banner banner banner
Долина Дюн – II. Часть 2
Долина Дюн – II. Часть 2
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Долина Дюн – II. Часть 2

скачать книгу бесплатно


На него смотрела дама средних лет с печальным выражением лица. Платье, которое не носят простолюдины. Пояс, украшенный камнями, облегающий талию. На мгновение Уильяму показалось, что они даже переливались в пламени свечи. Бросив быстрый взгляд на Аделаиду, заметил, что она также во все глаза смотрит на гостью.

Уильям ждал, что она что-нибудь скажет. Её губы тронула едва заметная улыбка, а лицо посветлело. Покачнувшись, она направилась в сторону коридора. Дверь была приоткрыта. Взяв огарок свечи, Уильям последовал за гостьей. Сквозь узкие окна просачивался серебристый лунный свет, озаряя хрупкую фигурку, словно плывущую в воздухе. Она остановилась возле небольшой ниши, едва заметной в полумраке. Приблизившись, Уильям увидел, как её, начавшая уже таять, рука, показывает на несколько щербатых камней в кладке. Он стоял словно вкопанный, наблюдая, как силуэт гостьи растворяется в ночной тишине…

Долгое время Уильям всматривался во мрак, пытаясь уловить хоть какое-то движение. Его сердце колотилось как бешеное, отдавая болью в висках. В горле пересохло, а по спине скользнула капля пота. Уильям не мог поверить в то, что видел. Это нельзя было списать на усталость и крепкое вино – в последние дни он мало ел и мало пил, больше времени уделяя тренировкам на мечах. Если верить Аделаиде, то он только что видел собственную мать…

Уильям протянул руку и коснулся камней в нише. Уловил едва заметное движение под пальцами. Намеренно попытался расшатать один из них. Почувствовал, как из-под камня тонкой струйкой посыпался песок. Вытащив из-за пояса кинжал, начал ковырять кладку, пытаясь вытянуть податливый камень. Когда ему это удалось, то его рука нащупала гладкий бок какого-то предмета, стоящего в углублении. Ухватившись за него, Уильям потянул к себе и через мгновение с удивлением разглядывал небольшую изящную чашу, сделанную, по всей видимости, из золота. Простая форма, тонкие стенки, аккуратная полировка боков, длинная ножка. Такую чашу можно было увидеть при дворе знатных людей или в храмах!

Поставив её на пол, Уильям вернул камень на место. Вспомнились слова Рауля о том, что замку всего шестьдесят лет. Возможно, кто-то из рода де Клер поставил эту чашу сюда и не забрал её. Многие ветви рода уже давно переселились в Англию, а Ричард Тонбриджский постригся в монахи после смерти Вильгельма Завоевателя, и через пару лет скончался. Возможно, только отец знает, что это за чаша, и зачем её прятали в стене. Уильям решил написать ему письмо о находке, поэтому решил не возвращаться в каморку Аделаиды, а дошёл до своей спальни. Чувствовал, как жар охватил его, и, сняв котт[21] (https://ridero.ru/link/533cXArNzz) и тунику, подошёл к окну. Свежий воздух остудил разгорячённую кожу. Мысли в голове начали проясняться. Это не обман зрения. Не последствия строгого распорядка дня. Не эффект от длительного воздержания. Не два глотка вина, выпитого за весь вечер. Призрак женщины определённо указывал на тайник. Он точно знал, что там находится! Вряд ли Уильяму пришло бы в голову начать простукивать камни в замке. Стало быть, произошедшее было реальным. Уильям решил, что утром поговорит с Аделаидой о находке, но сейчас тело требовало сна и отдыха.

За его спиной раздался едва слышный шорох. Уильям обратился в слух и обернулся. На его постели, прячась за шерстяным пологом, лежала Агнесса. Край полупрозрачной сорочки оголял её плечо. Губы призывно приоткрыты, а тёмные волосы скрывали половину лица. Графиня отодвинула полог и похлопала по месту рядом с собой:

– Сегодня у тебя тёплая постель, мой дорогой, – она склонила голову набок, ожидая его. Её язык чуть заплетался от выпитого.

