banner banner banner
Повесть о рыжеволосой красавице и эльфийском принце
Повесть о рыжеволосой красавице и эльфийском принце
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Повесть о рыжеволосой красавице и эльфийском принце

скачать книгу бесплатно


Знаю не откажется он взять Огению под свою узду. –

По сторонам взирая Хобер прошептал,

А после, на бумаге он что-то написал.

Этот свиток Хобер Боркису вручил,

И как надо сделать слугу он обучил.

– Поддержка Сидроила опорой будет мне,

И это мне поможет не сгинуть в полыме.

Если вдруг крестьяне вздумают мутить,

Сидроила войско сможет пыл их остудить. –

Усмехнулся Хобер, пузо почесал,

И планом своим хитрым делиться продолжал:

– Огения же станет ему оплатой золотой,

А дружба с эльфом будет отныне вековой. –

Расчетливо глаголя эр Вуд руки потирал,

И выпихнув слугу за двери, как жеребец заржал.

3

Огения красавица открыла свои очи,

Потянулась и зевнула после бурной ночи.

– Ну где же все? Эй вы, лентяи, подайте мне воды!

И слуги все засуетились, забегали сюды-туды.

А милая красавица все себе и знай:

– Это все колючее, ты вон то подай.

Нет, оно не смотрится… Платья все – отстой…

А вот это модное, не уноси, постой. –

Капризничала девица в платьях копошась,

Так ей по сердцу одежка за утро не нашлась:

То оно ей колется, то оно свободное,

То слишком простое, то жутко не удобное.

Наконец-то выбрала и завтракать пошла,

И тут продуктов очередь для капризов подошла…

– Это слишком черствое, сыр давно иссох.

Кролик ваш воняет – он давно издох!

Я хочу пирожного, подайте мне скорей!

Нет, торта… арбуза… печеных голубей! –

Топала Огения ножкою с утра,

Пока среди служанок бушевала суета.

– Ой, пересоленое! Зубы все болят… -

Хныкала Огения, а слуги все пыхтят.

Никогда они таких девиц в помине не видали,

Чтоб красавицы такими, как она бывали.

Все над нею охают, пылинки все сдувают,

Кормят ее с ложечки, капризы исполняют,

А ей все не нравится, да и все не так…

– Скорей бы вышла замуж… А найдется ли дурак?

Мол, вот такое чудо в замке содержать,

Нужно бы красотку в покоях запирать.

– Не у кого не хватит на нее терпенья.

– Трудно от Огении добиться подчиненья. –

Сетовали слуги на вредную девицу.

– Чем ее прислуживать, так проще удавиться!

-Что вы там бормочите? Живо все сюда!

Пока вы прохлаждаетесь, стынет в чайнике вода.

Вот закончен завтрак – все перекрестились,

И чтобы девка сгинула, все молча помолились.

В сад миледи вышла, чтоб там ей отдохнуть

И после завтрака, немного, решила прикорнуть.

Вот настал час отдыха, слуги все ушли,

Но перед уходом романов нанесли.

С книгою Огения улеглась в беседке.

Книгу пальчиком листает и жует конфетки.

А в романе новом история любви,

Как принцессу от дракона спасают рыцари.

Огения читая конфетой подавилась,

Дойдя до сцен любовных, слезами разразилась.

Обида тут ее взяла, что в восемнадцать – в девках.

А что у ней нет жениха – сказалось все на нервах.

Истерику ее тогда весь замок молча слушал,

И чтобы не сойти с ума, прикрыли свои уши.

И паника среди придворных быстро поднялась –

Сбежались все к Огении, но та не унялась.

– Ну, будет у тебя жених, уж не ровен час!

– А, когда? Сегодня? Завтра? Я хочу сейчас!

Хочу, чтоб злата мне дарил, драконов поражал…

Но кто-то из толпы прислуги, как жеребец заржал.

И слезы градом у девицы полились же вновь,

И кто-то крикнул из придворных:

– Зовите господина, он справится с бедой!

А в этот миг Хобер эр Вуд Боркиса встречал,

С порога из руки слуги письмо он вырывал.

Хотелось же ему скорей темного узнать ответ,

Готов ли он девицу в жены взять или может нет?

Как только все он прочитал, душа затрепетала

И сердце от такого счастья в груди тисками сжало.

– О, да! О, Да! – Он закричал радости не веря,

Но кто-то громко постучал с наружи в его двери.

– О, сир, скорей! Беда! Беда! Огения страдает,

Она уже как час в саду о любви рыдает.

Эр Вуд и его слуга хитро? переглянулись,

А затем, с прищуром, друг другу улыбнулись.

– Ну, что там ей неймется вновь?

– О сир, требует она… любовь.

– Ну что ж, я предоставлю ей того, чего желает.

Пойдите в сад, скажите ей, пусть больше не рыдает.

Скажите, что я хороший опекун, о свадьбе позабочусь.

Пусть не рыдает в три ручья и вытирает очи.

А мужа ей я присмотрел уже давным-давно,

И за нею остается только лишь одно:

Пусть собирается в дорого, покует свои вещи,

А с горла слуг, пусть убирает свои руки-клещи.

Ее жених из темных эльфов – красив… хороший воин,