banner banner banner
Когда они вернутся
Когда они вернутся
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Когда они вернутся

скачать книгу бесплатно


– Тогда что? Секта? Я вроде своего согласия на вступление в секту не давала.

– Прошу вас, выслушайте, – заблеял аристократишка. – Буквально пять минут, и вы всё поймёте.

Но русская не унималась:

– Огромное спасибо, я уже наслушалась. Если вы не намерены нас задерживать, мы пойдём.

Положение вдруг спас Герман. Он мягко коснулся рукой спины матери и сказал тихо:

– Пожалуйста, мама. Дай ему договорить. Ведь всё же логично, разве нет? То, что мы видим вовсе не будущее, а прошлое.

Герман в прошлой жизни учился на дизайне. Но, во-первых, он не доучился. А во-вторых, ещё в прошлой жизни понял, что такой профессией могут себя прокормить только дети высокопоставленных чинуш.

Кем быть в этой жизни, а то, что он проживает вторую жизнь, он поверил сразу, мальчик пока не решил.

Творческая личность в нём не умерла. Не так давно он получил от мамы в подарок набор для резьбы по дереву. Изумительной красоты. И так здорово у него стало получаться, словно дерево его слушалось. Панно его работы мама вешала на стену и всегда с гордостью показывала гостям. И действительно работа была филигранной. Было чем гордиться.

В остальном, Герман был подросток, как подросток. Девочки, компании, языковая школа, куда мама уже вторую жизнь упорно его запихивала. Английский давался ему без труда, французский мальчик люто ненавидел. Начал было учить испанский, но не хватило усидчивости.

И вот в 13-ть он вдруг стал языковым ассом. Теперь он понимал, почему. Чопорный англичанин с имечком Томас Мор (вот умора), рассказывал, что они связаны телепатически с сорока пятью людьми совершенно разных национальностей.

Герман понимал, почему его мама так упорствует в своём неверии. Тринадцатилетнему подростку поверить в этакую мистику гораздо проще. А мама узнала обо всём уже в преклонном возрасте. А чего, ей скоро тридцать. Уже немолода. Вот и кажется, что над ней подшучивают. Поэтому сидит и отмалчивается. Вопросы в основном задаёт он, Герман.

– Так вы говорите, сэр Томас (вежливым нужно быть всегда), что мы владеем телепатией?

– О нет, конечно же нет. Вы связаны телепатически лишь с определёнными людьми. И почти все они находятся в этой комнате.

Герман был слегка разочарован. Было бы круто читать чужие мысли, особенно девчонок. Хотя вон та пухленькая полячка, кажется Ванда, глаз с него не сводит. Тут и без телепатии всё ясно.

– Вот вы всё время говорите о неком Событии, – продолжал любопытствовать Герман. – А что это за событие?

– О Событии у нас нет никаких данных, увы. Историки тщательно протоколируют жизнь своего клана, но о Событии ничего писать нельзя категорически. Это первое правило, которого должен придерживаться историк. Ваш покорный слуга, и многие мои предшественники, не могут даже намекнуть, что должно произойти. Гриф наивысшей секретности, если хотите. Это знают только Великие.

– Так вы же вроде сказали, что Великие – это мы с мамой (объясните, кстати, с чего вы это вообще решили). А мы ничего ни о каких событиях не знаем. Правда, мама?

– Правда. – нехотя выдавила Валерия.

– О, вы и не должны пока ничего знать. – утешил сэр Томас. – Прежде всего, вы, так сказать, не в полном составе. Вас должно быть пять.

– Пять? – изумился Герман. – Откуда же возьмутся ещё три?

– Не три, а два. Вас уже трое. Вы с мамой и ваш биологический отец.

Репликой об отце сэр Томас попал в самую точку. И не просто в точку, а в самую болевую точку Германа. Отца он никогда не видел, но очень сильно этого хотел. В прошлой жизни отец у него был другой. А вот с этим, первым, от которого мама родила в этой жизни, Герман знаком не был. Мама встречалась и рассталась с ним ещё до его, Германа рождения. Ну кто же знал, что у маман в прошлом была такая насыщенная жизнь?

