скачать книгу бесплатно
Кронштадтские мотивы. Путь морской
Сергей Петрович Екимов
Морские приключения, описываемые в рассказе, проходят в сложные девяностые годы. Проходят события в водах Финского залива и кронштадтских рейдов. Главный герой – командир рейдового тральщика сталкивается с трудными задачами. Самоотверженность командира и экипажа малого корабля позволяют с честью справиться с морскими вызовами.
Сергей Екимов
Кронштадтские мотивы. Путь морской
…Финский залив.
Рейды Кронштадта.
Лето, середина девяностых…
Третьи сутки морского похода дивизиона тральщиков бригады кораблей охраны водного района близятся к концу. Солнце уже почти касается непривычной для этого времени года высокой дымки, стелющейся нежно-бежевой шалью по горизонту. Ночевать снова придётся на якоре в северной части залива в якорной стоянке напротив Сестрорецка. Теперь рейдовые пахари моря, так во все времена моряки называют свои тральщики, каждый своим маршрутом идёт в назначенные точки.
Командир одного из них, старший лейтенант Сергей Петров, с бортовым номером 351, не спешит. Находясь на мостике, он внимательно наблюдает за работой трального расчета на юте. И хотя отводители трала уже давно уложены и закреплены по-походному, ещё остаются не разобранными и не смотанными на вьюшку лебедки трал части.
Командир знает, – ребята делают всё правильно, вот и не торопит их.
Тяжелый выдался день.
С раннего утра и до двенадцати часов прилично штормило. Хотя, конечно, два-три балла для кораблей класса, скажем, корвет или фрегат по современной квалификации, штормом никак не назовёшь, но для рейдовых малышей волна высотой полтора метра, да ещё в борт, имеет существенное значение. На короткой балтийской волне бортовая качка в пятнадцать-двадцать градусов для личного состава, работающего на верхней палубе, доставляет немало хлопот.
– По местам стоять, на якорь становиться, – командует старлей, лишь расчет завершает свои хлопоты с креплением тросов и частей трала на борту.
…На больших кораблях командир подает команду после доклада штурмана. Там работают целые расчеты ГКП – БИП – штурман (главный командный пункт – боевой информационный пост – расчет штурманской рубки в полном составе), а здесь на РТ он один: и штурман, и механик, и минёр – всё в одном… «флаконе».
А значит и за всё в ответе, но на всё двух рук никогда не хватает. Вот, к примеру, штурманскую прокладку ему положено вести постоянно, а возможности подойти к карте не было уже три часа, – на выборке контактного трала зацепили какую-то старую рыбацкую сеть.
Поплавки, оттяжки глубины, кирпичи, используемые рыбаками вместо якорей – всё это «хозяйство» пришлось на правую трал часть тральщика. Всё это время Сергею пришлось стоять на юте, управляя реверсом машин и контролировать действия своих «румынов», как испокон веков на флоте зовут минеров, которые, поочередно держась за трал часть, орудовали за кормой, очищая резаки трала от «подарка». Сложная, однако, это процедура: остановить корабль нельзя – тут же намотаешь всю эту «радость» на руль и винты, и на ют выбрать тоже невозможно – ни какого места не хватит, там метров пятьсот-восемьсот спутанной прогнившей рыбачьей сетки с мусором времен царя-гороха. Вот и приходится, не торопясь, поочередно, – двое держат товарища вниз головой за кормой, пока глаза из орбит не полезут! – снимать их с боевого железного троса. Хорошо хоть море к вечеру успокоилось: ни волны, ни ветерка…
– Ничего, встану на якорь, заполню навигационно-вахтенный и карту подготовлю к завтрашнему дню, – рассуждает про себя командир, – комар носа не подточит.
…Минёры мало-помалу приводят ют в порядок, даже водой успевают его окатить из пожарного крана. Боцман с бака докладывает о готовности якоря.
Всё, можно и в рубку, пора становиться штурманом.
Модных современных GPS-приемников под рукой нет, это теперь в каждом телефоне можно и себя на карте найти, и друзей увидеть, если конечно они того хотят, да соответствующие программы работают в обычном режиме. А тогда, в девяностые, таких прелестей не было и в помине, поэтому приходится по старинке развернуть заранее подготовленную карту…
– Метрист, пеленг-дистанцию по Песочному… – командир уже готов наносить точку-место корабля на карту-планшет.
– Замеры тридцать секунд… Товсь… Ноль.
В это время в рубке полная тишина, работают только двое: радиометрист Лёха Скурихин и командир. Три замера уже на карте, но командир не спешит, не зря за сорок минут команду по приготовлению дал. Сейчас нельзя ошибиться–то, в якорной стоянке, стоит учебный корабль «Перекоп», на борту которого флагманский штурман дивизии. Он обязательно после постановки кораблей дивизиона на якорь проверит точность места расположения каждого. Да и стыдно, в конце концов, ошибиться, как «зеленый» лейтенант первогодка. Петров на флоте уже давно – четвертый год, да и этот новый современный РТ у него не первый, а второй. Три года, как тральщик сошёл со стапелей и пришёл в базу. Первый, тоже рейдовый, только проекта «корунд» уже год как на консервации в Приморске.
В общем, нельзя ошибиться и всё тут!
– Рулевой, два градуса вправо по компасу, машина, обе самый малый вперед, – на едином дыхании командует старлей. – Метрист, замеры по Песочному каждую минуту…
Экипаж ожил: серия докладов по ГГС «Лиственница», шум из машинного отделения – опять клавишу не отжали, черти! – буруны за кормой.
– До постановки семь минут, – бубнит себе под нос Петров, как на «монстрах», так в дивизионе называют большие корабли, штурмана делают доклад командиру.
Есть время взглянуть на бак, – всё ли готово? – боцман Голованов нормальный моряк, но частенько на вопросы командира при осмотре его заведования отвечает одно: «Ой, забыл, товарищ командир!».
Осмотрев бак, Сергей возвращается на мостик: надо бы визуально проверить курс постановки, но ни Песочного, ни Толбухина не видать – дымка окончательно затягивает горизонт. Он ещё в полигоне боевой подготовки, пока трал выбирали, заметил, что туман вдоль берега идет, тогда и решил, что по навигационной станции на якорь вставать будет, благо она здесь, не то, что на старом кораблике, не подводит.
– Давай, Лёха, что там у тебя, – бросает радиометристу, – четыре замера на карту.
– Есть, товарищ командир, – вторит тот, и диктует показания.
– Хорошо, курс корректуры не требует, – сверив прокладку курса, снова вместо штурмана сам себе докладывает старлей.
– Левая стоп… Правая стоп… Обе малый назад… Обе стоп… Отдать якорь… – вихрем летят команды по кораблю.
Только теперь он отходит от карты на штурманском столе.
…Интересно, но, пожалуй, только здесь, на рейдовых тральщиках, командиры у штурманского стола ставят свои «коробки» на якорь, постоянно сверяя и перепроверяя свои расчёты. На больших кораблях командиры смотрят вперед – на нос корабля. Спустя много лет Сергей, ещё ни раз, будет отмечать про себя эту интересную особенность, сначала командуя противолодочным кораблем, позднее бригадой на многих проектах кораблей своего соединения.
– Корабль в точке… – снова по сложившейся уже привычке смешно докладывает сам себе старший лейтенант.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: