banner banner banner
Однажды в феврале
Однажды в феврале
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Однажды в феврале

скачать книгу бесплатно

Однажды в феврале
Джули Джордисон

Когда двое людей, едва познакомившись, в быстром темпе переходят на стадию серьёзных отношений, то может показаться, что эта парочка находится под гипнозом. Их не смущает молниеносность решений, они не прислушиваются ни к чьим советам, а лишь следуют зову сердца.

Но однажды непредвиденные обстоятельства переворачивают с ног на голову всё, где даже ад для влюбленной пары покажется раем…

Сможет ли любовь выдержать весь судьбоносный поворот событий или навсегда оставит сотню ран на сердце?..

В книге содержится нецензурная лексика.

Однажды в феврале

Джордисон Джули

Данная книга является художественным произведением, не пропагандирует и не призывает к употреблению наркотиков, алкоголя и сигарет. Книга содержит изобразительные описания противоправных действий, но такие описания являются художественным, образным и творческим замыслом, не являются призывом к совершению запрещенных действий. Автор осуждает употребление наркотиков, алкоголя и сигарет.

Корректор София Романова

© Джордисон Джули, 2023

ISBN 978-5-0059-0626-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

От автора

Когда тот или иной человек появляется в нашей жизни – это не случайность. Любое знакомство или встреча выполняют определённую роль в нашей жизни, которая способна изменить нашу судьбу в какую-либо сторону…

Мелисса Уэсли – двадцатидвухлетняя девушка, вскоре должна стать женой своего бойфренда – адвоката Брендона Вуд. Он старше её на десять лет, а его угрюмый характер и принципиальные взгляды на жизнь – полная противоположность своеобразным интересам для молодой девушки. Мелисса не особо питает чувств к будущему мужу, но тщательно скрывает это, продолжая держаться за него только по одной известной ей причине и уверять себя, что брак будет счастливым…

Дин Армстронг – двадцатисемилетний лейтенант-коммандер, несёт службу в USN на военно-морской оружейной базе – «Saratoga Springs». Дисциплинированный и закалённый духом молодой офицер, на первый взгляд, сложен в общении, но вне службы довольно остр на язык и не скуп на эмоции.

Одна случайная встреча в День святого Валентина сталкивает героев лицом к лицу. Один взгляд – и в пустых сердцах моментально вспыхивает искра. Только судьба уже давно готовит роковые планы для влюблённых. Их любовь не знала границ до непредвиденного момента, после чего жизнь героини меняется и заставляет девушку усомниться в искренности того, кто обещал сделать её счастливой…

Сможет ли любовь выдержать весь судьбоносный поворот событий или же навсегда закроет свои двери, оставив сотню ран на сердце?..

Жанр

Современный любовный роман / Мелодрама /

Ангст / Молодёжный роман

Предупреждения

[18+] Присутствуют сцены сексуального, насильственного и депрессивного характера, аморального поведения. Употребление алкоголя, табачных изделий и наркотиков.

Все герои, чьи образы были взяты для создания книги, не являются точной копией реального человека. Любое совпадение имен и событий с реальными являются случайностью.

С любовью к читателю, Д. Джордисон.

Пролог

Мелисса Уэсли

«Говорят, что всё, чему суждено быть, обязательно случится…»

– Добрый день, мисс! Я помогу, прошу ваш багаж, – проявил галантность молодой таксист, мило улыбаясь.

– Благодарю, сэр.

Он взял мой небольшой чемодан и, погрузив его в машину, захлопнул крышку багажника. Затем мужчина открыл мне дверь заднего пассажирского сидения, и я села в авто.

Таксист занял водительское место и, включив указатель левого поворота, начал медленно выезжать на проезжую часть, а я с грустью обернулась, провожая взглядом родную высотку Парк-авеню 432, что с каждой секундой отдалялась от меня.

Водитель туда-сюда крутил магнитолу в поисках радиоволны и, поймав её, начал радостно подпевать себе под нос мелодию «Let it snow».

– Чудесная погодка, правда, мисс? – подбодрил водитель, глядя на меня в зеркале заднего вида, и я лениво улыбнулась в ответ.

– Да… Ничего… – без интереса ответила парню и снова уставилась в окно, прислонившись виском к холодному стеклу.

Этот день был серым и хмурым. И предыдущие были идентичными, но сегодняшний был словно особенным…

Продолжая путь до аэропорта, я наблюдала, как крупные хлопья снега медленно кружили по шумному Нью-Йорку, ложась на асфальт, и это был верный признак того, что к концу дня разыграется снежная метель. И стала надеяться, чтобы рейс отменили из-за непогоды.

Меня тянуло обратно домой, как магнит. Непонятное волнение пожирало изнутри, высасывая всю энергию, словно что-то должно было произойти. Отгоняя от себя всяческий негатив, мысленно я стала представлять нашу долгожданную встречу с матерью, особо выделяя то, как она обрадуется, когда сообщу ей самое важное предстоящее событие в моей жизни, о котором и мечтать ранее не могла.

Прокручивая тёплые фрагменты в голове, уголки губ даже расплылись в улыбке. И в эту же секунду меня отвлёк внезапный голос водителя:

– Мисс, прошу прощения, нам нужно заехать на ближайшую заправку, извините меня за предоставленные неудобства, я сию секунду всё поправлю.

– Что? – удивилась я. – Вы, принимая заявку на долгий путь, разве не обратили внимания, что в баке недостаточно топлива?

– Ещё раз мои извинения. Это не займёт много времени. Я доставлю Вас до Кеннеди со скоростью света. И потом, поездка будет совершенно бесплатной.

– Звучит как одолжение. Не в деньгах здесь дело, а… – шумно вздохнув, я поняла, что вести эту дискуссию бессмысленно, да и бензин от моего недовольства в баке бы не появился. Поэтому, откинув голову на мягкий подголовник, просто мило ответила мужчине: – Конечно, заедем, но поездку я всё равно оплачу.

– Мисс, Вы очень деликатны, – мужчина кинул на меня добродушный и в то же время провинившийся взгляд через зеркало заднего вида. – Вон там, смотрите, – он указал пальцем по правую сторону лобового окна, – за тем крутым поворотом мы сократим путь. Не успеете глазом моргнуть, как заправимся и Вы уже окажетесь в самолёте, – проинформировал меня водитель, плавно поворачивая руль в правую сторону.

– Хорошо…

Мы свернули на восточную часть Бруклина и продолжили путь. Меня насторожило, когда мы стали приближаться к Браунсвилл – в один из самых опасных районов Нью-Йорка, где огромные кварталы застроены высотными праджектами, а криминал и бедная жизнь у людей, выживающих на вэлфере [1], являлись здесь высшими ценностями. Странно, что на моих глазах здесь до сих пор никого не пристрелили.

Внезапно страх настолько сковал моё тело, что мозг напрочь отказывался адекватно мыслить в ситуации, но всё же старалась не поддаваться панике.

Заподозрив неладное, я, опасаясь за свою жизнь, достала из кармана телефон, чтобы сделать звонок в 911 в случае чего.

«Уверена, здесь что-то не так», – с этой мыслью ритм сердца вовсе ускорился.

Уткнувшись в телефон, дрожащими руками я заранее пыталась набрать три простых цифры, как вдруг водитель такси резко остановил машину. Влетев в переднее сидение, я выронила телефон и потеряла его из виду. В этот же миг страх впитался в меня, словно вода в губку, и скрутил всё внутри. Но стараясь держать себя в руках и как можно правдоподобнее выразить недовольство, я грубо обратилась к водителю, выискивая одновременно телефон на полу:

– Да какого чёр…

Не успев закончить «ярый» посыл, как задняя дверь авто резко распахнулась, после чего меня вовсе парализовало на месте от леденящего душу голоса и жестокого пронизывающего насквозь взгляда.

