banner banner banner
Приключения Квакахряма – 2
Приключения Квакахряма – 2
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Приключения Квакахряма – 2

скачать книгу бесплатно


– Тебе надо лететь на северо-восток, это значит, солнышко должно быть у тебя сзади и чуть слева. Ты знаешь, где у тебя лево?

– А как же! – сказал Квакахрям и похлопал себя по левой стороне груди.

– Оазис находится у подножия Атласских гор – так что ты не промахнешься. Но это трудный путь, сомневаюсь, что тебе удастся попить или поесть по дороге. И даже не знаю, вернешься ли ты обратно.

– Вернусь! – сказал Квакахрям и попрощался с Джиральдино.

Квакахрям полетел на северо-восток, а пес побежал в сторону рынка.

Долго летел Квакахрям, пока совсем не устал и не замучился от жажды. Внизу он заметил одинокий куст. С размаху приземлился на его крепкие ветки.

– Ой! – сказал кто-то. – Убери свои острые когти с моих веток.

Квакахрям огляделся и, не увидев никого, понял, что это говорит куст.

– Ты говорящий куст?

– Да, я очень древний куст, пережил много поколений людей, повидал войны и бури. И даже научился говорить.

Квакахрям перелетел вниз, чтобы не тревожить старый куст.

– Ой, опять идут эти люди, они будут ломать мои ветки, чтобы жечь свои костры. Уходи, а то они и тебя заберут.

– Я прогоню их, не бойся! – сказал Квакахрям и, когда трое взрослых мужчин с топориками приблизились к кусту, плюнул чернилами сначала в первого, потом во второго и в третьего. А для убедительности подскочил и хрямкнул первого за руку. Люди очень испугались незнакомого зверя и бросились бежать.

– Надеюсь, они больше не придут, – сказал Квакахрям.

– Спасибо тебе, ты спас меня. За это я накормлю тебя своими ягодами. Видишь тот бугорок неподалеку. Там мышь сделала себе большой склад. Мои ягоды очень вкусные и сочные, ты сможешь утолить и голод, и жажду.

Квакахрям поблагодарил куст и, разрыв бугорок, увидел среди сухих листьев душистые черные ягоды, похожие на малину.

– Это шелковица, – сказал куст.

– Очень вкусно! – Квакахрям уплетал сладкие ягоды за обе щеки, размазывая фиолетовый сок.

Вдруг в глаза ему кто-то сыпанул песка. Потом еще и еще. В бок ударило несколько камешков.

– Что это? – удивился Квакахрям.

– Начинается пылевая буря. Прячься скорее под мои ветви. Накрой голову лапами и не шевелись. Дышать станет трудно, но здесь я хоть немного смогу защитить тебя от бури, – сказал куст.

Квакахряму было очень тяжело дышать, он так замучился, что не понял, когда буря прекратилась. Он убрал лапы, и на мордочку ему высыпался песок. Квакахряму пришлось долго отряхиваться, чтобы убрать из шерстки все песчинки. Попрощавшись с говорящим кустом, он полетел, следя, чтобы солнце было немного сбоку и сзади.

Стало быстро темнеть. Квакахрям начал думать, где бы ему переночевать. И тут внизу увидел какие-то шалаши, около которых горел костер и ходили люди. Квакахрям опустился неподалеку, понадеявшись, что сможет чем-нибудь поживиться у людей. Он прилег и незаметно начал дремать. Но тут раздался громкий детский крик. Квакахрям решил не обращать внимания, но у него сильно зачесался хвост. Тут он услышал шум, и вскоре мимо него промчался волк с ребенком в зубах. Кулек с малышом был маленьким и ребенок кричал так жалобно, что Квакахряму впервые в жизни стало жаль малыша, и он бросился на волка, как недавно бросался на Джиральдино. Нападение было таким неожиданным для волка, что он выронил малыша и убежал. А сзади уже с криками подскочили люди. Квакахрям подошел посмотреть на малыша. А тот, увидев необычную мордочку Квакахряма, затих и заулыбался. Подбежавшие люди тоже увидели это и очень удивились. Потом они взяли малыша и пригласили Квакахряма к себе. Квакахряму постелили в хижине, где жили родители спасенного мальчика, дали ему фруктов и воды. Квакахрям покушал и заснул на шерстяном пестром коврике. Так он оказался у берберов.