Бабушка рассказывала, что в детстве его отец играл с ним часто, но Герман этого не помнил абсолютно. Мама упорно молчала и на вопросы об отце никогда не отвечала. Будто его, Германа, нашли в капусте.

Он с надеждой посмотрел на мать. Но Валерия этот взгляд проигнорировала. Выражение лица стало решительным и суровым. Мальчик знал, что с такой мамой лучше не спорить.

Понял это и сэр Томас. Потому что не стал упорствовать и продолжил: Что касается вашего предыдущего вопроса…

Герману польстило, что к нему обращаются на «Вы». «Настоящий аристократ» – рейтинг сэра Тамаса в его глазах повысился.

– Так вот, – продолжил сэр Томас. – Все в этой комнате возвращались после смерти к жизни, а некоторые и по несколько раз. Все мы заводили семьи, и нет ничего более желанного, чем возможность вернуть наши семьи в новом своём рождении. Но, как бы мы этого не хотели, члены наших семей остаются обычными людьми. Они рождаются, болеют, умирают. И единственный шанс их вернуть в новой жизни, это – создать заново ту же семью. Но результат не гарантирован. Например, что дети родятся теми же, что в прошлой жизни. Раньше или позже произошло зачатие, и вот ваше чадо уже не родилось.

Герман с умным видом кивнул, мол, понимаю.

– Но Великая – дело другое. Не так ли, сэр Томас?

Старик кивнул.

– Именно. Великая и только она может родить ребёнка возвращенца. Поскольку ты тоже – возвращенец, мы знаем, что Великая – твоя мать, а не Ванда, к примеру, которая родилась в тот же год и день, что и доктор Василенко.

Карлос не просто летел самолётом из Аргентины, он его вёл. Ибо был пилотом экстра-класса.

За свои жизни он научился летать на всём, что держалось в воздухе и не падало. Полёты были его единственной страстью. Самолеты и вертолёты были для него, как машина для профессионального гонщика. Карлос не летал пока только в космос. Но не оставлял такой надежды. Все остальные летательные аппараты за его три жизни были им уже освоены.

Полёты и небо, всё, ради чего стоит жить. Даже выходные у него были особенными: планеры, дельтапланы, парапланы, зиплайн.

На общее собрание он приехал с опозданием. По правде говоря, Карлос мог бы приехать и вовремя, но он был не любитель собраний, на которых нужно сидеть с серьезным видом и решать серьезные вопросы. Не его это, Карлоса, не его. Так что он прямо в аэропорту Шарля де Голля выпил по паре рюмок со своими приятелями-пилотами, кому в тот день уже не нужно было в рейс.

В зал, где шло собрание сорока пяти, он вошёл по-своему, по-карловски. Закричал громко «ола», и тут же начал обходить весь зал, чтобы поприветствовать собравшихся.

Женщин он целовал в обе щёки и каждой говорил «mi amor», даже пятидесятилетней норвежке Хильде Эйкен с ее лошадиным лицом. Мужчинам он хлопал по плечам и спинам, обнимал их, как старых друзей.

Чернокожую Алишию (фамилия у Алишии была непроизносимой – Нтшангасе) из Южной Африки, Карлос долго целовал в губы. Уже не первую жизнь у них с Алишией были отношения.

Сэр Томас как всегда скривился, не одобрял он подобной фамильярности. Он решил наконец прервать затянувшееся приветствие:

– Карлос, познакомься с нашей гостьей. – это доктор Валерия Василенко из Киева.

– Донья Валера – бурно приветствовал Карлос новенькую. И тут же расцеловал её в обе щёки.

– Ты нас прервал, Карлос. Мы как раз вводили наших новых членов в курс дела.

– Я попросила бы не называть нас вашими новыми членами. – холодно поправила аристократа новенькая. – Пока мы только согласилась вас выслушать. Хотя в целом мне уже всё понятно. Есть пока один непонятный мне момент. Чего вы ждёте от меня?

