banner banner banner
Kommandant's Girl
Kommandant's Girl
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Kommandant's Girl

скачать книгу бесплатно


“Are you going to the ghetto?”

I looked at him in surprise. I had not realized that he understood where his family had been taken. “Yes.”

“You won’t be able to leave,” Jonas said with childlike logic. I hesitated. In my haste, it hadn’t occurred to me that going to the ghetto meant I would be imprisoned, too.

“I have to go. You be careful. Stay out of sight.” I put my hand on his shoulder. “I’ll tell your mother you’re okay if I see her.” Not waiting for him to reply, I turned and raced down the stairs.

Outside I paused, looking in both directions down the deserted street. The Nazis must have cleared the entire neighborhood, I realized. I stood motionless, trying to figure out what to do. Jonas was right, of course. If I went to the ghetto, I would not be able to leave again. But what other choice did I have? I could not stay in our apartment. Even standing here on the street was probably not safe. I wished desperately that Jacob was here; he would surely know what to do. Of course, if he was here, I would still be safe in our bedroom in the Baus’ apartment, instead of alone on the street corner with nowhere to go. I wondered how far away he was by now. Would he have left if he realized what would happen to me so soon after he was gone?

I will go to the ghetto, I decided. I had to know if my parents were there, if they were all right. Picking up my bags once more, I began walking swiftly through the empty streets of the Jewish quarter, making my way south toward the river. The scraping of the soles of my shoes and my suitcase against the pavement were the only sounds that broke the early morning silence. My skin grew moist under my clothes and my arms ached as I struggled to carry my overstuffed bags in the thick autumn morning.

Shortly, I reached the edge of the Wisla River, which separated our old world from our new one. I paused at the foot of the railway bridge, looking across to the far bank. Podgorze was a foreign neighborhood to me, commercial and crowded. Scanning the dirty, dilapidated buildings, I could just make out the top edge of the ghetto wall. A shiver ran through me. You will only be a few kilometers away, I told myself. The thought gave me no comfort. The ghetto was not Kazimierz, not our home. It might as well have been another planet.

For a moment, I considered turning around and running away. But where would I go? Taking a deep breath, I started walking across the bridge. My legs felt like lead. As I trudged silently across the railway bridge, I could hear the river rippling gently against the shore from which I had come. The smell of brackish water wafted up through the slats in the bridge. Don’t look back, I thought. But as I reached the far bank, a starling cried out behind me and I turned, almost against my will. On the far shore, high atop an embankment overlooking the river, sat Wawel Castle, its roofs and cathedral spires bathed in sunrise gold. Its grandeur seemed a betrayal. For my entire life, I had worked and played, walked and lived in its shadows. I had felt protected by this fortress, which for centuries had been the seat of the Polish monarchy. Now it seemed I was being cast out. I was walking into a prison, and the castle seemed oblivious to my plight. Kraków, the City of Kings, was no longer mine. I had become a foreigner in the place I had always called home.

CHAPTER 3

From the foot of the bridge, I walked a few hundred meters along the granite wall of the ghetto. The top edge of the wall had been sculpted into arcs, each about two feet wide. Like tombstones, I thought, my stomach twisting. When I reached the entrance, an iron gate, I paused, inhaling deeply before approaching the Nazi guard. “Name?” he asked, before I could speak.

“I—I …” I stammered.

The guard looked up from his clipboard. “Name!” he barked.

“Gershmann, Emma,” I managed to say.

The guard scanned his list. “Not here.”

“No, but I think my parents are, Chaim and Reisa Gershmann.”

He looked again, turned to another page. “Yes. Twenty-one Limanowa Street, apartment six.”

“Then I want to be with them.” A look of surprise flashed across his face and he opened his mouth. He’s going to tell me I cannot come inside, I thought. For a moment, I felt almost relieved. But then, seeming to think better of it, the guard wrote my name beside my parents’ on the list and moved aside to let me enter. I hesitated, looking down the street in both directions before stepping into the ghetto. The gate slammed shut behind me.