Утром он подкрепился и отправился в путь. На горизонте уже виднелись горы. Солнце поднималось все выше и палило все жарче. Вскоре Квакахрям почувствовал себя маленькой печкой и решил где-то переждать зной и отдохнуть. Расположившись у невысоких кустиков, он задремал. Когда хочешь есть и пить, а нечего, лучше всего поспать.

Хорошо, что Квакахрям спал очень чутко. Сквозь сон он услышал легкое шуршание. Приоткрыв левый глаз, он увидел странного паука с загнутым крючком хвостиком. Насекомое имело явно недружеские намерения и приближалось к Квакахряму. Недолго думая, он плюнул в паука чернилами. Тот свалился на бок и смешно задрыгал лапками, а потом перевернулся и убежал.

– Ловко ты его, – сказал чей-то голос сбоку.

Квакахрям посмотрел туда и увидел ящерку, лежащую на камне.

– Он бы тебя не пощадил. – Видя удивленное выражение Квакахряма, ящерка пояснила: – Это скорпион, он может ужалить своим длинным хвостом, там у него яд. И неизвестно, выжил бы ты после этого.

– Спасибо, ящерка, я и не знал. Просто машинально отпугнул его. Там, где я живу, скорпионов нет. А тебе не жарко здесь на камне?

– Нет, я люблю солнце и жару. А вот ночами мне иногда бывает холодно.

Уточнив у ящерки, правильно ли он держит путь к оазису, Квакахрям поспешил вперед. Как и объяснила ящерка, оазис скрывался за песчаными барханами. Перелетев их, Квакахрям увидел красивейшую картину – целый остров из зелени и цветов. Оттуда дул прохладный ветерок, доносился удивительный сладкий запах и пение птиц. «Вот он какой – этот юг!» – восхитился Квакахрям.

— А дальше что? – удивился Митя.

– Квакахрям просил не рассказывать, как он там с Квакахрямшей познакомился. – Я посмотрела на нахохлившегося зверька. – Почему-то он стесняется говорить, что она тоже на юг из его краев прилетела, а потом они вдвоем обратно отправились.

– Ничего я не стесняюсь, – пробубнил Квакахрям. – Просто это совсем другая история.

– Ну расскажи! – взмолился Миша.

– Нет, давай лучше про странную записочку, больше пользы будет, — попросил Квакахрям и взлетел на шкаф.

Квакахрям и таинственное послание

Пошел Квакахрям на речку, а погода была жаркая. Нагнулся он к воде попить, вдруг видит – плывет мимо бумажный кораблик. Быстро так его ветер несет. Захотелось Квакахряму поймать его. Нырнул он в воду и вынырнул с корабликом в лапе. Вынес осторожно на берег и развернул мокрую бумажку. А там буквы какие-то непонятные, в слова сложенные. Таинственное послание. О чем же оно может быть? Конечно, о спрятанном кладе!

И решил Квакахярм найти сокровища. А как найти, если буквы незнакомые? И так и сяк крутил наш зверек листочек, чуть не разорвал мокрую бумагу. Положил тогда на камешек, пусть на солнышке подсохнет. А сам сторожит, вдруг кто его листочек утащит? Глаз отвести не может.

Час сторожит, другой. Тут из леса его друг Квакахрям-Болотный показался. Он, оказывается, все утро Квакахряма искал, чтобы рассказать, что лягушкам кто-то отравленных комаров подсовывает. Те едят и раздуваться начинают. А от этого взлетают и над болотом порхают, словно толстые бабочки. Пришлось Квакахряму-Болотному, чтобы лягушек ветром далеко не унесло, привязать их за лапы к коряге. Оставил он свой лягушачий букет и за Квакахрямом полетел.

– Я все лапы истер, пока к коряге лягушек привязывал, а ты здесь загорать устроился! – расфыркался он.

– Сам ты загораешь! А я тайное послание сушу! Видишь, это план зашифрованный, где клад искать.

– А с чего ты взял, что здесь про клад написано? – Квакахрям-Болотный подозрительно осмотрел листочек.

– А про что же еще тебе шифром стали бы писать? Конечно, про клад, голова твоя лохматая! Слушай, а давай попробуем наши буквы подставлять, может, что и получится?

И стали квакахрямы буквы под словами на сером камне чернилами писать. Целый час мучились, ничего понять не смогли.

– Абракадабра какая-то! – разозлился Квакахрям-Болотный.

– Сам ты абраказябра! Это очень сложный шифр. Здесь систему понять надо! А у меня на голодный желудок голова совсем не варит.

Решили квакахярямы перекусить. Каждый по паре карасиков поймал и съел, а потом опять бумажку разглядывать стали. Тут мимо сорока пролетала. Услышала краем уха про клад и по всему лесу разнесла.

Дошла новость до Злой Волшебницы. Захотелось ей сокровища самой найти. Решила она, что глупые квакахрямы ни за что тайного послания не разгадают. Собралась к ним лететь, да опоздала – никого у камня не оказалось. Весь берег обнюхала в поисках следов, а потом ей сорока доложила, что к Старушке-Квакахрямше они отправились, в дальний лес.

Гостям Старушка-Квакахрямша обрадовалась. Ее внучок свое болото редко покидал и бабушку не часто навещал. А Квакахрям ей всегда что-то вкусненькое приносил. А когда она про клад услыхала, глаза у нее совсем загорелись. Долго разглядывала Старушка листочек. И крутила, и на просвет посмотрела, и понюхала, и даже уголок откусила.

– Очень сложная магия. Думаю, что это заклинание какое-то Злая Волшебница по реке пустила, чтобы всю рыбу заколдовать, – страшным шепотом сообщила Старушка.

– Я в реке рыбу ловил и ничего не видел! – остановил ее Квакахярм.

Очень ему не хотелось от своей идеи про клад отказываться. А Квакахрям-Болотный опять со своими лягушками влез и поддержал бабушку.

– Она, наверное, и лягушек заколдовала.

– Ну да! Начитались комары странного послания и от ужаса стали в животах у лягушек раздуваться! – захихикал Квакахрям и надул щеки.

– Не смейся! – шикнула на него Старушка, и Квакахрям тут же сдулся. – Тебе эта магия неведома! Нужно к Доброй Волшебнице лететь. Пусть она прочитает и расколдует и рыбу, и лягушек.

– Ну рыбу-то еще никто не заколдовал, – прошептал Квакахрям, опустив голову, но к Старушке прислушался.

Подарил он ей горсточку орешков, которые всегда на такой случай на поясе в сумочке держал, и улетать собрался. Квакахрям-Болотный тоже с ним лететь захотел, но Старушка остановила. Надо было ей по хозяйству помочь – гриб над входом в дупло обвалился, и дождь захлестывать стал. Пришлось и Квакахряму остаться. Долго они вдвоем делали новый козырек из веточек. В темноте домой лететь пришлось. Не хотела их на ночь глядя отпускать Старушка, да у нее в дупле втроем не разляжешься.

А Злая Волшебница Квакахряма у его дерева караулила. Уже и заснуть успела. Проснулась, когда ей шишка с сосны по уху ударила. Спросонья она чуть на пробегавшего мимо волка не набросилась, да вовремя сообразила, что не мог он шишкой кинуть. Подождала она тогда немножко и к дуплу взлетела. Пшикнула снотворного порошка из волшебного гриба на Квакахряма и стала послание искать. Все перерыла, даже подушку из листьев переворошила. Квакахрям во сне даже кряхтеть начал. Тут она нащупала у него сумочку и вытащила оттуда бумажку. Но не стала она ее насовсем забирать. Приложила к волшебной книжке, к пустой странице и отпечаталось на ней послание. Сунула она бумагу обратно, а сама к себе полетела.

Всю ночь билась она над словами, на бумажке написанными. Ни сама, ни ее волшебная книга ничего разобрать не могли. Разозлилась тогда старуха, пнула кота Баюна, обозвала филина «глупой башкой», отправила обоих за Квакахрямом следить, а сама спать улеглась.

На другой день Квакахрям как проснулся, сразу бумажку в кармашке нащупал и к Доброй Волшебнице полетел. Услыхал это филин, который сверху на сосне сидел и отправил кота к Злой Волшебнице. А сам на ветке замер – не положено ему днем по лесу носиться.