Эти зелёные глаза я запомнила на всю жизнь…

– Вonjour, малышка, ну-ка подвинься! – ехидно оскалившись, прохрипел Крис.

Грубо толкнув меня с места, он запрыгнул в машину, попутно обращаясь к водителю такси, который вовсе таковым, оказывается, не являлся:

– Давай, гони, Стэн! – требовательно произнёс брюнет, и его подельник за рулём сорвался с места.

– Выпусти меня, ублюдок! – проорала я не своим голосом, пытаясь схватиться за дверную ручку, и тут же получила пощёчину, от которой страшно зазвенело в ушах.

– Даже не пытайся, двери заблокированы, а твой пятичасовой рейс: Нью-Йорк – Лос-Анджелес завершён! – приторно произнёс обидчик.

Кристофер, схватив меня за волосы, максимально приблизил моё лицо к своему и, больно сжимая пальцами челюсть, ехидно прошипел в губы:

– Я так рад тебя снова видеть… – просмаковал брюнет каждое слово с ярким азартом в глазах.

Я вырывалась, кричала, пыталась отбиться и добраться до его слащавой физиономии, чтобы выцарапать подонку глаза, но силы с парнем, конечно, были не равны.

– Отцепись! Выпусти меня, тварь! – верещала я во всё горло сквозь страх и слёзы.

– Крис, заткни её уже, а не то я прострелю ей башку! – раздражённо вмешался его соучастник за рулём, круто влетая в поворот с протяжным свистом колёс.

– А мне нравится, как она кричит… – облизнулся Кристофер, глядя на меня, и я плюнула ему в лицо. – О.… Малышка… А вот это ты зря…

[1] Вэлфер – социальное пособие в денежной форме беднейшим категориям граждан США.

Глава 1

Мелисса Уэсли

Нью-Йорк. Февраль. Беспрерывный шум городских улиц сквозь приоткрытое окно доносился до моей спальни и сильнее будильника принуждал оторваться от постели. Этот гигантский мегаполис никогда не спал…

* * *

Кофе. Покрепче. Ничто меня так не бодрило по утрам.

Открыв в ноутбуке новостную ленту «USA. ONE», я стала убивать утреннее время «сенсационными» новостями, попутно наслаждаясь любимым напитком:

«Сын жительницы Флориды купил редкую змею и принёс её в дом, отчего у матери случился приступ».

«Господи Иисусе! Хотелось бы верить, что среди моих соседей нет таких экстремалов, которые любят заводить у себя дома экзотическую живность…» – подумала я и с опаской уставилась на воздуховод прямоугольного сечения.

«Ненавижу змей. Надеюсь, эта мерзкая гадость меня никогда не коснётся…»

Пролистав ещё пару страниц, я захлопнула крышку ноутбука, после чего взглянула в окно, заметила, что снег ухудшил дорожную ситуацию, и решила заранее заказать такси, чтобы не опоздать на работу. В суматошности я случайно задела рукой недопитый кофе. На светлых джинсах моментально образовалось ужасное пятно. Лонг блэк мигом превратился в тёмную лужу вперемешку с осколками, отражая полный аналог моего настроения.

– Отличное начало Дня святого Валентина! – разозлилась я и принялась собирать крупные осколки уже моей бывшей любимой кружки «Starbucks». – Чёртов праздник. Что ещё он мне сегодня принесёт? – негодовала я, направляясь в гардеробную на смену брюк.

По пути на работу в такси я задремала, но через некоторое время резко распахнула полусонные глаза от внезапного торможения и оглушительного сигнала.

– Чёрт! Мисс, Вы в порядке?

– Да, что случилось? – испуганно протянула я, потирая лоб после встречи с водительским сидением.

– Какой-то долбаный псих на Додже подрезал вон тот жёлтый Мустанг, и я не успел вовремя затормозить. Господи боже, чуть не угробились… Устроили гонки тут, придурки… – тараторил седой мужчина, напугавшись до чёртиков не меньше меня и вцепившись двумя руками в руль. – Мисс, Вы точно не ранены?