– Агнесса, чёрт подери, что ты здесь делаешь? – громким шёпотом спросил он. – Марш отсюда!

– Ты меня не хочешь? – Агнесса сделала вид, что обиделась.

– Не хочу.

Она потянулась на кровати. Пламя свечи бросало блики на её вальяжное холёное тело. Медленно поднявшись, Агнесса приблизилась к нему. Полупрозрачная длинная сорочка не скрывала её очертаний. В тёмных глазах Уильям прочитал вызов. Её ресницы дрожали. Изящным жестом она откинула волосы на спину и как бы невзначай дотронулась до лент, удерживающих сорочку на плече. Предупреждая следующее действие, Уильям схватил её за руку. Закусив нижнюю губу, Агнесса во все глаза смотрела на него.

– Тебе лучше уйти. Сейчас, – понизив голос, сказал он.

– Я хочу быть с тобой, – упрямо возразила она. – Быть с тобой не только этой ночью. Всю жизнь!

– Я женат, – напомнил он. – И для меня брак – это дело чести. Я тебе говорил об этом. Не нужно всё усложнять.

– Ты же любил меня! Любовь же одна и на всю жизнь! Именно об этом говорят легенды. Вспомни короля Артура и его Гвиневру[22] (https://ridero.ru/link/zMYKudlFFJ). Между ними пылала сумасшедшая любовь, – жарко шептала она. – Одна любовь, пока смерть не разлучит… Я люблю тебя до сих пор!

– Агнесса, уходи, – Уильям предостерегающе сжал её руку. – Я напомню, что король Артур приговорил Гвиневру к сожжению за измену с Ланселотом. Но свои дни она закончила в монастыре.

– Неужели твоя шотландская жена лучше того, что ты видишь сейчас? Насколько я помню, она ненавидела тебя! Тебе удалось её приручить? Она, наверное, мечтала тебе перерезать горло! Она тебя не любит! Вы не предначертаны судьбой друг для друга. Твой брак – такая же ошибка, как и мой с Жераром! И посмотри, к чему это привело!.. Мы с тобой части единого целого. Наши судьбы давно переплелись.

– Чего ты хочешь?

– Я – твоя судьба, и мы должны быть вместе. Оставь Шотландию! Она причинит тебе только боль! Вильгельм поклялся уничтожить её! И ему плевать на планы своего отца по объединению. Твоя жена проклянёт тебя, когда её народ станет захлёбываться кровью! Неужели ты не замечаешь очевидного? Останься в Нормандии со мной. Мы можем поселиться здесь, в этом замке. Будем жить простой деревенской жизнью подальше от Англии и Шотландии!

– Агнесса, ты в своём уме?

– Я хочу быть с тобой, – она облизнула пересохшие губы. Её глаза призывно мерцали. – Я не верю, что ты был счастлив все эти годы среди этого дикого народа. Неужели он тебе так дорог?

– Там мой дом. Там моя жена, дочь и мои люди.

– Но у меня был муж и есть сын! И что это сейчас меняет?

– Ты с ним прожила почти девять лет, Агнесса. Наши с тобой пути давным-давно разошлись. У тебя своя дорога, у меня – своя. Отправляйся спать. Завтра мы уезжаем, и давай останемся добрыми друзьями.

– Ты унижаешь меня своим отказом! – она отдёрнула руку. – Я хочу, чтобы мы уехали вместе! Хочу, чтобы ты послал к чёрту свою жену и всю Шотландию! Короля и герцога вместе взятых! Почему ты не хочешь быть со мной?!

Не дождавшись от него ответа, Агнесса шагнула назад и дёрнула ленты на своём плече. Чуть задержавшись на пышных бёдрах, сорочка светлым облаком упала к её ногам.

– Люби меня сегодня, – прошептала она, в упор глядя на Уильяма. – А с завтрашнего дня мы будем друзьями. Сейчас хочу, чтобы мы вместе выпили нектар любви. Хочу, чтобы всё было как в легендах, где любящие сердца наконец-то стали одним целым…

Уильям покачал головой. Мучительная дрожь в голосе Агнессы выдавала в ней и невинность юной девушки, и призыв земной женщины. Её тёмные пряди струились по плечам, едва прикрывая грудь. Лунное сияние серебрило бледную кожу Агнессы на теле, обещавшем долгие часы опьяняющей страсти. Её полные губы ещё хранили отпечаток его недавнего поцелуя, а руки касались его груди, так и не сумев заставить сердце биться чаще.

Наклонившись, он поднял её сорочку. Агнесса смотрела на него глазами, полными слёз отчаяния. Её подбородок дрожал, словно ей хотелось ещё что-то сказать, но она сочла благоразумным оставить эти мысли при себе.

– Оденься и уходи, – твёрдо сказал Уильям, протягивая ей сорочку.

– Ты отсылаешь меня, словно я шлюха! – выпалила Агнесса и скрестила руки, закрывая грудь. – Чёрт тебя дери, ты пожалеешь об этом.

– Пусть так. Ступай.

Агнесса наспех через голову натянула сорочку и кое-как завязала ленты. Рассержено фыркнув, она смерила Уильяма ненавидящим взглядом и покинула комнату. Услышав её удаляющиеся шаги по коридору, Уильям подошёл к кувшину и умылся. Холодная вода отрезвила его. Он стоял возле окна до тех пор, пока его не начало знобить от ночного холода. Как его так угораздило попасться? Неужели он настолько плохо знал Агнессу? Или на неё так повлиял несчастливый брак с Жераром д’Анри? Либо она просто перебрала с сидром? Уильям покачал головой. Как он сразу не разгадал её намерения? Чувствовал жалость к ней и понимал, как она отчаянно нуждалась в любви и защите. Злился на себя, считая простодушным словно неопытный юнец!

Раздражённо задвинув полог, Уильям растянулся на кровати, на которой когда-то спали его родители. Сон долго не шёл к нему. Вспоминались зыбкие очертания женской фигуры, исчезающей в коридоре. Едва заметная улыбка. Что-то неуловимо знакомое и родное в лице гостьи. Бесплотный дух, существование которого он отрицал. В глубине души поверил, что это была его мать, но признаваться себе в этом не хотел. Королева Гвиневра тоже могла быть на самом деле белым духом, который не смог сжечь её супруг. У духов очень много общего с феями. Они не появляются на пути просто так. Чаще всего играют, запудривают мозги и обводят вокруг пальца. Уильям убрал руки за голову. Зачем ему эта чаша? Он на мгновение представил ошарашенное лицо отца, читающего его письмо об этой находке. Представил вытянутое лицо Гилберта, что заставило расхохотаться и нарушить ночную тишину. Нет, пожалуй, это стоит сохранить в тайне до поры до времени. У него ещё будет возможность подумать и о найденной чаше и о привидении, однако, слова Агнессы запомнятся надолго.

Утром она вела себя, как ни в чём не бывало – шутила, смеялась, расспрашивала Рауля за обедом о местных праздниках и традициях. Аделаида, насупившись, сидела за столом и бросала на Уильяма многозначительные взгляды: ей явно не терпелось узнать, чем закончилась его встреча с духом матери.

– Жаль, что вы уезжаете, – проскрипела няня. – Будь я моложе, то предложила бы вам верховую прогулку по окрестностям. Давайте пройдёмся хотя бы вокруг замка, милорд.

– О-о-о, мы бродили там вчера, – Агнесса мечтательно улыбнулась. – Здесь чудесно! И мне искренне жаль, что приходится покидать Орбек! Только тут мой сон был крепок и безмятежен…

– Крепко спят обычно только праведники, – заметила Аделаида.

– Я обязательно помолюсь за ваше здоровье, – просияла графиня, ничуть не смутившись от намёка, прозвучавшего в словах няни.

Когда Уильям с Аделаидой вышли на улицу, то пожилая женщина некоторое время молчала. Она медленно шла, опершись на клюку, пока не остановилась возле сарая, где был сложен тёсаный камень. Прислонившись к деревянной стене, она неспешно перевела дух. Солнце мягко озаряло её лицо с глубокими морщинами.

– Я думаю, она больше не придёт, милорд. Я чувствую это. И точно знаю, что не сумасшедшая, раз вы тоже видели её вчера!

– Да, видел. – Уильям сосредоточенно обвёл взглядом внутренний двор, где сновали его люди, готовя коней к отъезду.

– Она сказала вам что-нибудь?

– Нет, но она показала мне чашу, спрятанную в стене. Я почти уверен, что это золото.

– Кто мог её спрятать там, милорд? – Аделаида недоверчиво прищурила глаза. – И для каких целей?

– Увы, у меня пока не нашлось ответов, – Уильям встал с ней рядом и сложил руки на груди. Его кольчуга негромко звякнула, когда он прислонился к стене. – Я заберу её с собой. Поговорю с ювелирами, гончарами, стеклодувами, торговцами. С теми, кого найду.

– Бедная Анна, – пожилая женщина покачала головой, – она так долго пыталась сказать об этом… Вы не зря сюда приехали, милорд! Я верю, что теперь душа замка будет спокойна. Если будет время, черкните мне пару строк, когда узнаете, что это за чаша.

– Договорились, – Уильям взял её за руку и, подержав немного, отпустил. – Обещаю, что напишу вам.

Направляясь к своему коню, он не знал, что Аделаида предстанет перед богом намного раньше, чем он вспомнит о данном ей обещании. По дороге в Руан думал о том, как избавится от общества болтающей без умолку Агнессы и займётся подготовкой к Священному походу, до которого оставалось четыре дня.

Глава VI

Как свистят стрелы

Кларисс со стоном отошла от окна – при виде собравшихся для осады Инниса валлийцев у неё разболелась голова. Только этого не хватало! Они дважды уже нападали на крепость! Сколько ж можно? Уильям всегда отражал их атаки – бывало, нескольких залпов стрел хватало, чтобы охладить пыл воинственно настроенных людей. Они прятались среди скал, терялись в лесах, выставляли дозорных, и в переговорах выдвигали одно и то же требование: сдать им крепость, иначе рано или поздно перережут всех живущих в ней, включая женщин и детей. При таких словах Кларисс пробирал мороз по коже. С валлийцами, потревоженными английским королём, никто не мог справиться: от их набегов страдали приграничные территории. Каждый раз осада Инниса длилась не более двух дней: первый день уходил на попытки переговоров, а во второй день происходили короткие сражения, когда в ход шли стрелы и дротики, и отступающих врагов уже добивали скрывающиеся в лесу шотландцы.

Чувствуя, как её начинает подташнивать от напряжения, Кларисс накинула тонкий шерстяной плащ на плечи и поднялась на крепостную стену, где уже застыла высокая фигура управляющего гарнизоном восточной башни – Алана де Фриза. Его седые волосы всегда были аккуратно зачёсаны назад, а борода казалась неряшливой, придавая ему диковатый вид. Завернувшись в длинный плащ, он наблюдал за воинами. Кларисс приблизилась к нему и обвела взглядом внутренний двор – вокруг четырёх башен Инниса сновали жители, загоняя птиц в клетки, убирая столы, бочки и телеги. У сторожевой башни рядом с грудой тёсаных камней лежали брёвна, возле которых воины зачищали под древки копий и дротиков крепкие стволы деревьев. Массивные дубовые двери были заперты, однако Кларисс помнила слова мужа о том, что дерево – наиболее уязвимая часть замка: его легко поджечь или протаранить. Поэтому он позаботился о том, чтобы ворота были укреплены железной решёткой, которую сейчас опускали четверо стражников. Фырканье и ржание лошадей смешивалось с гомоном людских голосов, блеянием овец и лаем собак.

