скачать книгу бесплатно
– Не понимаю, откуда такие подозрения? Что дает вам основания ожидать новых преступлений?
– Жертва собиралась в Оперу. При ней нашли VIP-билеты на сегодняшний спектакль.
– VIP-билеты? Могу я узнать, кто она?
– Сожалею, но эта информация пока не разглашается.
Пока. Еще совсем немного – и ее имя будет у всех на устах. Равно как и имя девочки, только что объявленной в розыск.
– Понимаю вас, но не думаю, что господин Деллуччи согласится отменить премьеру из-за происшествия, строго говоря никакого отношения к театру не имеющего.
– То есть всего лишь «происшествие»… Зачем же вы пришли сюда, если ничего не решаете?
– Вы не поняли. Я говорю от лица господина Деллуччи. Если могу быть чем-нибудь еще вам полезен, я в вашем распоряжении.
– Что, если я сам попрошу своих людей сделать пару объявлений по громкоговорителю в здании театра?
– Господин Деллуччи лично знаком с начальницей полиции Дрездена.
– Какое совпадение, я тоже.
Тут Арне хмыкнул про себя, вспомнив день, когда та объявляла о его понижении в должности.
– Но господин Деллуччи очень хороший друг начальника полиции Саксонии, – уточнил Ханс Лео.
– К сожалению, я видел его только на фотографии в интернете, так что два – один в пользу господина Деллуччи. И все-таки убежден, что руководство полиции разделило бы мои опасения и отменило сегодняшнюю премьеру.
– Господин Штиллер, в ваших интересах…
Арне показал пальцем на плечо Лео:
– У вас паук.
– Фу!
Лео обмахнул воротник тыльной стороной ладони и, не увидев паука, понял, что комиссар просто-напросто хочет от него избавиться.
– Меня ждет работа, – не без гордости объявил Арне. Раньше он открытым текстом попросил бы господина Лео очистить помещение, но после отстранения от работы стал осмотрительнее. – Вам с господином Деллуччи решать, как будет лучше для Земперопер.
Доктор Швайцер повернулась и взглядом позвала комиссара к себе.
– Подумайте над моими словами. – Арне поднял указательный палец, продолжая наставлять мужчину во фраке и с бабочкой: – У меня очень недобрые предчувствия.
С этими словами он оставил господина Лео одного.
– Вы совсем не изменились, – заметила ему доктор Швайцер.
– А вы все так же подслушиваете чужие разговоры, – ответил он.
– Я хотела бы раздеть тело прямо сейчас. – Мартина Швайцер кивнула криминалисту с фотоаппаратом. – У нее следы крови на правой ноге.
– На жертве нет колготок, это мне сразу бросилось в глаза. Она могла пораниться о металлическую лестницу.
– Там нет раны, только кровь.
Арне ненадолго задумался.
– Ну хорошо, тогда начнем с туфель.
Доктор Швайцер наклонилась, сняла с Анналены Винцер туфли на высоком каблуке, сначала одну, потом другую, – и удивленно вскрикнула.
– Что бы это значило? – Она показывала на ступни женщины.
Арне склонил голову набок, пытаясь разобрать цифры, вырезанные на коже жертвы, – 507 на правой ноге и 343 на левой.
– Понятия не имею, что это может быть, но точно не ее дата рождения, – пробормотал криминалист, щелкая камерой. – А у вас какие мысли на этот счет?
Вместо ответа Арне поскреб подбородок и несколько раз переменил позу. Затем перевел взгляд на руки мертвой женщины.
– Снимите-ка с нее перчатки.
– Вы думаете…
Не окончив фразы, доктор Швайцер осторожно стянула шелковые перчатки и повернула ладони жертвы к свету.
– Пятьдесят семь и пятьдесят четыре.
Итак, преступник оставил четыре числа: два трех- и два двузначных. Несомненно, это было зашифрованное сообщение. Криптограмма.