Inside, a wall of human stench assaulted me and I had to fight the urge not to gag. Trying to take only shallow breaths through my mouth, I asked directions from a man, who pointed me toward Limanowa Street. As I made my way through the ghetto, I tried not to look at the gaunt, bedraggled passersby who stared at me, a new arrival, with unabashed curiosity. I turned onto Limanowa Street, stopping before the address the guard had given me. The building looked as though it had already been condemned. I opened the front door and climbed the stairs. When I reached the top floor, I hesitated, wiping my sweaty palms on my skirt. Through the rotting wood door of one of the apartments I could hear my mother’s voice. Tears sprang to my eyes. Until now, I hadn’t wanted to believe they were really here. I took a deep breath and knocked. “Nu?” I heard my father call. His footsteps grew louder, then the door opened. At the sight of me, his eyes grew wide. “Emmala!” he cried, throwing his enormous arms around me and hugging me so hard I thought we would both fall over.

Behind him, my mother clutched her apron, her eyes dark. “What are you doing here?” she demanded. When my father finally released me, she pulled me into the apartment.

Looking around, I shuddered inwardly: did they really live here? Small and dark and smelling dankly of mold, the single room with its lone cracked window made our modest Kazimierz apartment look like a palace in comparison. I could tell that my mother had tried to make the place habitable, fashioning pale yellow curtains to hang over the cloudy, cracked window and hanging sheets to divide the room into two parts, a makeshift bedroom and a tiny communal living area, barely big enough to hold three chairs and a small table. But it was still horrible.

“I came back to stay with you, but you were gone.” I could hear the accusing tone in my own voice: why hadn’t you told me where you had gone, or at least left a note?

“They gave us thirty minutes to leave,” my father said, pulling out two chairs for me and my mother to sit on. “There was no time to get word to you. Where’s Jacob?”

“His work,” I said simply. They nodded in unison, unsurprised. They were well aware of Jacob’s political activities. Aside from the fact that he was not Orthodox, it was the one thing they did not like about him.

“You shouldn’t be here,” my father fretted, pacing the floor. “We are older people. Probably no one will bother us. But it is the young people …” He did not have to finish the sentence. The young people were the ones being deported from Kraków. Those who received deportation orders in the ghetto were trapped, unable to run.

“I had nowhere else to go,” I replied.

“Well,” my mother said, taking my hand, “at least we are all together. Let’s get you settled.”

The next morning, I reported to the Jewish Administration Building to register with the Judenrat, the group of ghetto inhabitants designated by the Nazis to run the internal affairs of the ghetto. I was assigned to work in the ghetto orphanage. My parents had already received work assignments, and by some luck, they had also been given reasonable jobs, my father to the communal ghetto kitchen, where he could once again bake, my mother to the infirmary as a nurse’s aide. We had all managed to escape the dreaded work details, where Jews were forced to perform heavy manual labor outside the ghetto walls under the eyes of brutal Nazi guards.

I began working that afternoon. The orphanage was a small, two-story facility that the Judenrat had established on Josefinska Street. The inside was dark and overcrowded, but a tiny grass enclosure behind the nursery gave the children, mostly toddlers, a place to play. It housed about thirty children, virtually all of whom had lost their parents since the start of the war. I enjoyed watching them. Aside from being woefully thin from the meager ghetto rations, they were still children, oblivious to the war, their abysmal surroundings and the dire situation of having no parents to care for them in an uncaring world.

Yet despite the small amount of pleasure I took in my job, I thought constantly of Jacob. Surrounded by children, I was often reminded of the family we might have started by then, if not for the war. At night I played back our moments together in my head, our courtship, our wedding, and after. The nights had been few and dear enough that I could remember every single one. Staring up at the low ceiling of our apartment, I thought guiltily, defiantly, of sex, of the silent, unexpected joys that Jacob had fleetingly taught me. Where was Jacob? I worried each night as I lay in bed, and whom he was with? There must be girls in the resistance, yet Jacob had not asked me to join him. I wondered with shame not if Jacob was hurt or warm enough, but whether he was faithful, or if some braver, bolder woman had stolen his heart.

