banner banner banner
Сандра. Путь мага. Книга вторая
Сандра. Путь мага. Книга вторая
Оценить:
Рейтинг: 3

Полная версия:

Сандра. Путь мага. Книга вторая

скачать книгу бесплатно


Тут я услышала, как повыскакивали со своих мест его товарищи. Они все смотрели на меня бешеными глазами.

Сэм, в это время беседовавший с трактирщиком у стойки, подскочил ко мне и закрыл меня спиной:

– Прошу вас, господа, спокойно! Мой брат не хотел обидеть вашего приятеля, правда Сандр? Он просто не любит, когда к нему прикасаются. Нам не нужны проблемы. Мы просто путешествуем.

Сэм примирительно поднял руки. Я же так и удерживала в захвате неудачливого наемника.

– Пусть он его отпустит, – раздался уверенный спокойный голос, и кстати трезвый.

Я невольно подняла голову в сторону говорившего. Перед нами стоял офицер, весь такой в доспехе, высокий, красивый и серьезный.

Сэм повернулся ко мне и прошептал «Отпусти».

Я убрала руки от наемника, отошла в сторону и опустила голову ниже.

– Мелкий ублюдок! Ты ответишь за это! – пьяный наёмник снова кинулся на меня, но ему преградил путь Сэм. Наемник схватил парня за грудки и с силой швырнул в сторону.

– Не смей мне мешать! У нас будет поединок! Я отрублю наглому щенку руки!

Я смотрела, как на меня надвигается наемник, бешено рыча.

Я стояла и сосредоточенно смотрела на него из под капюшона. Он уже почти настиг меня и замахнулся мечом, как я молниеносно выхватила катану и отразила его удар. Затем быстро крутанулась вокруг него, сделала подсечку, и вот уже мой кинжал был плотно прижат к горлу нападавшего.

Все замерли, в трактире повисла зловещая тишина. Я только и думала, хоть бы они не напали все скопом.

Наемник дернулся в моих руках, я неосознанно еще сильнее прижала к его горлу кинжал, а в другой руке катана со свистом крутанулась вокруг моей руки. Я всем своим видом показывала решимость к убийству.

Ко мне подскочил Сэм. Оружия у него с собой не было, кроме графского кинжала. Но мы договорились им не светить, как впрочем, и моими магическими способностями. Сэм схватил тяжелый стул как орудие защиты и встал рядом со мной в оборону.

В тишине раздался суровый голос командира императорских солдат:

– Отпусти его, парень.

Я ткнула локтем в бок Сэма, он понятливо кивнул.

– Если мой брат его отпустит, нам не дадут уйти отсюда живыми, – громко проговорил Сэмуэль.

– А с ним дадут? – насмехался командир, – Ладно, Оливер приструни уже своих ребят, – добавил он кому-то.

Рядом появился высокий темноволосый мужчина лет тридцати пяти с серьезным лицом.

– Отпусти его, парень, – сказал он спокойно, – Мы не будем нападать. Все было по-честному, это видели все.

Я медлила. Взглянула на Сэма, тот был напряжен, но все-таки согласно кивнул.

– Я даю слово наемника, мы не тронем вас, – сказал командир наёмников, заметив наши сомнения.

После этих слов я выпрямилась и отступила в сторону, наемник выпал из моего захвата. Он как то крякнул, потом потер шею, поднялся и уставился на меня в упор. Я ожидала от него все что угодно, только не широкой улыбки. Он улыбался во весь рот так широко и открыто, что я даже растерялась.

– Молодец, щенок! – он снова потер свою шею, – А с виду такой щуплый. Но рука у тебя быстрая и твердая.

Наемники тут же вернулись за свой стол, их попойка продолжилась.

Я тоже вернулась вместе с Сэмом за наш стол. Адреналин бежал огненными реками в моих венах. Меня потряхивало от возбуждения и напряжения. Я только сейчас осознала, что отработала на пьяном наемнике один из приёмов Себастьяна Нортона. Я сделала это автоматически, совершенно неосознанно. Вот значит не зря прошли для меня его уроки. Сейчас я испытывала благодарность к этому холодному высокомерному вампиру.