Глава 10
Воскресенье, 19:05
Поприветствовав почетных гостей, директор Земперопер Марио Деллуччи бросился в свой кабинет и плеснул в бокал терпкого виски. До первого аккорда оставалось двадцать пять минут. Обычно он использовал это время, чтобы подготовиться к решающему моменту. Все время спектакля нервы Деллуччи оставались натянуты как струна.
Как и всегда, среди исполнителей возникли разногласия. Зато дирижер на этот раз не высказал против идей Деллуччи ни единого возражения. Отчасти этому способствовало то, что директор как мог защищал его от нападок скандального репортера Хольгера Винцера. Что было совсем непросто, с учетом того, что и сам Деллуччи находился под неусыпным наблюдением прессы.
Он закрыл глаза и поднес бокал ко рту. Виски приятно ожег желудок. Огненное наслаждение! Оставалось надеяться, что «Ангел» так же сумеет воспламенить сердца зрителей.
Деллуччи слизнул каплю с хрустальной кромки и выглянул из-за шторы на площадь. Там собрались протестующие. Свистки, плакаты – обычный реквизит плебса. И это тоже искусство и часть его работы. Тем не менее толпа и полицейские беспокоили господина директора. Вдобавок ко всему это письмо с угрозами… Оно лежит в ящике стола, и полиция до сих пор не знает о нем.
В самом деле, не бежать же с этим в участок! Это послание – дело рук сумасшедшего, притом что Деллуччи был по-настоящему шокирован, когда вскрыл конверт.
Он отвернулся от окна и еще раз глотнул огненного напитка.
– Черт с ними со всеми!
Никогда, даже в Равенне, он не переживал ничего подобного. А ведь итальянцы не в пример темпераментнее немцев и легче на подъем. Так Деллуччи до сих пор казалось, во всяком случае. Он ни на секунду не усомнился в правильности своего решения заставить Земперопер идти в ногу со временем. Деллуччи открыто объявил об этом, когда вступал в должность много лет тому назад. Его постановки будут верны оригиналу, но только в глубинах содержания. Внешняя форма должна играть новыми, современными красками. Поэтому доспехи Огненного Ангела и украшали мигающие светодиоды, а на Ренате был блестящий кожаный костюм.
– Но музыка… – выдохнул Деллуччи в пространство пустого кабинета. – Музыка всегда будет задавать классический тон.
И, как бы в подтверждение его слов, в телефоне включилась мелодия Джузеппе Верди. «Травиата». Он любил эту музыку, несколько поизносившуюся от частого исполнения в рекламных роликах.
– Слушаю.
Стаккато[8 - Стаккато – отрывистый, без плавного перетекания звуков, способ исполнения нотных последовательностей.]-фразами ассистент Ханс Лео сообщил о страшной находке в канализационном туннеле.
– Только этого не хватало… – Деллуччи сглотнул. – Вы уже знаете, кто эта несчастная?
– Нет, полиция не открывает ее имени. Трагический случай, безусловно. Комиссар советовал отменить спектакль. Я объяснил ему, что это исключено. Я только что говорил с его начальником. Он не разделяет опасений комиссара. Так что премьера состоится, как было запланировано.
– Отлично. Я знал, что могу рассчитывать на тебя, Ханс.
– Конечно.
Если Деллуччи и почувствовал облегчение после этого разговора, то незначительное. Опустился в кресло. Его взгляд переместился на развернутую газету на столе и остановился на старой фотографии в рубрике «Культура», где Деллуччи было лет тридцать пять. «Самый завидный жених Дрездена» – гласил заголовок.
Когда-то его сравнивали с молодым Марио Адорфом[9 - Марио Адорф (р. 1930) – популярный немецкий актер.], с которым у Деллуччи не было ничего общего, кроме имени. Но стоит ли из-за этого расстраиваться? У немецких СМИ ограниченный репертуар сравнений, и они, конечно, никого не хотели обидеть. Может, из-за такой вот ограниченности и Дрезден не хочет принять его «Огненного ангела»?
В дверь постучали.
– Войдите!