I was lonely not just for Jacob but for other company, too. My parents, overwhelmed by the twelve-hour work shifts spent almost entirely on their feet, had little energy to do more than eat their rations and crawl into bed at day’s end. The ghetto had taken a tremendous toll on both of my parents in the short time they had been there; it was as if they had aged overnight. My father, once hearty and strong, seemed to move with great effort. My mother moved more slowly, too, dark circles ringing her eyes. Her rich, chestnut mane of hair was now brittle and streaked with gray. I knew that she slept little. Some nights, as I lay in bed, I could hear her muffled sobs through the curtain that separated our sleep quarters. “Reisa, Reisa,” my father repeated, trying unsuccessfully to reassure her. Her cries unsettled me. My mother had grown up in the small village of Przemysl in a region to the east known as the Pale, which had been under Russian control prior to the Great War and was subject to intense, sudden outbursts of violence against its Jewish inhabitants. She had seen houses burned, livestock taken, had witnessed the murder of those who offered a hint of resistance. It was the violence of the pogroms that had caused her to flee west to Kraków, after her parents had succumbed to illness brought on by the brutal living conditions. She had managed to survive, but she knew just how afraid we all ought to be.

The other women who worked in the orphanage were not much company, either. In their fifties and older, and mostly from the villages, they were not unkind, but the work of bathing, feeding and minding so many children left little room for conversation. The closest I came to a friend at the orphanage was Hadassa Nederman, a heavy-set widow from the nearby village of Bochnia. Round-faced and perpetually smiling, she always had time for a kind word or a joke. Most days, after the children had gone down for their afternoon naps, we would share a few moments of conversation over our watery afternoon tea, and though I could not tell her about Jacob, she seemed to sense my loneliness.

One day when I had been working in the nursery for about two months, Pani Nederman came to me, leading a dark-haired girl with her same thick-waisted build by the hand. “Emma, this is my daughter, Marta.”

“Hello!” Marta cried exuberantly, drawing me into a bear hug as though we were old friends. I liked her instantly. A few years younger than me, she had bright eyes that leapt out from behind her improbably large spectacles and wild dark curls that sprung from her head in all directions. She smiled and talked nonstop. Marta’s job in the ghetto was to serve as a messenger for the Judenrat, delivering notes and packages within and sometimes outside the ghetto.

“You must come to our Shabbes dinner,” she declared after we had spoken for a few minutes.

“Your family’s?” I asked, puzzled. People seldom admitted observing the Sabbath in the ghetto, much less invited guests to join them.

She shook her head. “My friends and I have a gathering every Friday night. It is just over there.” She pointed to a building across the street from the orphanage. “I checked ahead of time, when my mother told me about you. They said it is all right for you to come.”

I hesitated, thinking of my parents. Shabbes in the ghetto was just the three of us, but we observed it together every week. My father would smuggle a tiny loaf of forbidden challah out of the ghetto kitchen, and my mother would burn a small amount of our precious remaining candles on a saucer, the candlesticks having been left behind in Kazimierz. Though weary from their long, grueling workweeks, my parents always seemed renewed on Friday nights. Their backs would straighten and the color would return a bit to their cheeks as they chanted the Sabbath prayers in hushed but unwavering voices. We would sit together for hours, sharing the anecdotes we were too tired to relate on other days. I hated to think of leaving them alone, even for a single Friday.

“I’ll try,” I promised Marta, thinking that it was unlikely I would go. In truth, it was not just my parents that concerned me; I was shy, and the thought of walking into a room full of strangers made me nervous. But as the week progressed, I found myself wanting to go with Marta. Finally, on Thursday night, I mentioned it to my parents.

“Go,” they replied at the same time, their faces lifting. “You need some company your own age.”

The next afternoon, when my shift at the orphanage was ending and the children had all been fed, Marta appeared at the door unannounced. “Ready?” she asked, as though my attendance at the dinner had never been in question. Together we walked across the street to Josefinska 13.

Marta led me up a flight of dimly lit stairs and through an unlocked door. The room we entered was long and narrow, with a kitchen off to the right side and another door at the far end. The faded, frayed curtains were drawn. A long wooden table occupied most of the room, surrounded by mismatched chairs. Marta introduced me to the dozen or so young people already gathered in the room, some seated at the table, others milling around. I couldn’t remember most of their names, but it didn’t seem to matter. Newcomers, it appeared, were not unusual, and I forgot to be nervous among the friendly banter. I recognized a few of the people from around the ghetto, but they looked like entirely different people from the somber characters I had seen on the streets. Here, they were energized, talking and laughing with friends as though at a party a million miles from the ghetto.