Но расслабляться было рано. Из-под низко надвинутого капюшона я наблюдала, как недалеко от нашего стола, в стороне, стояли два командира, наемников и солдат. Они что-то говорили шепотом. Потом оба приблизились к нам и сели за стол.

Я снова вся напряглась.

– Кто такие? – требовательно спросил командир солдат.

Сэм ответил согласно заготовленной легенде:

– Я Сэмуэль Браун, а это мой сводный брат Сандр. Мы путешествуем. Ищем пропавшего брата в пограничье с мертвыми землями.

– Почему молчит твой брат? – подозрительно прищурился командир наемников.

– Он не разговорчив, и заикается все время. Из-за этого находится много желающих поиздеваться, а он довольно вспыльчив, как вы уже заметили.

Офицер фыркнул, а наемник усмехнулся.

– У тебя интересный меч, ты благородный? – не унимался офицер, внимательно оглядывая меня.

– Он бастард одного аристократа, недавно погибшего. Мы сироты, держимся вместе, – снова ответил за меня Сэм.

Я всем своим существом ощущала изучающие взгляды двух мужчин. Они продолжали напирать с расспросами. Сэм отвечал лаконично и почтительно. Они интересовались, откуда мы пришли, спрашивали о пропавшем брате. Посетовали, что людей и нелюдей стало пропадать еще больше вблизи великой мертвой пустоши. Я сидела, опустив голову, скрыв лицо капюшоном, и спрятав руки под столом на коленях. Через какое-то время они, очевидно потеряв к нам интерес, покинули наш стол. Ох, я вздохнула с облегчением.

Сем протянул ко мне руку и похлопал меня по моим сжатым пальцам.

– Ты в порядке? – спросил он осторожно.

Я кивнула. Разговаривать было опасно, вдруг кто-то услышит мой голос, далеко не мужской.

К нам подошла не очень опрятная девушка в грязном переднике и поставила две тарелки каши с мясом и кувшин воды. Я с радостью накинулась на еду. А Сэм тем временем рассказывал новости.

Ему удалось разменять у трактирщика несколько золотых на серебряные и медные монеты, а также заказать нам ужин и ночлег.

По словам хозяина таверны, мы могли бы заплатить пять серебряников и нас бы взял с собой в свою телегу проезжающий мимо торговец, но это будет только через три дня, он как раз поедет по тракту вдоль границы с мертвыми пустошами до села «Последний приют». А там уже, может, еще к кому-нибудь мы смогли бы прикрепиться. А еще можно было бы попроситься в попутчики к наемникам, они как раз едут к себе той же дорогой, и уже сегодня – завтра они уходят.

Я нахмурилась. Мне совсем не улыбалось отправляться в путешествие с этими наемниками, но и ждать в опасном людном месте три дня повозки торговца тоже было не лучшим вариантом для беглой убийцы. Если меня раскроют, не захотят ли эти горячие головы поразвлечься с девицей. Вся проблема в том, что я женщина, слабое бесправное существо этой реальности.

Сэм всматривался в меня серьезным пытливым взглядом.

Ладно, рискнем.

Я указала ему на наемников и вздохнула. Сэм понятливо кивнул. Он поднялся и отправился к командиру наемников.

Они долго разговаривали, затем Сэм достал из кармана несколько серебряников. Наемник их принял, а дальше они закрепили договор рукопожатием. Я внимательно смотрела. Договор это хорошо, подумала я.

Дальше Сэм снова направился к трактирщику с вопросом транспорта. Две тощие коняги обошлись нам в два золотых. Вид у лошадей был прямо сказать жалкий. Но это явно лучше, чем ничего.

Переночевали мы в маленькой комнатке на чердаке. А ранним утром нас уже разбудила служанка все в том же грязном переднике.

Я чувствовала себя разбитой. Спала я плохо, то и дело хваталась за меч при каждом шорохе, а снизу из зала всю ночь то и дело раздавались пьяные крики. Радовало одно, я смогла помыться теплой водой в большой деревянной лохани и даже выстирать некоторые предметы одежды.

