banner banner banner
Большой русско-цыганский словарь-разговорник. Памяти Н. А. Сличенко
Большой русско-цыганский словарь-разговорник. Памяти Н. А. Сличенко
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Большой русско-цыганский словарь-разговорник. Памяти Н. А. Сличенко

скачать книгу бесплатно


андрэ тэ на задэс.

– без Бога и на дорогу не выехать —

бидэвлэскиро и по дром тэ на выджяс.

– без ветра и сосна не шумит – бибалвалякиро и

сосна на шуминэл.

– без году неделя – бибэршэскиро курко

– без крови – би ратэскро (нар)

– без ложного стыда – би хоханэ ладжякиро

– без меня – би миро

– без него – би лэскиро (нар)

– без неё – би лакиро (нар)

– без них – би лэнгиро

– без них обойдёмся – би лэнгиро обджясапэ

– без ног (обоих) – би г’эрэнгиро (нар)

– без огня – би ягакиро (нар)

– без окон – би фэнчтрэнгирэ

– без огня сжёг (ты) – биягнякиро схачкирдян

– без платка – би дыкхлэскиро

– без сапог – битырахэнгиро

– без слов – би лавэнгиро (нар)

– без слова – би лавэскиро (нар)

– без счастья – би бахт

– без сучьев дерево не растёт – бисукэнгиро

дрэво на барьёл (а).

– без твоей помощи – би тырьякири помощь

– без тебя – би тыро

– без чего можно было обойтись – би соскиро

можно сыс тэ обджяспэ

– без человека – би манушэско

– без этого – би адалэскиро

– без этого он не выполнит свою задачу – би

адалэскиро ёв на пролыджяла пэскиро

задыибэн

– без этого он не проведёт – би адалэскиро ёв

на пролыджяла

– безбедный – бибидакиро

– безбожник – бидэвлыткари

– безбожники- бидэвлыткарья

– безбожный – бидэвлэскиро (прил)

– безводная – бипанитко

– безводная – бипанескири (прин)

– безводные – бипанитка

– безводные – бипанескирэ (прин)

– безводный – бипанескиро (прин)

– безводный – бипанитко

– безволосая – бибалэнгири (прин)

– безволосые – бибалэнгирэ (прин)

– безволосый – бибалэнгиро (прин)

– безглавый – бишэрэскиро

– безглазый – биякхэнгиро

– бездельник – бирэндытко

– бездельники – бирэндытка

– бездельница – бирэндытко

– бездельником быть нехорошо молодому

человеку – бирэндэнгиро сы нашукар тэрнэ

манушэскэ

– безденежная – биловэнгири

– безденежного – биловэнгиро (прин)

– безденежной – биловэнгири (прин)

– безденежные – биловэнгирэ

– безденежный – биловэнгиро

– безденежных – биловэнгирэн (прин)

– бездетная – бичаворэнгири

– бездетного – бичаворэнгиро (прин)

– бездетной – бичаворэнгири (прин)

– бездетные – бичаворэнгирэ

– бездетный – бичаворэнгиро

– бездетных – бичаворэнгирэн (прин)

– бездомная – бикхэритко (прил)

– бездомного – бикхэритконэс (в)

– бездомного – бикхэрэнгиро (прин)

– бездомной – бикхэрэнгири (прин)

– бездомные – бикхэритка (прил)

– бездомный – бикхэритко (прил)

– бездомных – бикхэрэнгирэн (прин)

– бездорожная – бидромитко

– бездорожные – бидромитка

– бездорожный – бидромитко

– бездорожного – бидромэскиро (прин)

– бездымный – битхувэскиро

– бездушная – бидёскири (прил)

– бездушные – бидёскирэ

– бездушный – бидёскиро) прил)

– безжалостно разбирать каждое слово —

битангипнаскиро тэ роскэдэл кажно лав

– беззвучная – биглосытко

– беззвучные – биглосытка

– беззвучный – биглосытко

– беззлобие – бихолямипэ (н)

– беззлобного – бихолэнгиро (прин)

– беззлобная – бихолякири

– беззлобные – бихолякирэ

– беззлобный – бихолякиро

– беззубая – бидандэнгири

– беззубые – бидандэнгирэ

– беззубый – бидандэнгиро

– бескровная – биратэскири

– безкровно – биратэскро (нар)

– безкровные – биратэскирэ

– безкровный – биратэскиро