Это был Леннард Юхансон, артист с мальчишеским лицом, исполнитель партии рыцаря Рупрехта. Он прошмыгнул в кабинет, как вор, осторожно прикрыл дверь и хитро подмигнул Деллуччи.
– Ты почему не со всеми? – возмутился директор и бросил взгляд на кроссовки Юхансона.: – И даже не одет…
Ухмыляясь, тот направился к столу, мягко, словно кошка, обогнул его и наклонился к Деллуччи. Он был в гриме – кожа припудрена, на губах красная помада.
– Я должен получить от тебя поцелуй перед выступлением.
– Ты с ума сошел? – Деллуччи демонстративно развернул стул. – А если кто-нибудь войдет?
– Они заняты. – Юхансон нежно погладил директора по волосам. – Почему ты так холоден ко мне в последнее время?
– Я нервничаю, – солгал Деллуччи. Он не мог объявить своему лучшему баритону о разрыве их отношений за несколько минут до премьеры. Кто знает, чем может обернуться на сцене разочарование молодого человека?
– Это из-за меня, да?
– Нет. Я же сказал, что волнуюсь.
– У тебя другой?
– Чепуха, я…
Телефонный звонок избавил Деллуччи от необходимости выкручиваться. Это опять был Лео.
Глава 11
Воскресенье, 19:20
Спустя полчаса Арне и судмедэксперт полностью раздели тело и осмотрели его на предмет внешних повреждений и других настораживающих деталей. Бо?льшую часть времени работали молча. Криминалиста Арне отправил покурить и попросил сегодня же переслать ему фотографии по электронной почте.
Время от времени доктор Швайцер обнаруживала что-нибудь достойное внимания, вроде сломанного ногтя на большом пальце правой руки, и объявляла об этом вслух. След вокруг шеи красноречиво свидетельствовал о причине смерти.
– Можете что-нибудь сказать об орудии убийства? – спросил Арне и приготовил блокнот, где уже были записаны четыре числа.
– Трудно сказать… – Доктор Швайцер поднесла к шее Анналены Винцер лупу и включила карманный фонарик. Секунды спустя в ее пальцах появился пинцет. – Веревка из искусственного материала, насколько я вижу. Во всяком случае, здесь следы синтетических волокон, и они, похоже, не от платья.
Мартина Швайцер имела в виду красно-черное платье. Все это время Арне не переставал мучить вопрос: зачем Анналена Винцер его надела? Оно сидело на покойной так, как будто было сшито специально для нее.
– Цифры были вырезаны после смерти?
– Края порезов не дают на этот счет никаких определенных подсказок, но на данный момент я склоняюсь скорее к утвердительному ответу на ваш вопрос. Никаких следов фиксации, ничего такого, что обычно бывает, если жертву связывают. И ничего в области рта, что могло бы указывать на применение кляпа или скотча. Цифры вырезаны довольно аккуратно, из чего следует, что преступник располагал временем. Она не вела бы себя так спокойно, если б была жива.
– Она была изнасилована?
– Не думаю. Но окончательный ответ даст вскрытие.
– Вы позволите составить вам компанию?
От неожиданности доктор Швайцер вздрогнула.
– Как, простите?
– В институте судебной медицины, я имею в виду.
Глаза Мартины Швайцер немного сузились.
– С каких это пор вы можете присутствовать при вскрытии?
– О, этот год меня сильно изменил.
Арне надеялся, что сумеет совладать с невыносимым запахом, будто въевшимся в стены института. Или хотя бы с самим собой. Он не выносил вида препарированного трупа – для комиссара отдела убийств непростительная чувствительность.
– Зато я не изменилась – и буду признательна, если вы дадите мне спокойно закончить осмотр. Договорились, господин Штиллер?
Господин Штиллер! Арне выдавил из себя улыбку и кивнул. Мартина Швайцер и в самом деле нисколько не изменилась.
Она снова повернулась к трупу, а Арне углубился в изучение своих записей.
Правая ладонь – 57
Левая ладонь – 54
Правая стопа – 507
Левая стопа – 343