скачать книгу бесплатно
– И как же он работает?
– Это коммерческая тайна, – девушка дозаполнила форму и подошла к чему-то, что походило на пульт управления, нажала на несколько кнопок, и аппарат утробно заурчал. – Уверяю вас, это абсолютно безопасно. Эта машина использует особое излучение, безвредное для человека. Благодаря ему можно провести полноценную всестороннюю диагностика вашего тела с повышенной точностью. Вашу прежнюю медкарту можно будет выкинуть на помойку.
Эмили мало что поняла, но решила дальше не спрашивать. Какая в конце концов разница, как это работает? Невелика трудность полежать полчаса. Рассуждая подобным образом, Эмили неожиданно для себя задремала и проснулась от осторожного прикосновения к плечу.
– Мисс Блант… мы закончили, можете вставать.
Немного дезориентированная, Эмили встала и посмотрела на часы. Прошло ровно сорок минут.
– Ммм… это все?
– Да, мисс, все. Ваша электронная медкарта готова и загружена в систему.
– А как же кровь?
– Я уже взяла у вас кровь, – девушка с улыбкой кивнула на локоть Эмили. Та опустила глаза и с удивлением обнаружила кусочек ваты, прилепленный прозрачным пластырем. – Тоже новая технология, абсолютно безболезненно. Не снимайте минут пять. Анализ крови займет примерно сутки и будет автоматически подгружен в вашу карту.
– Круто… а… так как, со мной все в порядке?
– Простите?
– Ну, вы провели диагностику… у меня нет ничего ужасного? Рака там… или для этого надо ко врачу?
– А, вы об этом… нет, ничего такого, мисс Блант. Ничего, что требовало бы немедленного внимания, однако сходить ко врачу это всегда хорошая идея. Вы теперь можете обратиться в любой центр Форестер Мед или другую лицензированную клинику. Врачи будут видеть полную картину.
– Понятно… спасибо.
– Всего хорошего, мисс Блант. И спасибо, что решили доверится нам.
Глава 2.
Все началось с того, что Дрю остудил горячее. Он очень поздно лег накануне, и сегодня, судя по всему, его ждало то же самое. День выдался суматошным, поэтому Дрю попросил водителя остановиться у кофейни Старбакс. Внутри оказалась небольшая очередь, но Дрю не боялся опоздать. Плюс-минус полчаса ничего не изменят, а может быть, так даже будет лучше. Стоя в очереди, он задумчиво изучал меню, хотя итак знал все позиции наизусть, когда его вдруг ощутимо толкнули в бок. Он полуобернулся, желая убедиться, что никому не мешает, и успел заметить опасно накренившийся большой дымящийся стакан со снятой крышкой в руках немолодой женщины справа. Она, видимо, пыталась пробраться к стойке со специями, но не рассчитала и столкнулась с Дрю. И сейчас ее несомненно обжигающий напиток собирался выплеснуться ей на грудь и живот. Дрю никак не мог ей помочь, более того, он и сам рисковал, стоя так близко к ней. Он только успел подумать: «Если бы только эта жидкость не была горячей… если бы только она остыла…», как стакан таки опрокинулся, женщина взвизгнула, явно готовясь к боли, но очень быстро замолчала, недоуменно осматривая свою залитую кофе блузку.
– О… о боже мой…
– Мэм, вы в порядке? – Дрю осторожно коснулся ее локтя.
– Я… да, кажется… о, простите, я, кажется, вас задела? – женщина явно не понимала, что происходит, но больно ей однозначно не было. – Вы не ошпарились?
– Нет…, по-моему, он… ваш кофе не такой горячий.
– Не такой горячий? – эхом повторила женщина, потом залпом опрокинула в себя остатки напитка из стакана и возмущенно стукнула им о стойку. – Это еще мягко сказано! Он ледяной! Эй, кто там! Позовите менеджера! Я заказывала нормальный горячий кофе, а не какой-то там айс капуччино!
Из ее памяти видимо полностью выветрилось, как она шла к специям, шипя от боли в пальцах, потому что стакан был очень горячим. Точно также она забыла и пар, шедший от незакрытого стакана. К ней уже подоспели менеджер и один из кассиров, оба пытались толи помочь ей вытереться, толи понять, что произошло. Дрю отступил, оглядел пришедшую в страшное оживление очередь и решил не ждать. С пустыми руками он вернулся в машину и велел водителю продолжить путь к элитному ночному клубу под названием «Западный Бруклин».