– Где Рональд? – спросила она, пытаясь разглядеть среди снующих во дворе людей пожилого управляющего. Её взгляд ненадолго задержался на кузнице, в которой уже вовсю кипела работа.

– Расставляет людей, миледи, – ответил Алан, не поворачивая головы. – Вам лучше уйти в безопасное место.

– Я пока побуду здесь. Хочу узнать, чего они хотят на сей раз. – Кларисс зябко поёжилась: с моря потянуло сыростью. – Мне нужен мой лук и стрелы.

– Да, миледи, – кивнул Алан.

Кларисс видела, как валлийцы хаотично рассыпались перед крепостью. Многие были вооружены дубинками, топорами и стрелами. Плохо одетые, косматые, угрюмые. Казалось, что крайняя нужда толкает их на осаду крепости, однако, Кларисс знала, что на самом деле среди них было немало охотников за трофеями. Немало было и умных людей, с которыми можно было договориться. Наконец, она увидела главаря – смуглого, коренастого, широкоплечего, с копной чёрных как смоль волос, собранных в хвост. Под тёмным плащом угадывались кожаные доспехи. На вид ему было около сорока. Он стоял, широко расставив ноги и уперев руки в бока, словно осматривал свои владения. От его властного и уверенного взгляда Кларисс стало не по себе.

Молодой воин принёс ей лук и колчан со стрелами. Кларисс наблюдала за вожаком. Раньше его не было видно. Скорее всего, опять на их землях начались волнения, и за этими валлийцами могут прийти другие…

– Я хочу подстрелить его, – Кларисс оперлась на лук и взглядом указала Алану на вожака. Его гордый вид и самоуверенность пугали её. Такие обычно идут на всё, чтобы добиться своего.

– Пока не стоит, миледи. – Алан покачал головой. – Я полагаю, что они пришли не одни, и пытаются взять крепость малой кровью. Нужно выяснить их намерения до конца.

– Нечего там выяснять, – Кларисс покосилась на валлийцев, сновавших между холмами. – Это настоящие разбойники! У них только одно на уме!

– Миледи, вам лучше оказаться в безопасном месте. Мы сделаем всё, чтобы защитить крепость.

Кларисс пожала плечами и ещё раз посмотрела на вожака. Он стоял дальше, чем могла долететь стрела. Если он подойдёт чуть ближе, то она сможет достичь своей цели. Однако, вряд ли это произойдёт в ближайшее время, поэтому Кларисс вернулась в главную башню, куда уже стекались люди. Каждый раз, пока мужчины строили планы сражения, женщины и дети начинали размещаться в замке. Если успевали подойти люди из окрестных деревень, то их размещали в крепости в первую очередь.

Пытаясь себя успокоить и чем-то занять, Кларисс спустилась в подземелье. За сундуками нащупала потайную дверь – именно через неё сбежал Баллард Маккей, когда Уильям заявил права на крепость и осадил её. Дядюшку поджидала лодка, и когда он причалил к берегу, то долгое время скрывался в пещерах среди скал. Всё закончилось тем, что он приговорил Кларисс к сожжению за то, что она встала на сторону мужа. Тот казнил его, после чего Баллард не раз появлялся во снах, так и не найдя покоя.

Кларисс потянула за дверь, и ей в лицо ударил резкий солоноватый ветер. Зажмурившись, она некоторое время стояла, держась за металлическую задвижку. Затем открыла глаза и оглядела тропинку, спускающуюся по крутому склону к берегу. В скалах был спрятан лодочный сарай – по весне рыбаки начинали выходить в море, и ловили рыбу до начала сезона штормов. Кларисс подавила желание спуститься, чувствуя, как усиливается ветер. Вряд ли во время шторма валлийцы посмеют сунуться сюда! В истории Инниса уже были смельчаки, которые разбивались об скалы, и обломки их лодок уносило в открытое море. Во времена её дедушки так поступали с преступниками – их сбрасывали со стены возле северной башни. Чуть позже он установил позорный столб на опушке леса среди старых камней: там собирались члены клана и выносили приговор. Только с приходом Уильяма столб выкопали и прервали эту мрачную традицию к неудовольствию многих шотландцев.