A few minutes later, someone rang a small bell. As if on cue, everyone quieted and gathered around the table to find seats. Marta led me to two empty places at the end of the table by the front door. Looking around, I counted at least eighteen people. It seemed there would not be room for so many, but everyone jostled and squeezed in. We stood shoulder to shoulder with the others at our respective places in silence.

The door at the far end of the room opened and two men entered. One was stocky and appeared to be in his early twenties, the other slightly taller and older with a trim goatee. They stood at the places that had been left empty at the head of the table. A young woman standing beside the older man lit the candles. The gathering watched in silence as she circled the flames with her hands three times, reciting the Sabbath prayer.

“That’s Alek Landesberg,” Marta whispered, gesturing toward the older man. “He sort of leads this group.”

“Shalom aleichem,” the man began to sing in a rich baritone, and the group all joined in the traditional welcome to the Sabbath. I looked around the table. The faces had been unknown to me an hour ago. Now, bathed in candlelight, they looked as familiar as family. As they sang, their voices rose and formed a tapestry that seemed to separate this place from the horrible, desolate world outside. Tears came to my eyes. Marta, noticing my reaction, squeezed my hand.

When the song was over, we sat down and Alek raised a rusted wineglass and said the kiddush blessing. He then said the motze over the challah before sprinkling salt on it, cutting it and passing it around. The bread was clearly not from the ghetto kitchen; it had a thick crust and a soft inside that reminded me of father’s bakery. As soon as the plate had passed by, I regretted not managing to take an extra piece to take to my parents. Then several girls stood and went to the kitchen and emerged with steaming pots, from which they ladled generous spoonfuls of chicken stock, carrots and potatoes into our bowls. My stomach rumbled. This, too, was obviously not ghetto food.

Throughout the meal, people chattered nonstop. They were friendly, but self-absorbed, and there were many inside jokes, teasing and nicknames that no one bothered to explain to me. I listened with interest as Marta talked over me with the girl to my right about various boys, and then debated with two boys to her left whether the United States would enter the war. I did not mind that no one addressed me directly or asked me questions. At the head of the table, I could see the man who had chanted the prayers looking in my direction. He whispered something to the stocky, younger man on his left. I could feel my cheeks growing flushed in the crowded, too-hot room.

After dinner, as the girls served strong, black coffee in cracked cups with mismatched saucers, a young man produced a guitar and began to play. People pushed back from the table and reclined in their chairs, looking as happy and relaxed as though they were at a spa in Krynice for a summer holiday. We sang and listened for hours to the Yiddish and Hebrew songs, including some that I had not heard in years. Finally, when Marta and I dared stay no longer for fear of the curfew, we thanked the others and left.

From that night onward, I returned to the apartment on Josefinska Street every Friday. I tried to shrug off the guilt I felt at not spending the Sabbath with my parents. For those brief few hours each week, I could forget where I was and all that was going on around me. Shabbes dinner became the highlight of my week.

One Friday night, when I had been coming to Shabbes dinner at Josefinska 13 for about six weeks, Helga, the woman who cooked the dinner each week, approached Marta and me as the evening was ending and we were putting on our coats. “Alek would like to see you,” she said, addressing me.

My stomach jumped. Marta flashed me a questioning look. I shrugged, trying to act nonchalant. “You don’t have to wait for me,” I told her. The woman gestured toward the door at the back of the room. I approached nervously, wondering if perhaps I had done something to offend Alek. But when I knocked on the half-open door, he waved me in affably.

The back room was less than half the size of the front, with a small table covered in papers, a few chairs and a cot. “Emma, I’m Alek,” he said warmly, extending his hand. I shook it, surprised he knew my name. Alek introduced the man who had been seated beside him at dinner. “This is Marek.” The other man nodded and, gathering a stack of papers from the table, excused himself from the room. “Have a seat.” I perched on the edge of the chair Alek had indicated. Up close, I could see the dark circles and fine lines around his eyes. “I apologize for not introducing myself sooner, but I have had pressing business.” I wondered what kind of business one could have in the ghetto. “Emma, let me be blunt.” He lowered his voice. “We have a mutual friend.” His eyebrows lifted. “A very close friend. From the university.”