На пути к клубу им пришлось миновать несколько кордонов полиции и службы химической безопасности. Клуб «Западный Бруклин» находился в районе Кассл, но территорию вокруг него расчистили и обезопасили едва ли не в первую очередь. Клуб платил немалые деньги и полиции, и местным «властям» для того, чтобы его постоянные посетители могли попасть в него при любых обстоятельствах. Дрю бывал здесь не то чтобы слишком часто, но явно чаще, чем хотелось бы. По его мнению, в городе было полно не менее презентабельных, но гораздо более приятных заведений. Да что там, он с радостью посещал бы и клубы попроще, и было время, когда он так и делал. Но теперь, как бы не парадоксально это звучало, он не мог себе такого позволить. Говорят, чем выше поднимаешься, тем меньше свободы у тебя остается. «Западный Бруклин» располагался в просторном четырехэтажном особняке, к которому вела собственная подъездная дорога. В «Бруклине» не было, пожалуй, ничего важнее иерархии, так что различия в положении и обслуживании начинались от самых ворот. Для гостей попроще (если так вообще уместно говорить о финансовых и политических воротилах) работала общая очередь парковщиков, и сейчас хвост из машин начинался еще на улице, до въезда на территорию клуба. Но для таких, как Дрю, имелась отдельная полоса, и на ней работали лишь избранные сотрудники, скорости которых позавидовали бы иные питстопщики. Проезжая мимо очереди слева от себя, Дрю размышлял о том, что ни разу в жизни в ней не стоял. Другим это не очевидно, но из этого ряда мало кому удается перебраться в его ряд. Особыми гостями «Бруклина» становятся не после долгих лет обычного членства, а сразу. Машина мягко притормозила у входа, и тут же предупредительный лакей открыл пассажирскую дверь.
– Добры вечер, мистер Стюарт. Добро пожаловать в «Западный Бруклин», – молодой парень чуть склонил голову и продолжил будто бы заговорщицким тоном. – Если мне позволено будет заметить, сэр, рекомендую сегодня не обделить внимаем морепродукты. Нашему шефу пришла особая посылка из Гонконга, но он старается не афишировать, там не так уж много…
– Спасибо, Дэнни, – Дрю тепло улыбнулся лакею и едва успел одернуть себя, чтоб не дать чаевые. Это было выше его понимания, но в «Бруклине» чаевые никто не оставлял. Конечно, Дрю знал, что это включается в счет, и процент немаленький, но то, что персонал категорически отказывается брать деньги из рук клиентов, выглядело, мягко говоря, странно.
– Господа Форестер и Милфорд уже прибыли, – между тем продолжил Дэнни. – Они только что перешли из игрового зала в ресторан.
Дрю снова поблагодарил парня, ничуть не удивившись такой осведомленности парковщика, и прошел по совершенно неуместной ковровой дорожке ко входу. Еще один лакей открыл перед ним дверь, и он оказался в просторном, вычурно обставленном вестибюле. Вообще, по мнению Дрю, клуб был декорирован крайне безвкусно. Обилие позолоты, парчи и темного дерева оставляло гнетущее впечатление, однако ругать интерьеры «Бруклина» считалось дурным тоном. В конце концов, решил Дрю, это место не нравилось бы ему в любом случае, вне зависимости от декора.
