banner banner banner
Сутра Сердца
Сутра Сердца
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Сутра Сердца

скачать книгу бесплатно

Это толкование пустоты занимает центральное место и в тибетской традиции «шентон» (gzhan-stong), где истинная природа сознания не пуста от самой себя, а пуста от всего, что отличается от самой себя.[16 - См. Cyrus Stearns, The Buddha from Dolpo – A Study of the Life and Thought of the Tibetan Master Dolpopa Sherab Gyaltsen, Albany, State University of New York Press, 1999, pp. 148—149.]

Итак, «Сутра Сердца» – это синтез учения о запредельной премудрости с точки зрения матрицы татхагат, высшей самости, которая является собственной нерожденной природой.

Обычный человек отождествляет себя с совокупностями, думая, что их видимая собственная природа является им самим или присуща ему самому. Но Авалокитешвара наблюдал пять совокупностей и увидел, что они были пусты от собственной природы. Другими словами, видимая собственная природа пяти совокупностей не является истинной собственной природой Авалокитешвары, его настоящей личностью, его настоящей самостью, его настоящим Я.

Бодхисаттва Авалокитешвара назван так, потому что его можно сравнить с великим королем (isvara), способным обратить свой сострадательный взгляд (avalokita) на всех страдающих существ царства. Однако в контексте «Сутры сердца» Авалокитешвара на самом деле не является человеком, а скорее символизирует «матрицу татагхат», присутствующую в каждом существе. Шакьямуни назвал ее «сознанием, лишенным признаков, бесконечным, окруженным сиянием».[17 - «Vi??a?a? anidassana? ananta? sabbato pabha?». См. Keva??ha Sutta (Digha Nikaya 11).]

Известное высказывание Будды гласит: «Монахи, это сознание (citta) яркое (pabhassara), но оно омрачено временными нечистотами».[18 - «Pabhassara? ida? bhikkhave citta? ta? ca kho agantukehi upakkilesehi upakkili??ha?». См. Pabhassara Sutta (A?guttara Nikaya 1.49—52). Термин «читта» (citta) обычно переводится как «ум», но здесь я предпочитаю переводить его как «сознание», потому что это синоним слова «виджняна» (vijnana). Самый распространенный перевод термина «пабхасара» (санскр. prabhasvara) – это «ясный свет».] Это означает, что собственная истинная нерожденная самость – это чистое сознание, по своей природе ясное и прозрачное. Наоборот, примеси скорбей являются лишь временными помрачениями из-за неосознавания самого себя, поэтому они не являются самими собой и также не присущи самим себе.

II. Центральный раздел

(2) Здесь, Шарипутра, форма пуста; сама пустота – это форма; пустота не отличается от формы; форма не отличается от пустоты. Таковыми же являются ощущение, понятие, импульс и восприятие.

«Здесь» относится к запредельной премудрости, где все представляется таким, каким оно действительно является. Авалокитешвара обращается к Шарипутре, потому что среди прямых последователей Будды он отличается способностью анализа и понимания. В источниках на пали говорится, что Сарипутта посвятил себя прежде всего созерцанию пустоты.[19 - См. Pi??apata Parisuddhi Sutta (Majjhima Nikaya 151).]

Форма, первая из пяти совокупностей психофизического опыта, пуста от собственной природы или самой себя, поскольку она на самом деле не является собой и не присуща самой себе. Аналогично, другие совокупности также пусты.

Принцип пустоты был уже изложен в вводном разделе. Теперь мы углубимся в анализ, чтобы проверить, правильно ли мы его понимаем на примере следующих суждений. Попробуем сравнить форму с пустой вазой: так же, как ваза пуста от воды, форма могла бы быть пустой от собственной природы. Сравнение было бы правильным, если бы оно также иллюстрировало последующее утверждение, что пустота сама является формой, то есть отсутствие собственной природы есть истинная собственная природа формы. Однако очевидно, что сравнение не является справедливым, потому что, даже если в вазе отсутствует вода, эта пустота не является собственной природой вазы, поскольку она относится только к содержимому вазы, которое может там быть, а может и не быть. Поэтому, совокупность формы не пуста от собственной природы, как если бы она была временно отсутствующим объектом, как вода, которой нет в вазе.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 1 форматов)