In the house,
Said the mouse.
I’m too big,
Said the pig.
But the dog said «Bow-wow’,


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 1 форматов)