– Эээ, – сэр Томас слегка замялся. – понимаете, Лера, вас сейчас трое, а должно быть пять. Нам нужно познакомиться с отцом этого мальчика.

И старик указал на Германа.

– У этого мальчика нет отца. – отрезала удивительная докторша.

– Но Донья Валера, – не выдержал Карлос, – это же невозможно. Отец есть у всех. Даже у Иисуса.

И вот тут Лера впервые вышла из себя:

– У-него-нет-отца. И больше эту тему мы обсуждать не станем. Доктор Мартен, будьте добры, отвезите нас в отель.

Они с сыном встали и вышли из зала. Андрэ виновато оглядел присутствующих и потрусил за семьёй Василенко.

– Что здесь вообще происходит? – удивился Карлос. Он чувствовал себя виноватым, за то, что вызвал гнев новенькой.

– Ох, Карлос, если бы ты почаще присутствовал на собраниях, не было бы нужды тебе всё объяснять. – раздраженно отмахнулся сэр Томас. – Борис, что ты выяснил?

Борис Вельф родился в Восточном Берлине и прожил там всю жизнь. Родители у него были русские, и он единственный понимал этот язык. Потому именно ему и было поручено узнать всё, что можно о семье Василенко.

И ещё потому, что был он компьютерщиком экстра-класса. Не было девайсов, которые он не мог бы взломать. Конечно в 1995-м особо не разгуляешься. Только появился Pentium 166 MMX, 32Mb RAM, 2GB HDD, у видеокарты памяти как таковой вообще не было, она хавала оперативку. Windows 95 считался невероятно крутым.

Но интернет есть, и то хлеб. Компьютер, подключённый к интернету – мечта любого хакера. К счастью, мадам Василенко имела таковой. И инфу оттуда Борис вытащил в считанные минуты.

– Пока немного. Времени почти не было. Родилась в СССР на территории нынешней Украины. В семилетнем возрасте уехала с родителями в Сибирь. После школы поступила в медицинский в Киеве.

– Да бог с ним, с медицинским. Что там с отцом?

– Её школьная любовь. Как всегда: поцелуйчики-амуры. Потом детишки заигрались, и она залетела в 16 лет. Аборт делать отказалась, поэтому родители отправили её к родственникам в Украину. Чтобы соседи не судачили. Или чтобы не видеть этакий позор. После окончания школы партнёр приехал к любимой. Там же поступил в вертолётное училище. В октябре 13 лет назад, родился сын. Отец ребёнка на Лере не женился. Окончил училище и вернулся в Сибирь. Работает по полученной профессии. Это пока всё.

– Вертолётчик значит, – задумчиво протянул сэр Томас и повернулся к Карлосу. – Ну что ж, амиго, у тебя есть работа.

Хильда Эйкен была писательницей любовных романов. Творила она под псевдонимом Лагерта. Это собственно указывало на предмет, который из жизни в жизнь описывала норвежка. Всегда, в каждой своей юдоли, темой её романов были викинги. И их подружки.

В одной из жизней Хильды по роману Лагерты был снят сериал под незатейливым названием: «Викинги». Хильда не была сценаристом всей мыльной оперы. Она прописывала там только любовные сцены. Остальное ваяли семь её коллег. Талантливых коллег, как и сама же Хильда. Поэтому сериал вышел довольно рейтинговым.

Фру Эйкен никогда не была замужем. Не было у неё и пылких любовных романов. Причина была не одна. Главная причина её неудач на личном фронте была в том, что она была очень нехороша собой.

У неё был богатый внутренний мир, как у любых хороших писателей. Но всё дело в том, что Хильда показывать эти свои лучшие стороны не умела. Она не могла раскрыть свой мир другому человеку. Но была при этом отличной слушательницей. Можно было не боясь разбудить её посередине ночи, и пожаловаться на непутёвого мужа. Хильда никогда не возражала против этих рассказов. Ибо они и были источником её вдохновения.