Стараясь особенно не спешить, он отдал пальто подскочившему гардеробщику (номерка ему, разумеется, никто не дал, у персонала тут была либо идеальная, либо нулевая память, в зависимости от ситуации) и прошел вглубь особняка. По обе стороны от него веером расходились просторные комнаты. Вот библиотека, где можно, как в старые добрые времена, посидеть с сигарой, неспешно обсудить новости, пропустить пару партий в бильярд или карты. Дальше расположился полноценный игровой зал, которому позавидовало бы любое казино. Столы для игры в кости, в блэк-джек, в покер, рулетка, игровые автоматы и многое другое. Тут же находился один из пяти баров, чтобы гости могли выпить, не отвлекаясь от игры. По правую руку сразу две комнаты занял отделанный в стиле хайтек танцпол. Временами Дрю нравилось наблюдать за тем, как отплясывают финансовые директора и президенты. Было в этом что-то потустороннее даже. Этот танцпол был вполне приличным, а неприличный располагался в подвале. Само собой, в «Бруклине» можно было получить широкий спектр интимных услуг. Ничего выдающегося, зато можно не бояться огласки или неудобных болезней. Для многих скучающих мужей «Бруклин» был отличным выходом. Жены никогда не могли быть уверены, едет муж на деловую встречу или на личную. Впрочем, женщинам тут тоже оказывали услуги. Знавал Дрю пары, которые приезжали сюда вместе…
Миновав танцпол, он не спеша поднялся по широкой лестнице и оказался в просторной зале одного из самых шикарных ресторанов города.
– Добрый вечер, мистер Стюарт, – к нему тут же подскочил метрдотель. – Чудесно, что вы заглянули к нам именно сегодня… вы уже слышали про морепродукты?
– Да, Джеймс, слышал, – Дрю заученно улыбнулся. Впрочем, улыбаться обслуживающему персоналу у него получалось куда лучше, чем друзьям. – Уильям и Скотт уже здесь? Я бы хотел к ним присоединиться.
– Разумеется, мистер Стюарт, – метрдотель будто бы просиял. – Мистер Форестер и мистер Милфорд вас ждут.
Дрю проследовал за метрдотелем вглубь зала, поднялся на небольшую надстроенную платформу и оказался на крытой веранде, с которой открывался красивый вид на город. Метрдотель подвел его к большому круглому столу, за которым уже расположились пять человек. Поздоровавшись со всеми, Дрю опустился на свободный стул, заботливо пододвинутый официантом, и тут же раскрыл меню.
– Вот Стюарт меня поддержит, верно, Стюарт? – не дожидаясь ответа и явно продолжая ранее начатую беседу, довольно громко воскликнул Роджер Бэнистер. Бэнистер вообще был шумным по натуре, его многие сравнивали с неким собирательным образом промышленников старой школы, этаких толстопузых, грубоватых мужланов, мало что понимавших в менеджменте, но знавших свое дело. Будь Роджер скотоводом, про него говорили бы, что он сам регулярно принимает роды у своих коров. Но Дрю знал, что это не так. Он познакомился с Бэнистером около двенадцати лет назад и как сейчас помнил их первую беседу. "Я знаю, что у тебя золотая башка, – сказал ему тогда этот громогласный, тучный мужчина, сидя за своим огромным столом, заваленным вовсе не схемами заводов, а биржевыми сводками. – Я знаю, что ты прибедняешься, экономишь на рекламе, и это правильно, пострелов никто не любит. Я сам такой, все думают, что я недалек, ну и пусть думают. Но мне нужно, чтобы ты работал в полную силу. Помоги мне вылезти из этой задницы, а я обещаю не ломать твою игру". Ну, и деньги, конечно, Бэнистер обещал ему деньги. И обещание сдержал. А Дрю честно вытянул его из задницы. Коровы коровами, но уже тогда выстраданный, вымученный, жутко непричесанный авторский метод Дрю стоил своих денег. Бэнистер стал его первым крупным клиентом.
– Все это одна чертова подстава! – продолжал Роджер, едва не стуча кулаком по столу.
– Подстааава? – манерно протянул Скотт Милфорд, едва пригубив вино. На Бэнистера он смотрел сверху вниз, как, впрочем, и на всех присутствующих, за исключением разве Форестера, хотя и того иной раз находил за что покритиковать. – Что ты знаешь о подставах, Роджер?
– Не надо быть гением, чтобы сложить два и два, – верный своему амплуа, Бэнистер не замечал намеков, кроме самых явных, хотя Дрю и не представлял, чего ему это стоит. – Эти теракты просто не могут быть случайными! Это точно какая-то схема, и цель ее свалить нас всех!
– Вроде бы твои заводы пока не бомбили, – с усмешкой заметил Милфорд, подмигнув сидевшей напротив него симпатичной девушке. Та немедленно покраснела, но взгляда не отвела.