Квакахрям с Доброй Волшебницей в избушке заперся. Попросил и окно закрыть. Но у Доброй Волшебницы слух был хороший, засекла она свою сестрицу вредную за окошком и решила над ней подшутить. Долго разглядывала записку, охала, шептала, а потом громко читать начала: «И зарыт тот клад в овраге среди высокой травы крапивы, под камнем лютым, у куста колючего». Прочитала и Квакахряму подмигнула.

Тут же шорох за окном раздался, а потом все стихло. То поспешила Злая Волшебница опередить Квакахряма и первой до сокровищ добраться. Сразу к единственному в лесу большому оврагу полетела. Ползала там среди крапивы, острекалась вся. О куст шиповника обколола руки, отодвигая большой валун. Кот ей лопату принес. Копала она под одним камнем – ничего. Под другим – пусто. Под третьим дохлый суслик лежит. Наверное, волк про запас спрятал. Злая грязная полетела она домой. Решила, что обманула ее сестрица. Кота подслушивать отправила.

Прибежал он к домику Доброй Волшебницы, в окошко заглянул, а там за столом Добрая Волшебница с Квакахрямом чай попивают и посмеиваются. Вдруг из трубы сокол к ним вылетел и говорит:

– Облазила Злая Волшебница весь овраг, как трубочист вымазалась. Хорошо там перекопала. Да и от крапивы ничего не осталось.

– Отлично! Давно я собиралась в овраге порядок навести да лекарственные травы посадить. Вот сестрица мне и помогла. А кто ее наказал? Сама себя и наказала за жадность свою да за то, что в школе английский прогуливала. Ты ведь, Квакахрям, английский не проходил, вот слова и не разобрал. А сестрица моя бестолковая, как силу свою волшебную ощутила, так учебу и забросила. Думала, что все можно волшебством достигнуть. Да такой простой записочки прочитать не смогла!

– А что же там написано? – отсмеявшись, спросил Квакахрям.

Grandfa’ Grig

Had a pig,

In a field of clover;

Piggy died,

Grandfa’ cried,

And all the fun was over.

– А как переводится? – взмолился Квакахрям, подлетев от любопытства.

– А вот пойдешь во второй класс, начнется у вас английский, сам и переведешь! – улыбнулась Добрая Волшебница и погладила Квакахряма по голове.

Отскочил кот Баюн от окошка да в лес убежал. Там было у него одно дерево, на котором он от Злой Волшебницы прятался. Понял, что домой идти будет опасно, а рассказывать такое хозяйке и подавно нельзя. Больше всего не любила Злая Волшебница, когда над ней смеялись. Могла за это кота на три дня в погребе запереть. Обычно она всегда три дня злилась. Поэтому, напевая веселую песенку «Пигги дайд, грэндфа крайд», кот улегся в развилке толстого дуба.

— Ну и песенка! – засмеялся Миша. – Не слушай, Митька, маму! Это песенка про…

– Пусть сам переведет! – остановила я Мишу.

– Грустная песня, это я потом узнал, – пробубнил Квакахрям, почесываясь. – Почти как та история с книгой.

– Какая? – заинтересовался Митя.

– А вот слушайте!

Квакахрям и старинная книга

Однажды Квакахрям-Путешественник очень расстроился – пропала его любимая книга. Это была очень ценная книга – когда Квакахрям был маленький, ему подарил ее дедушка на окончание первого класса. В книге было описание рода квакахрямов. Она хранилась у Квакахряма-Путешественника в тайнике, сделанном в его дереве. Раз в три дня Квакахрям обязательно доставал ее, протирал пыль, смотрел картинки и перечитывал подписи к ним. Перечитывать всю книгу не было необходимости, так как он знал ее почти наизусть.

И когда в тайнике Квакахряма книги не оказалось, он очень расстроился. Но не в его характере было бездействовать. Он немедленно полетел на поляну и созвал совет квакахрямов и всех знакомых зверушек и птиц. Там он объявил награду в десять золотых монет тому, кто найдет его книгу. И рассказал, как она выглядела: большая, коричневая и пахла мхом (в котором хранилась).

Полетав по лесу, поучаствовав в поисках и расспросах, Квакахрям отправился к Старушке-Квакахрямше и все ей рассказал. Старушка тоже очень расстроилась, так как видела эту книгу, хорошо знала дедушку Квакахряма-Путешественника и даже присутствовала при передаче книги внуку. Старушка-Квакахрямша достала свое волшебное зеркальце, которое служило ей и подзорной трубой, и телевизором, и много чем еще и стала просматривать весь лес через него. Но нигде ничего похожего на книгу или просто подозрительного не заметила.