Кларисс вернулась в главную башню – там уже собирались женщины и дети. Притихшие, растерянные и настроенные на длительное ожидание. Некоторые пытались подбадривать других, говоря о том, что Иннис и не такое переживал. Кларисс какое-то время постояла в тени, прислушиваясь к разговорам, затем расправила плечи и выпрямила спину – хозяйка крепости должна вселять уверенность. Держа лук в руках, она вышла к женщинам.

– Риз! Я видела, что это валлийцы! – к ней тут же бросилась Рона. В её глазах плескалась паника. – Ну, вот опять! Нехристи!

– Да, – Кларисс обвела взглядом собравшихся. – Иннис-брох всегда был лакомым куском и не для таких проходимцев. По крайней мере, объединив усилия, мы защищаем свой дом. Нормандская стратегия и наша отвага. И я хочу, чтобы на время осады здесь не было никаких ссор.

– Но… английский король предъявляет права на эту землю, – неуверенно произнесла жена кузнеца, Атол. Кларисс смерила хмурым взглядом её крепкую коренастую фигуру. – Поэтому мы всегда под прицелом.

– Я верю, что короли когда-нибудь решат этот вопрос и оставят эти земли Шотландии, – Кларисс бросила предостерегающий взгляд и на Рону, которая готова была вступить в полемику. – Как бы то ни было, без войска моего мужа нам пришлось бы нелегко. И я также надеюсь, что ваши сыновья перестанут отлынивать от обучения воинскому искусству: эти знания пригодятся им для защиты своих семей! Вот-вот разразится война с Англией! И мы все должны быть к этому готовы.

– Хорошо, что успели собрать урожай, – вставила Рона, виновато оглядываясь.

– Мы все присягнули лаэрду Инниса, – сказала Атол. – Но не сможем спокойно смотреть, если войска короля начнут жечь наши деревни и убивать наших отцов, мужей и детей.

– Я надеюсь, до этого не дойдёт, – начала закипать Кларисс. – Сейчас нам нужно разместиться в Иннис-брохе. Поэтому давайте займёмся делом.

Стиснув зубы, она отыскала взглядом Мери – эта женщина была её горничной, пока не вышла замуж за Грега, друга детства. Когда-то Кларисс должна была стать его женой, однако, Вильгельм Завоеватель устроил брак с Уильямом де Клером. Все эти годы она молилась о том, чтобы из-за его присяги королю ей не пришлось выбирать между мужем и Шотландией.

Поймав её взгляд, Мери подошла и встала рядом. Это придало Кларисс уверенности и спокойствия. Робкая, светловолосая и с нежным голосом, способным усмирить даже самых яростных спорщиков. Легко идущая на компромисс. Её хрупкая фигурка в сером домотканом платье резко выделялась среди коричневых, зелёных и рыжеватых одежд собравшихся. Будучи женой Грега, Мери могла носить плед цветов клана Маккей, однако, долгое время стеснялась этого, будучи простой деревенской девушкой, нанятой матерью Кларисс для работы в замке. Даже сейчас тонкие руки Мери были испачканы сажей – незадолго до осады крепости она пыталась вычистить камин.