– Наверняка и до них доберутся, но уж я позабочусь, чтобы у них ничего не вышло!
– Ну да, ты же у нас гений по безопасности. В городе полиция с ног сбилась, наши службы на ушах стоят, но ты-то уж точно позаботишься…
– Да эту полицию давно пора прижать! – неожиданно подал голос Джеймс Олкотт, до этого увлеченно поглощавший мясо со своей тарелки. Девушка, которую дразнил Скотт, была его спутницей, но Олкотт кроме еды не замечал, кажется, ничего. Дрю его не любил, ни как человека, ни как профессионала. Олкотт был нечист и на руку, и на помыслы. Он лишь относительно недавно выбился в люди, если можно так выразиться, сумев продавить выгодное для Милфорд Банк решение по страховке в «Арко», и сам, похоже, не понимал, насколько зыбко его положение: он добирался до «Бруклина» по левому ряду. Дрю обратил внимание на его девушку, где-то с минуту поразмыслив, кто она. Едва ли из эскорта, Олкотт все-таки не такой дурак. Но и не жена, его женю Дрю как-то видел.
– Прижать полицию? – Милфорд явно пребывал в отличном настроении, по его мнению, сегодня все за столом только и делали, что развлекали его. – Это за что же, Джеймс?
– Как за что? Они не работают нихрена! Сколько уже было терактов? Они там вечно что-то делают, принимают какие-то меры, усиливают безопасность, но ее как не было, так и нет! Куда только смотрит глава департамента?!
– Ну, уж точно не в сторону возмущенной общественности… – пробормотал Дрю, и Олкотт тут же обернулся к нему, обрадованный, как ему показалось, поддержкой.
– Именно! Плевать они хотели на общественность! Раньше было не так, раньше голос общества что-то да значил…
– А я говорю, это подстава! Стюарт, что ты думаешь? Ведь очевидно же, что это не какие-то долбанутые исламисты!
– Я согласен, что это не долбанутые исламисты, – мягко ответил Дрю, передавая официанту меню и улыбаясь всем за столом. – И я согласен, что это, как выразился Роджер, вполне может быть подставой. Подобная… методичность указывает на наличие цели, но, насколько мне известно, никаких тенденций выявить не удалось? – он вопросительно взглянул на Форестера. Насколько Дрю знал, Форестер поручил своему аналитическому отделу следить за терактами. Тот лишь покачал головой. Дрю немного помедлил, вглядываясь в Уильяма. Форестер слыл эмоционально открытым человеком, в том смысле, что не скрывал своих эмоций и не стеснялся их демонстрировать. Хотя Дрю полагал, что это то как раз и может являться маской, ибо сложно представить себе человека его уровня, не владеющего эмоциями. Сейчас Форестер выглядел сосредоточенным и даже мрачным, что вовсе не казалось удивительным, учитывая недавний взрыв на спонсируемом им предприятии. Он почти не выпускал из рук телефон, то и дело принимаясь что-то набирать или листать.
– Что ты будешь делать, Уил? – Милфорд подпустил в голос серьезных ноток и даже проникновенно прищурился. Из всех присутствующих он был ближе всех по уровню к гиганту Форестеру и имел с ним самые тесные рабочие связи: его банк обслуживал счета Форестер Групп.
– Ничего, – отозвался тот, нахмурившись на телефон, но вскоре все-таки отложил его и обвел задумчивым взглядом окружающих. – Я не работаю в полиции.
– Что, даже заявления не будет? – хмыкнул бесстрашный Бэнистер. Впрочем, как успел заметить Дрю, Бэнистер многим нравился своей прямотой. Даже Милфорд пошучивал над ним не зло, а скорее с иронией.
– Заявление будет, – Уильям медленно кивнул и пригубил виски из своего стакана. Дрю знал, что это первый и последний бокал за вечер. На людях Форестер пил крайне мало. – Совместное с другими пайщиками. Там были не только мои деньги.
– Ты не думаешь, что это атака непосредственно на тебя? – Милфорд зажег сигарету и подался к Форестеру. Дрю заметил, как восторженно расширились глаза девушки Олкотта. Ей все это, наверное, напоминало сцену из гангстерского фильма. На ее глазах творилась история.