– Кто-то очень хорошо спрятал книгу, – сказала она. – Не в моих силах обнаружить ее. Тебе надо к Доброй Волшебнице.

Квакахрям поблагодарил Старушку и полетел к Доброй Волшебнице. На его счастье, она оказалась дома и внимательно выслушала Квакахряма. Затем она попросила максимально подробно описать книгу, чтобы она могла ее представить. Встав посреди комнаты и вытянув вперед руки, Добрая Волшебница стала медленно поворачиваться. Повернувшись на восток, она замерла.

– Меня тянет в ту сторону, – пояснила она Квакахряму.

– А ведь там находится дом Злой Волшебницы! – воскликнул он.

– Да, это ее проделки. И книга у нее закрыта специальным колпаком, отражающим чужое волшебство. Я чувствую очень слабый сигнал. Каждая вещь излучает свои волны. Представив эту вещь, я настроилась на ее волны, но они очень слабые. Значит, книга под железным колпаком. Вот почему ее не увидела Старушка-Квакахрямша.

– Зачем ей понадобилась моя книга? – недовольно прошипел Квакахрям.

– Злая Волшебница коллекционирует старинные книги. А еще она очень тебя не любит и хочет тебе навредить, – пояснила мудрая Волшебница.

– Но как же мне достать книгу?

– Придется потрудиться! Я помогу тебе. Сейчас я посмотрю в календаре, когда Злой Волшебницы не будет дома. – Она стала листать какую-то тетрадь. – Тебе повезло, через два дня полнолуние – все злые волшебницы в это время собираются на Лысой горе. И наша тоже полетит туда на всю ночь. Но учти, что книгу стерегут кот Баюн и филин! Тебе самому придется с ними справиться.

Квакахрям-Путешественник сердечно поблагодарил мудрую красавицу и отправился готовиться к проникновению в дом Злой Волшебницы.

Прошло два дня. Вечером, когда сгустились сумерки, Квакахрям-Путешественник сел в засаде у дома Злой Волшебницы, чтобы убедиться, что она ушла. Когда совсем стемнело, она вылетела из трубы и умчалась. Тогда Квакахрям осторожно приблизился к открытому окну и положил на подоконник заводную мышку. Мышка, жужжа, свалилась с подоконника и покатила по тропинке прочь от домика. Кот Баюн, услышав жужжание, бросился вдогонку. Не медля ни минуты, Квакахрям запустил перед окном самодельную птичку. Филин, увидев промелькнувшую птичку, выпорхнул из окна и полетел ее искать.

Не теряя времени, Квакахрям заскочил в окно и быстро оглядел домик. Все было заставлено и завалено разными вещами. Но вот на скамейке он увидел круглый железный колпак, похожий на перевернутый таз. Подскочив, он поднял таз и обнаружил под ним свою книгу. И одновременно услышал хлопанье крыльев за окном. Пришлось ему нырнуть под таз и затаиться.

В домик вернулся филин, а за ним и кот. Ответственный за сохранность книги, кот Баюн поспешил проверить, на месте ли она. Квакахрям ожидал подобного и поэтому, когда кот приподнял таз, ударил противника лапами в шею, плюнул чернилами в глаза и, выдернув книгу, метнулся к окну.

Кот сидел на полу ошалевший и отчаянно крутил головой, пытаясь избавиться от чернил. Потом он тихо завыл, сказав филину, что Злая Волшебница сделает из них отбивные.

Когда Злая Волшебница вернулась домой, она не нашла там ни кота, ни филина (они сбежали и затаились в лесу), ни книги. Она очень рассвирепела. Полетев к дереву Квакахряма, она надеялась отобрать книгу. Но не тут то было. У дерева ее поджидала Добрая Волшебница, которая сообщила своей неугомонной злой сестре, что книга Квакахряма находится под ее защитой и если Злая Волшебница только до нее дотронется, то ее пальцы покроются густой черной шерстью. Злая Волшебница считала себя большой красавицей и совсем не хотела, чтобы ее пальцы покрывались шерстью. Пришлось ей вернуться восвояси и забыть про старинную книгу Квакахряма.