– Всё в порядке, правда, помощь не требуется, – твёрдо уверяла водителя.

По-прежнему потирая лоб, я глянула в лобовое стекло и нахмурилась от увиденного. Два спорткара были хаотично развернуты на дороге, а двое парней едва не до драки пререкались между собой, видимо, выясняя, кто прав, кто виноват в дорожной ситуации.

Я заплатила водителю и, ступив на землю, едва не врезалась в высокого парня, почему-то предполагая, что это именно тот самый засранец, из-за которого случилась авария.

– Мисс, прошу прощения. Я сам не понял, как так получилось, – стал оправдываться брюнет, не отрывая от меня взгляда, а когда я почуяла резкий запах алкоголя, то причина аварии тут же стала ясна.

– Серьёзно? А может, кому-то следовало хорошенько проспаться после весёлой ночки перед тем, как сесть за руль?

– Я виноват, знаю… И надеюсь, что…

Но я пресекла его попытки внести ясность:

– Надеюсь, что копы лишат тебя прав и одним придурком будет меньше на дороге! Дай пройти, я опаздываю!

Он, пошатнувшись, шагнул в сторону с таким виноватым выражением лица, что на секундочку мне стало даже неловко за своё поведение. Однако исходя из того, в каком состоянии находился парень, всё же не желала слушать его пьяных извинений.

– И Вам хорошего дня, милая леди… – томно добавил парень напоследок, а после мужской голос заглушил звук полицейской сирены.

Ничем особенным мои дни от предыдущих не отличались, но сегодня это нелепое столкновение в День святого Валентина заставило меня даже чуточку улыбнуться, так как эта ситуация принесла хоть какие-то события в моей жизни, тем самым просто разбавив серые однотипные и пустые дни…

* * *

Очередное утро. Городская суета. В моих руках стакан кофе «Starbucks». Глоток любимого Лонг блэк бодрил как никогда, а мой ранний маршрут, как всегда, был проложен до салона «One Of Kind Beauty», располагавшегося на Пятой авеню, куда я устроилась визажистом после окончания лучшей международной школы Нью-Йорка. Однако моя мать настаивала вернуться в Колумбийский университет, что был брошен после первого же семестра, так как я видела себя исключительно в сфере бьюти-индустрии.

Продолжая путь до салона и оценивающе оглядываясь в отражения витрин, моя уверенная походка закончилась, когда я ногой ступила на обледеневший участок асфальта и, едва не совершив кульбит, больно приземлилась на задницу. Крышка стакана с кофе открылась, а сам напиток небрежно заляпал мою куртку.

Тихо выругавшись себе под нос, я отряхнулась и пошла дальше как ни в чём не бывало.

– Доброе утро, Мелисса! Твоя пунктуальность, наверное, будет неизменна даже в катаклизм, – улыбаясь, окликнула меня администратор салона, как только я вошла внутрь элегантного холла, что был выполнен в пастельных и светло-розовых тонах и оснащен авторской мебелью.

Владельцы этого салона постарались на славу. А особое внимание посетителей здесь привлекала лаундж-зона, к которой вели ослепительные аквамариновые ступеньки. Иногда казалось, что девушки и женщины приходили сюда просто поболтать и попить кофе, нежели навести макияж и получить прочие косметические услуги.

На пластиковой стойке, как обычно с утра, уже лежала стопка новых каталогов и журналов о макияже, косметике и прочей бьюти-индустрии как для персонала, так и для клиентов.

– Доброе утро, Рейчел. Ты же знаешь, опаздывать – не мой конёк, – ответила я, обстукивая подошву массивных ботинок, а после бросила пустой стакан в мусорную корзину у входа. – Джейн уже здесь?

– Да, твоя подруга вся такая взвинченная, – брюнетка мило улыбнулась мне и, судя по аромату, сделала глоток капучино с корицей, а после принялась листать новый каталог.