– А что скажет главный аналитик города? – Уильям неожиданно перевел стрелки, чуть улыбнувшись Дрю. – Мои аналитики ничего не выявили, но, может, у мистера Стюарта иное мнение?
– Как главный аналитик города, официально заявляю, что исключать ничего нельзя, – Дрю ни капли не смутился. Он никогда не работал на Форестера или против него, а потому они по-прежнему обращались друг к другу на «вы». Многие не понимали, почему Дрю не перейдет эту черту, ведь поводов масса. Его положение позволяло ему регулярно видеться с главой Форестер Групп и их отношения давно могли перейти на иной уровень доверия, но Дрю продолжал выкать и получал то же самое в ответ. Причиной такого поведения было профессиональное кредо Дрю. Он никогда, даже в самые голодные годы, не искал клиентов, он искал решения. Работал в первую очередь с данными, с информацией, торговал ходами и бизнес-планами. И покупатели находили его сами. Ни при каких обстоятельствах он не предложил бы свои услуги Форестер Групп, он их вообще никому не предлагал. Единственный вариант, при котором они могли бы поработать, это если бы Форестер сам его пригласил, и оба это понимали. Но пока что Уильяму Форестеру хватало своих аналитиков.
– Это вполне может быть акция, направленная против Форестер Групп. С равной долей вероятности это может быть акция, призванная подорвать доверие к полиции. И вовсе не нулевая вероятность у варианта, при котором Форестер Групп сама все это устроила, – Дрю мило улыбнулся, обвел глазами соседей по столу, пораженно застывших в разных позах, потом поднял свой бокал с вином и отсалютовал Форестеру. Тот улыбнулся в ответ и тоже поднял свой стакан, и после небольшой паузы все последовали его примеру, даже явно мало что понявшая девушка.
– Приятно видеть, что ты не теряешь хватку, Дрю, – заметил Скотт, выдохнув порцию дыма в потолок. – Ни вашим, ни нашим, и ничего конкретного без предоплаты, верно? Но вообще ты прав. Теракты бьют по всем, и никого нельзя исключать. Хотя от полиции и правда толку мало.
– А тебе случайно не известно, сколько копов охраняют сегодня «Бруклин», Скотт? – неожиданно зло прошипел Бэнистер, склонившись над своей тарелкой. Однако Милфорда было не так-то просто смутить.
– Знаю. Много. И ты, любезный Роджер, сам прекрасно можешь прикинуть, какая часть твоего членского взноса пошла на доплату полиции. Все честно.
– Пока есть те, кто платит полиции за безопасность и вовсе не налогами, всегда найдутся те, кто заплатит против безопасности, – заметил Форестер, снова крутя в руке телефон. – Вопрос только в том, у кого больше денег.
– Да ну? А также защищать и служить? Деньги это всего лишь вишенка на торте, Уил, – Милфорд широко улыбнулся. – Такая… здороооовая вишенка.
Все вежливо рассмеялись, но продолжать эту тему никому не хотелось. В этом немного напряженном молчании Олкотт неожиданно решил, что настал его час.
– Эй, вы только послушайте, что сегодня случилось со мной и Сьюз! – Дрю заметил, как девушка немного напряглась, но осадить спутника ей явно не хватало либо духа, либо положения. – Сегодня с утра у меня была очень напряженная встреча, я вернулся выжатый как лимон, ну и.. моя малышка не могла оставить меня одного. Мы решили пропустить обед и заняться… физическими упражнениями.
Дрю попытался отвлечься и не слушать, но голос Олкотта будто бы сам пробирался в уши.
– … И вот стою я над Сьюз, и я оочень занят, и наше совещание уже, можно сказать, приближается к концу, как вдруг распахивается дверь и в кабинет врывается какая-то оборванка! Можете себе представить, я со спущенными штанами, Сьюз… ну… в общем-то тоже, и тут эта, как ни в чем не бывало… извините, говорит, я курьер! – Олкотт громогласно расхохотался, стуча рукой по столу.
– Я закрывала дверь, я точно помню, – неожиданно вставила девушка, пунцовая от смущения.
– Если бы ты ее закрыла, я бы сейчас тут ничего не рассказывал! – сквозь смех возразил Олкотт, и не думая останавливаться.