Второй причиной не сложившейся личной жизни был племянник Хильды Бьёрн. В каждой жизни он оставался без родителей. Сестра писательницы и её муж каждый раз погибали, когда Бьёрну исполнялось всего три года. На воспитание его в каждой жизни брала Хильда. И отдавала мальчику всю свою нерастраченную любовь.

Но любовь к племяннику была не той, что она описывала в романах. Такие чувства не могли быть предметом вдохновения. Поэтому у Хильды был нюх на чужую страсть. А уж несчастная любовь в реальной жизни заставляла трепетать её сердце больше, чем укол адреналина.

Сегодня она это и почувствовала: большую, всепоглощающую страсть. В этом Хильде можно было верить. Любовь она чувствовала лучше, чем гончая зайца.

Валерия Василенко была влюблена. Это Хильда знала наверняка. Влюблена несчастливой любовью. Болезненной, разрывающей на части. Такая любовь оставляет шрамы на всю жизнь. Но какой бы она не была болезненной, всё же была, а этим не многие могут похвастаться.

Женщины, познавшие несчастливую любовь, мечтают о том, чтобы её никогда не было в их жизни, ровно в такой же степени, как женщины, никогда не любившие, мечтают о любой любви, пусть и несчастливой. Хильда мечтала, ещё как мечтала. Но за неимением своей страсти, она была вынуждена вдохновляться чужими чувствами. Ей кровь из носа нужно было разговорить строптивую украинку. Что-что, а это она умела делать в совершенстве.

Она позвонила мадам Василенко прямо из парижского особняка. И через час дамы уже сидели в ресторане при H?tel du Louvre, где остановились Валерия с Германом.

Это был классический отель, идеально расположенный между Лувром и Оперой Гарнье в классическом здании 19-го века. Норвежка его знала и любила старинную архитектуру этого дома. Потому решила, что встретиться именно здесь – знак хороший.

Хильда про себя отметила, что номера в таком отеле должны стоить очень недёшево. А значит жители бывшего СССР, всё же научились зарабатывать. Вообще она мало, крайне мало знала о странах бывшего СССР. Прежде всего потому, что в их клане не было представителей этих самых стран. Вернее, раньше не было.

Конечно же она помнила, какой интерес СССР вызывал при Горбачёве. Первом президенте СССР, приоткрывшим страну. Перестройка, гласность, русские женщины на экранах. На которых, кстати, доктор Василенко решительно не походила.

Хильда помнила сапожки-казачки, вошедшие тогда в моду. Русские песни, русские фильмы, вдруг появившиеся на всех экранах телевизоров. Помнила и гуманитарную помощь, которую сама же собирала по соседям, чтобы отправить в страну, начинавшую жить по-новому.

Помнила она первую леди, во всех смыслах первую: Раису Горбачёву. И конечно же самого Михаила Горбачёва. Новатора, экспериментатора. Про него говорили тогда: «Он дал своему народу не рыбу для еды. Он дал ему удочку». Так же Хильда помнила, что Раиса вскоре умерла, а Михаил дожил до далёкого 2022-го года. Помнит об этом Валерия или нет, Хильда не знала. Никто пока ничего не знал о её прошлой жизни. В том числе и о дате смерти украинки.

И вот теперь норвежка сидела перед новенькой из компании «своих». На языке вертелась сотня вопросов. Но она, Хильда, не спешила их задавать, чтобы не спугнуть только наметившиеся отношения.

Интуитивно Хильда поняла, что темы возвращенцев лучше не касаться. Она расспрашивала о Германе. Не вооружённым глазом было видно, что Валерия сыном гордится и совсем не прочь им похвастаться.

После второго бокала вина, дамы перешли на «ты». И Хильда рассказала о своём племяннике и трагедии, постигшей его родителей.

После третьего бокала норвежка осторожно начала расспрашивать Валерию об отце Германа.