– Так, Джамесина, Атол, Дэвэна, Иона и ваши дети займут комнату, которая принадлежала моей матери, леди Меррон, – начала распоряжаться Кларисс. – Затем Мери с сыновьями, Ишбел с мамой, Лесли и её племянница Кэтрин займут гостевую комнату, идущую за маминой. Остаются ещё три комнаты: со мной будет моя дочь, Рона, Магда и Логан. Две дальние комнаты займут: в одной – Лилас и её трое детей, Маккензи, Мораг, Айлин, в другой – Сенга, Финелла с бабушкой, Эйлин и её сёстры, а также Юна с детьми. Пожилые люди займут комнату для слуг: там тепло и нет сквозняков. Кому понадобятся дополнительные одеяла – говорите мне, Мери или Роне. В часовню сейчас лучше ходить по внутреннему коридору маленькими группами. Отец Дэниэл постарается всем уделить время. Напоминаю, что во двор и на любое открытое пространство пока не выходим до окончания осады! Возможно, после всего ваши дома придётся восстанавливать, но мы с этим справимся. Также проследите, чтобы дети не поднимались на крепостную стену и не играли там.

– Да, леди Кларисс, – насупившись, женщины кивали ей. – Но если будет нужно, то мы встанем рядом с нашими мужчинами.

– Я готова и к этому варианту, – Кларисс подняла свой лук. – Но пока занимайте свои места. Чем организованней мы будем, тем лучше!

– Когда вернётся лаэрд Инниса, твой муж? – вполголоса спросила Мери.

– Очень не скоро, – Кларисс наблюдала, как женщины группами расходятся по комнатам. – Помнишь того торговца?

– Да, – серые глаза Мери засияли. – Дети были от него в восторге!

– Он дошёл до Иерусалима, – Кларисс понизила голос до шёпота. – Только до него путь займёт несколько месяцев. И неизвестно, сколько они пробудут там, воюя за Гроб Господень. Поэтому в лучшем случае к нам может прийти на помощь только Гилберт де Клер.

– А крепость Карлайл? Ведь до неё примерно десять миль…

– Если начнётся война с Англией, то она нам не поможет.

Сказав это, Кларисс почувствовала гнетущую тоску. Если подозрения Алана подтвердятся, то к валлийцам может прийти подкрепление. А Гилберту потребуется несколько недель, чтобы собрать войско и добраться до Инниса. Где-то в глубине души Кларисс кольнул страх. Вспомнился недавний сон с проклятиями дядюшки. Неужели в этот раз они достигнут своей цели?

На следующий день женщины, не сговариваясь, собрались в холле. Некоторых из них Кларисс отправила на кухню, а с другими занялась починкой одежды, однако свист летящих стрел заставил всех замереть на месте. Кларисс почувствовала, как заколотилось её сердце, и кровь прилила к щекам. Началось! Ей захотелось броситься на крепостную стену и увидеть всё своими глазами. Взяв с собой лук, она выскользнула из башни и по крытой галерее поднялась наверх.

Валлийцы стреляли короткими очередями с длинными паузами. Норманны отвечали им серийными выстрелами с равными промежутками времени. Лучники, находясь за узкими бойницами, группировались и слаженно доставали стрелы. С замиранием сердца Кларисс наблюдала из-за стены. Надменный предводитель валлийского войска держал в руках топор, готовый к нападению. Отдавал короткие, наполненные яростью приказы. Его люди то собирались, то бросались врассыпную. Раненые оставались лежать на поле, и их добивали новые выстрелы лучников. Шотландцы обмакивали наконечники в смоле и поджигали их по приказу Рональда – пожилой командир стоял рядом с Аланом де Фризом.

Кларисс наблюдала за вожаком. Ждала, пока он подойдёт ближе или откроет уязвимую сторону, например, шею или бок. Он перемещался между своих воинов, продолжая отдавать короткие приказы. Иногда пропадал из вида, петляя между холмами либо скрываясь за дымом. Передвигался слишком быстро, чтобы успеть прицелиться. Слишком осторожно, чтобы успеть выстрелить…

Подойдя к одной из бойниц, Кларисс достала стрелу из колчана за спиной. У неё уже успело онеметь левое предплечье прежде, чем вожак оказался на нужном расстоянии. От неожиданности она разжала пальцы, стрела улетела гораздо ближе и воткнулась в землю. Достав вторую стрелу, Кларисс немного размяла левую руку и вновь прицелилась. Предводитель подбадривал своих лучников, которые постоянно меняли свои позиции.