– Ну, и чего тут смешного? – недовольно протянул Бэнистер. – Смешно будет, если эта курьерша разболтает о твоих обедах.
– Не разболтает, – Олкотт махнул рукой, едва не опрокинув своей стакан. – Один звонок в ее контору…
– Олкотт, ты отвратителен, – в голосе Милфорда искренности было пополам с иронией. – Непременно нужно было рассказывать об этом? Это неуважение по отношению к девушке.
На лице Олкотта проступило явственно озадаченное выражение, он повернулся к Сьюз, но та уткнулась в свою тарелку.
– Да ладно, – он неуверенно махнул рукой. – Сьюз не из стеснительных, верно, Сьюз?
В этот момент перед Дрю поставили суп с морепродуктами, и он с удовольствием втянул носом исходящий от блюда аромат. Перед тем как приступить к еде, он оглядел всех присутствующих. Бэнистер кривил рот в отвращении, Милфорд, несмотря на свои слова, явно наслаждался этим маленьким представлением. Форестер разглядывал девушку с задумчивым презрением, будто она была экзотическим насекомым. И это мой мир, подумал Дрю. Я ничем не лучше их.
– Хм… Дрю, а разве твой суп не горячий? От него же только что пар шел.
Дрю донес до рта первую ложку и без колебаний выпил совсем не обжигающий бульон. Коротко зажмурившись от удовольствия, он открыл глаза и улыбнулся Скотту.
– Я на него подул.
– Говорю тебе, детка, все просто супер! – громкий голос звучал на всю подворотню. Мужчина отчаянно шатался, но похоже, был вполне доволен собой. Его спутница тоже шаталась, по большей части от того, что он опирался на нее и весьма сильно.
– Да, Джим.. послушай, нам непременно нужно тут идти?… тут грязно…
– Ааа, брось! Всего десяток метров и мы у машины… хотя… – мужчина остановился и дернул девушку за руку, толкнув ее к стене.
– Джим, что ты делаешь?!
– Я хочу тебя, моя милая Сюзанна…– мужчина шагнул к ней и прижал ее к стене своим телом, ища ее губы. – Прямо здесь и сейчас… в конце концов, мы сегодня кое-что не закончили, верно?..
– Да, но… может, не здесь?..
– А почему не здесь?.. После сегодняшнего нам ничего не страшно… тем более я был таким молодцом, я представил тебя высшему обществу… думаешь, я не видел, как этот хлыщ Милфорд пялился на тебя? – мужчина довольно грубо зашарил ладонью по ее груди. – Я хочу здесь и сейчас, детка, в этом грязном вонючем переулке… после «Бруклина» это то, что надо…
Было видно, что Сюзанне это не нравится, но возражать она не посмела. Запрокинув голову, она закинула руки на плечи своего спутника и предоставила ему полную свободу действий. В конце концов … так ли уж все плохо?
Она почти уже нашла некую притягательность в его грубых действиях, как вдруг ей почудилось, что в другом конце переулка мелькнула чья-то тень.
– Джим!.. Постой… кажется, там кто-то есть…
– Аа, брось, детка, тут никого нет… дай мне свою…
Совсем рядом с ними у мусорных ящиков что-то громко упало, и оба вздрогнули.
– Что за… – мужчина нервно огляделся, не убирая руку с груди девушки.
– Там кто-то есть!
– Тише!
Странно, но звук транспорта почти не доходил до них, и в переулке было тревожно тихо. Несмотря на это они чувствовали себя странно уязвимыми, хотя мужчина еще пытался храбриться.
– Это, наверное, просто ветер…
– Джим, мне страшно… давай уйдем? Прошу тебя…
Было видно, что мужчина колеблется и сам не против уйти, но упрямство мешает.
– Брось, это всего лишь…
Тут они оба увидели его. В другом конце переулка, отрезая их от улицы, в неверном свете далеких фонарей застыла темная фигура. Этот человек не шевелился, просто стоял, но отчего-то навевал ужас.
– Джим… – голос Сюзанны сорвался.
– Эй… кхм… Эй! – мужчина подался в сторону фигуры. – Ты кто? А ну, вали отсюда, чертов извращенец!.. Эй!
Некоторое время ничего не происходило, а затем темная фигура сделала первый шаг.