Глава 6

Эдриан Кроу

В моём кабинете внезапно материализовался Себастьян.

– О боги, Эдриан! – с ходу выпалил вампир.

Я взял бокал с буфетной стойки и наполнил его вином. Раз хладнокровный Нортон появился так внезапно и с восклицаниями, значит дело срочное и серьезное.

Его лицо было бледнее белого полотна, а глаза были наполнены болью. Он опустился в кресло и надтреснутым голосом произнес:

– Она погибла, Эдриан!

Я замер от этих слов. Эта фраза как то не поддавалась восприятию моим мозгом.

– Что? – переспросил его я, – Что ты сейчас сказал?

– Она погибла, сгорела в пожаре, – повторил надрывно Себастьян, – О боги, Эдриан!

Бокал выпал из моих рук, и тут же звякнув разбился, окрашивая мраморный пол красным.

Я смотрел, как красное вино растекается по полу, словно яркие брызги крови, и меня медленно сковывало оцепенение.

Себастьян вскочил и начал рвать на себе волосы, а я в ужасе уставился на него. Я никогда не видел своего хладнокровного друга таким, он был в отчаянии. Мне подумалось, что мой вид скорее всего не лучше.

А Нортон тем временем начал судорожно бормотать:

– Эдриан, как же так? Мы старались уберечь ее, отвести опасность, а все равно не смогли. И теперь её нет. Получается, что все было зря? Все эти месяцы мы изводили её зря, мы изводили себя зря.

– Не верю, – прошептал я, ошеломленно глядя на вампира.

– Где Эрик? – спросил я охрипшим голосом.

Я отказывался верить в слова друга. Я всем своим существом сопротивлялся этой мысли.

– Он рванул в графство Берт, в замок Грозовой. Её тело там.

– Пойдем, Себастьян, мы должны в этом убедиться лично. Нам нужны её личные вещи. А пока, я НЕ ВЕРЮ, – сказал я твердо и решительно.

Уже через пять минут, мы были в женском общежитии академии, а точнее в комнате Алесандры.

Мы без стука ворвались в комнату, тем самым напугав подругу Алесандры, Никсаэллу. Она от неожиданности подпрыгнула и замерла с открытым ртом.

Я не проронив ни слова, подошел к кровати Сандры, снял с подушки её наволочку и взял в руки тонкую батистовую сорочку.

– Где расческа Алесандры? – я сурово посмотрел на Никсаэллу, – Принеси!

Никс метнулась в ванную и дрожащей рукой протянула мне щетку, на которой было накручено несколько золотистых волосков. Отлично!

Я уставился на подругу Алесандры тяжелым взглядом:

– Ты – видящая. Что ты можешь увидеть и сказать нам про Сандру?

Никс побледнела, её глаза были печальны, а губы дрожали.

– Мистер Кроу, я видела её в шаре. И то, что я видела… – она осеклась и заплакала.

Нортон схватил девушку и начал трясти:

– Не время плакать, девочка! Говори! Что ты видела?

Она срывающимся от всхлипов голосом произнесла:

– Я видела цепи на её запястьях, видела плеть, видела её глаза полные ужаса и страха, видела кровь, а затем пожар…

Она замолкла, а затем снова заплакала.

– Не верю, – услышал я свой собственный голос.

Я закрыл глаза и судорожно замотал головой.

– НЕ ВЕРЮ, – яростно закричал я и впечатал кулак в стену.

Моё дыхание стало прерывистым, мой мозг отказывался воспринимать эту информацию.

Я завернул расческу и сорочку Алесандры в наволочку, они должны были сохранить её запах. И если нам удастся увидеть тело, то Эрик сможет определить действительно ли это была Алесандра.

Я обратился к Себастьяну:

– Пойдем, нам надо найти Рафаэля.

Но у самых дверей нас окликнула Никсаэлла:

– Мистер Кроу, я должна вам сообщить. Меч Сандры…

– Что меч Сандры? – терял терпение Себастьян, – Ну, говори уже!

– Он пропал! – наконец выдала девушка.

Мы с другом переглянулись, и в наших глазах была надежда.

Глава 7