– Давай же, – яростно шептала Кларисс, – подойди ближе. Ещё ближе! Кровь Христова, ещё! Я выпущу твои поганые кишки, чтобы духу вашего здесь больше не было!

Она видела его профиль с резкими чертами. Видела, как вздымается его могучая грудь, скрывающая хрупкое сердце. Чувствовала его азарт и гнев. Он будет биться до последнего. Будет осаждать и штурмовать крепость столько, сколько потребуется. Валлийцы могли пойти на таран, но дереву не справиться с железом, однако дерево способно справиться с плотью – именно с такой мыслью Кларисс выпустила вторую стрелу.

С лёгким свистом та покинула крепость и, описав дугу, вонзилась предводителю в правый бок – он не успел добежать до лучника, прятавшегося у подножия холма. Вскинув руки, вожак завалился на спину, и к нему бросились сразу четверо воинов. С замиранием сердца Кларисс смотрела, как они оттащили его за холм и стрельба прекратилась. В воздухе повисла напряжённая тишина.

Не веря собственным глазам Кларисс видела, как валлийцы начали отступать. Видела, как они бросились врассыпную в сторону леса. Видела, как перед Иннисом остались лежать только раненые и убитые. Ветер, срывавший пожелтевшие листья с деревьев, нёс их на распростёртые тела, которые словно растворялись в клубах поднявшейся пыли…

Глава VII

Быстрый как ветер

Оставляя Нормандию, Уильям полагал, что они успеют добраться до Парижа за пару дней при хорошей погоде. Однако дорога не задалась – проливные дожди размывали путь, начинали застревать повозки. Пару раз, чертыхаясь, он вместе со всеми вытаскивал колёса, подсыпал в ямы камни, в результате чего одежда рыцарей была настолько заляпана грязью, что их можно было принять за бродяг. Внутренне Уильям посмеивался над этой ситуацией, которая мигом сбивала спесь с более напыщенных сеньоров и вельмож. В Париже у них было буквально два дня, чтобы привести себя в порядок, заменить колёса на обозах и двинуться в путь, который пролегал через Бургундию[23] (https://ridero.ru/link/YPC6NnN5bz) и Ломбардию[24] (https://ridero.ru/link/WKXO_clNzR) в Рим.

За Парижем простирались поля, насколько хватало глаз. На пологих склонах холмов уже отцветали последние цветы. Завершался сбор урожая, поэтому до самых сумерек на пашнях трудились люди – собирали пшеницу и виноград. Уильям поморщился, вспомнив, жёсткие ячменные лепёшки, которые приходилось грызть на протяжении всего пути, запивая вином, разбавленным водой со вкусом болотных трав[25] (https://ridero.ru/link/r26XCyLfhS). И только вечером, когда рыцари разбивали лагерь, можно было сварить бобовую похлёбку, поджарить дичь и выпить хорошего французского вина. Пока установилась сухая и тёплая погода, отряды ночевали в поле с подветренной стороны холмов.

– Горы впереди, – сказал Уильям своему рыцарю Олафу, который после Парижа ехал рядом с ним и с Жаном. – Бургундия.

– О-о, виноградники и прелестные женщины, – Олаф выпрямился в седле и набрал полную грудь воздуха. – Моя мать родом из Бургундии, милорд. Самые спокойные края, где можно встретить старость в окружении внуков, рассказывая о былых подвигах. Вот представляю, как я, убелённый сединами, рассказываю мальцам, как правильно держать копьё. Они, конечно, ни черта не понимают, и просят повторить приём. Я, пытаясь разогнуть больную спину, показываю, как пробить броню врага. Но вот на крыльцо выходит моя старушка-жена и говорит: «Мой старичок, тебя ждёт кружечка доброго эля». И уже вечером я рассказываю внукам о том, как моё копьё не раз обагрялось кровью неверных под Иерусалимом. Жан, а какое будущее ты хочешь?