Alek knows Jacob, I realized, my heart leaping. I was unable to control the flash of recognition that crossed my face. Then, regaining my composure, I started to protest. “I … I don’t know what you’re …

“Don’t worry.” He raised his hand to silence me. “I am the only one who knows.” He continued, “I heard about you from him some time ago, saw your picture.” I blushed. He was referring to our wedding photo, the same one that Krysia had hidden. I knew Jacob had a copy, but I didn’t realize he had shown it to anyone. Did he still have it? I wondered. How long ago had he shown it to this man? “He asked me to keep an eye out in case you arrived here,” Alex explained. “I didn’t know who you were until you came here recently. We do the same work, you see, your friend and I.” I realized then that Alek was also part of the resistance movement.

“Have you …?” I didn’t dare to finish the question.

“We occasionally have word from him, usually through our messengers, since of course he cannot come to the ghetto. I will send word that we’ve made contact and that you are all right.”

“Please, it would mean a great deal to me.” He nodded. I hesitated before speaking again. “Can I help, too … with the work, I mean?”

Alek shook his head firmly. “I’m sorry, but no. Our friend thought that you might ask, and he made it very clear that you were not to become involved. He is concerned for your safety.”

“I wish he was a little less concerned with my safety and a little more with his own.” I was surprised at the forcefulness of my own words.

Alek eyed me sternly. “Your husband is a great fighter, Emma. You should be very proud.”

“I am,” I replied, chastised.

“Good. For the time being, I will respect his wishes and keep you uninvolved. But—” he paused, stroking his goatee “—you are your own person, and if you wish to help, the time may come when you can be of use to us. As you can see, many women are involved.” He gestured to the larger room and I realized for the first time that the others at the Shabbes gathering, including Marta, were actually part of the resistance. “Meanwhile, you are always welcome here. Of course, the others cannot know who you are—your marriage must remain a secret. I just wanted to make contact and let you know about our connection.”

“Thank you.” I grasped Alek’s arm, a wave of relief and gratitude washing over me. He nodded and smiled warmly, then turned back to his paperwork in a manner that, while not rude, told me that our conversation was over and it was time for me to go. I crossed back through the apartment and out the door, almost dancing. Alek knew Jacob and he knew about our marriage. For the first time since my husband had disappeared, I did not feel completely alone.

CHAPTER 4

The Monday after my conversation with Alek, Marta appeared at the orphanage as my shift ended. I was not surprised to see her; she had dropped by almost every day in the time since we’d become friends. “I have to return the kettle to the kitchen,” I told her. Each morning, the central kitchen in the ghetto delivered a large vat of soup to the orphanage for the children. The broth was always pale and watery, with only tiny flecks of potato or cabbage. The meager cup that each child was allotted as one of two meals each day was not nearly enough; Pani Nederman and I and some of the other orphanage staff would share our own rations with the children whenever possible.

“I’ll walk with you,” Marta offered. “Okay.” I pulled my coat from the hook on the door. We said goodbye to Marta’s mother and headed out onto the snow-covered street. The winter air was crisp, but the bitter wind that had been blowing when I’d arrived at work that morning had died down.

“What did you and Alek talk about Friday night, anyway?” she asked as we turned left onto Lwowska Street and walked along the inside perimeter of the ghetto wall. I could tell that she was a little jealous that he had singled me out for conversation.

“Just about a mutual acquaintance,” I replied evenly, not looking at her.

“Oh.” Seemingly placated by my answer, she did not speak for several minutes. “Did you have a boyfriend before the war?” she asked abruptly as we approached the brick warehouse that served as the central kitchen.

I hesitated, uncertain how to answer. I did not enjoy deceiving Marta about my marriage. I had never had a girlfriend to confide in before and I desperately wanted to tell her about Jacob, to share my memories and make them come alive. Perhaps she had even met him through the resistance. But I had promised Jacob I would tell no one of our marriage. He, and Alek, too, had said it would not be safe to do so. “No one special,” I answered at last. My heart twisted at having to deny Jacob’s existence, our love for each other.