Как оказалось, осторожность была излишней. Валерию, что называется «прорвало». Слова лились из неё, как из рога изобилия. Чувствовалось, что она сдерживалась долго, очень долго. И вот теперь плотина не выдержала.

Хильда, словно психотерапевт давала высказаться своей новой подруге. Она умела слушать. Умела подбодрить словами. Умела поощрять рассказчика. И писательница поощряла.

Через несколько месяцев на свет появился новый роман Лагерты. Книга о юных викинге и воительнице возглавила список бестселлеров и продержалась в нём 6 месяцев. В этом романе главная героиня по имени Брунгильда была удивительно похожа на Валерию Василенко.

Рассказ Валерии

Илья Бакунин. Они были знакомы с детства. Учились в одном классе. Нельзя сказать, что в тринадцать она обращала на него внимание. Он был типичным мальчишкой своего возраста и абсолютно ничем не выделялся.

В первом варианте (или, как сказали Валерии, в прошлой жизни), они начали встречаться в выпускном классе. На какой-то вечеринке выпили, поцеловались и понеслось. В последний год учёбы многие создавали пары, но их пара была до такой степени яркой, а отношения такими бурными, что о них судачила вся школа.

Валерия и тогда залетела в 16. Боже, как она испугалась. Они оба испугались до чёртиков. Родители настояли на аборте и тогда Валерия согласилась к облегчению Ильи. Никто из них не знал, что делать с ребёнком, когда ты и сам ещё дитё.

После школы они разъехались и поступили в разные города. Тогда она училась не в Киеве и не в меде. А Илья и тогда поступил в вертолетку. Он поступил в тот же украинский город, где жили бабушка и дедушка Леры.

То, что он оказался в одном городе с родственниками Валерии, было случайностью чистой воды. Выбора никакого у Ильи не было. В Советском Союзе это было единственное вертолётное училище гражданской авиации.

Лера приезжала к нему на каждые свои каникулы. Иногда каникулы совпадали, и они встречались в Сибири у родителей. Страсть, любовь, романтика. И секс. Все, как у любой пары в этом возрасте. У девочек бабочки порхают в голове, у мальчиков – в штанах.

Последний раз они встретились в Украине перед самым выпуском Ильи. И он сказал, что разлюбил, что им нужно расстаться. Тогда Лере показалось, что рухнули небеса. И что из-под обломков ей не выбраться. Больно было до чертиков.

Через пару лет она вышла замуж и родила Германа. Через три года развелась. Без всякого сожаления.

До Леры доходили слухи, что Илья тоже женился и тоже развёлся. Вот в этот момент они вдруг встретились и страсть вроде снова вспыхнула.

Они провели в постели несколько ненасытных дней. Каникулы у Валерии закончились, и она улетела на учёбу. А через некоторое время она поняла, что снова беременна.

Когда срок был 14 недель, она открылась бывшей однокласснице. Одноклассница поджала губы и рассказала, что Лера не была у Ильи единственной. В то же время он спал и с другими, и собирался жениться, а может быть и уже женился.

Как Лера дошла домой, она не помнила. Хорошо ещё, что сын гостил в то время у её родителей. Потому что ночью у неё случился выкидыш.

Она взяла на руки свою маленькую мертворождённую девочку и пыталась согреть холодное тельце. Если бы она могла вернуть ей жизнь, отдав свою, Лера бы не задумалась.

Так она лежала два дня: вся в крови, без еды и воды. Ей было всё равно, что с ней будет. Она не хотела жить. Она хотела уйти со своей маленькой девочкой, которую не выпускала из рук всё это время.

Илье она ничего не сообщила, вообще прекратила с ним общение. Она вымарала всю память о нём.

Ещё через несколько лет, Лера снова вышла замуж за прекрасного человека. В том браке она прожила 20 счастливых лет. Но Юлий, её муж умер от инсульта.

Илья тоже женился второй раз. И опять развёлся. Звонил ей, просил о встрече, но Лера уклонялась всякий раз и от разговоров, и от встреч.