“So there were several!” She giggled. I shook my head, suppressing a laugh at the notion of my having multiple suitors; before Jacob, there had been no one.

“I think Alek fancies you,” she whispered, after I handed the empty kettle to the woman at the back door of the kitchen.

“Marta, he’s married!” And so am I, I thought. If only she knew the truth. I liked Alek, but mostly because he was my one connection to Jacob. We began the walk back. “And you?” I asked, eager to change the subject. “Have you met anyone in your travels as a messenger?” She looked away and did not answer, a faint blush creeping upward from her neck.

“There is someone,” she confessed in a low voice.

“Aha!” I exclaimed. “I knew it. Tell me about him.”

“He’s one of us.” I knew she meant the resistance movement. Her voice grew wistful. “But he doesn’t notice me.”

I squeezed her shoulder. “Perhaps he will someday. Give it time.” It began to rain then, thick, heavy drops that signaled the coming of a larger storm. We ran for cover back to the orphanage and spoke no more about it.

I thought about my conversation with Marta several weeks later, as I stood in the kitchen of our apartment, trying to wash linens in the impossibly small sink. It was a Thursday afternoon and I was home alone, enjoying a rare moment of solitude. Normally I worked days at the orphanage, but I had swapped shifts with another girl, agreeing to work the following Sunday instead. I remembered Marta asking me if I had a boyfriend, if I had dated anyone special. Perhaps she knew about Jacob, I mused, and was trying to get me to admit it.

Suddenly, the silence was shattered by a loud knocking sound in the alleyway below. I jumped, splashing soapy water everywhere. Wiping the water from my dress, I leaned forward. Through the window over the sink, I heard a woman’s voice, high pitched and desperate, a man’s low and angry. I stepped to one side of the sink, pressing myself against the wall so I could look out the window without being seen. From this vantage point, I could just make out two figures below. I was alarmed to see a man in a Nazi uniform standing in the doorway of the apartment building across the alley. The Nazis, afraid of disease, seldom came inside the ghetto, preferring instead to let the Judenrat run internal, daily affairs. He was arguing with a blond woman I did not recognize. She was tiny but thick around the middle, and I could tell even from where I stood that she was several months pregnant. “Prosze,” I heard her plead.

The voices continued arguing. Though I could not make out most of their words, I surmised that she was trying to keep the soldier from entering the apartment. The woman is very brave, I thought. She must be hiding something important.

At last, the Nazi said something and shoved the woman aside harshly. She hit the door frame and fell to the ground with a thud, motionless. The Nazi stepped over her and into the building. Loud crashing noises arose from inside the apartment, as though furniture was being thrown. Moments later, the Nazi reemerged, grasping a small, religious-looking man by the collar.

The woman on the ground seemed to instantly revive. She wrapped her arms around the Nazi’s ankles, seemingly oblivious to any danger to herself. “Don’t take him!” she pled. The Nazi tried to shake the woman from his ankles, but she would not let go. As the woman continued to beg, the small man’s eyes darted around, like a trapped animal looking for an escape. His gaze shot upward and I ducked back from the window, fearful that he might see me.

The voices rose louder. A shot rang out. I froze. It was the first time in my life I had heard that sound.

Now it was the man who cried out, his wail almost as high pitched as the woman’s had been. Unable to keep from looking, I stepped in front of the window. The woman lay motionless on the ground, her eyes open, her head ringed by a halo of blood. One arm lay draped protectively over her full, round stomach. The Nazi dragged the screaming man from the alley.

I ducked my head and vomited into the sink, great heaving waves of hatred and despair. When at last my stomach spasms subsided, I wiped my mouth and looked back out the window.

The door of the apartment was still ajar. In the doorway, I saw something move. It was a child, not more than three years old, with the same blond hair as the woman’s. The child stood motionless in the doorway, his blue eyes luminous as he stared at the woman’s lifeless form.

A set of hands shot out of the doorway and snatched the child back inside. The door slammed shut, leaving the dead woman like unwanted refuse on the pavement.

I sank to the kitchen floor, trembling and weak, the taste of bile still heavy in my mouth. Until now, I realized, it had been easy to stick my head in the sand like an ostrich, to pretend that the ghetto was just another neighborhood and that the violence and killing were isolated incidents far away. Though we had heard rumors, stories of brutal executions in the forests and even in the street, we had wanted to believe these accounts were exaggerated. Now it was no longer just a rumor from Tarnów or Kielce. The killing had come home.

I spent the rest of the day trying to compose myself, to block out what I had seen. My parents had enough to worry about, and I did not intend to upset them with the news. But others in our apartment block had seen or heard the commotion, and the story spread quickly. When my parents arrived home that night, the shooting in the alleyway was all they could talk about. At dinner, I listened to them describe thirdhand accounts of the events that had taken place next door. Finally, I could hold back no longer. “I saw it!” I burst out, weeping. “I saw everything.” Stunned, my parents looked at me in silence. My father came to my side then. My mother disappeared into the kitchen and returned a moment later with a cup of steaming tea. With shaking hands, I recounted for them exactly what I had seen earlier that day. “And the woman was with child, too,” I added. My father blanched—that was the one detail that had not made it to the ghetto rumor mill. “What had she done to deserve that, Papa?” I asked, sniffling. “Just because she was a Jew?”

“Her husband, the man they took, was Aaron Izakowicz, a rabbi from Lublin,” my father replied. “He is descended from a very great rabbinic family, dating back centuries. Pan Halkowski told me that he had arrived with his wife and child a few days ago. I had no idea they were staying so close by. The Nazis knew that his presence in the ghetto surely would have buoyed the spirit of our people here. That is probably why he was arrested.” He shook his head. “Such a loss.” My father spoke as though the man was already dead.

“Surely they would not kill such a respected and famous man.” But even as I said this, I knew that nothing could be further from the truth.

“They killed his wife.” It was my mother who spoke then, and there was a harshness to her voice that I had never heard before. They killed his wife. His pregnant wife, I added silently. The words echoed in my head as I lay awake that night, seeing the hollow eyes of the blond-haired child before me.

The next Friday afternoon, Marta did not come for me. “She has a cold,” Pani Nederman had informed me a few hours earlier. As we bathed and fed the children that afternoon, I deliberated whether I would go to Shabbes dinner without her. The thought of walking into the gathering alone terrified me; even though I had been going for months, I still thought of myself largely as Marta’s guest, rather than as someone who belonged. At five o’clock, I put on my coat and stepped out onto the street. Straining my head to the right, I could see the soft lights behind the yellow curtains at Josefinska 13. My heart twisted as I imagined not being there, going home to our cold, quiet apartment instead. Suddenly, my mind was made up. I crossed the street and entered the building. I climbed the steps and, inhaling deeply, knocked timidly on the door. When no one answered, I entered the apartment.

“Dobry wieczor, Emma,” Helga greeted me from the kitchen as I entered.

“Dobry wieczor,” I replied. “Do you need help?”

She shook her head. “No, but it would be great if you could stay afterward and help clean up. Katya is sick with the flu.”

“I can help. Marta is sick, too,” I added. I turned from the kitchen to the main room. A dozen or so people were already there, the faces familiar to me after a few weeks of visits. “Emma, come join us,” a boy named Piotrek called out, and I soon found myself listening to a story about a one-legged shoe salesman that I somehow doubted was true. It didn’t matter; I was grateful just to be treated as one of them. A few minutes later, a bell rang, Alek and Marek came out, and the weekly ritual began. I enjoyed the dinner, surrounded by the people I had come to know, but it wasn’t the same without Marta beside me to whisper and share confidences.

The crowd thinned out after dessert, with only a handful of us remaining behind to clean up. Alek, Marek and a third man, whom I had noticed at dinner but did not recognize, retreated to the back room. As I cleared the dishes from the table, I noticed that the door to the room was ajar. Curious, I found myself lingering by the door as I cleared the end of the table nearest to it. Edging closer, I could hear the men arguing. “… the railway line outside Plaszow,” I heard Marek say.

“It’s too soon,” Alek replied. “We need to build up the provisions first.”

“We have two dozen guns, a hundred bullets, some grenades …” Marek protested.