banner banner banner
Пусть ты умрешь
Пусть ты умрешь
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Пусть ты умрешь

скачать книгу бесплатно

Еще одна карта открытой легла на стол. Тройка треф. Нет, ему такая не нужна. Грейс посмотрел на четыре лежащих на столе карты. Учитывая, что у него есть туз и девятка, расклад неплохой. Карты на столе – совершенный разнобой. Так что едва ли кому-то удастся собрать стрит или флеш. Он подвинул вперед пятифунтовую фишку, но вернуться мыслями к записке не успел – зазвонил телефон.

Грейс взглянул на дисплей – Гленн Брэнсон.

Извинившись, он поднялся из-за стола и отошел в сторонку.

– Извини, что разбудил, старичок.

– Очень остроумно.

– Речь о нашем самоубийце в «Хейуордс-Хит», интересует?

– Говори.

– На данный момент Фрейзер Теобальд самоубийство подтвердить не может. Скажет точнее завтра после вскрытия.

– Есть подозрения?

– Нет. Но для полной ясности необходимо вскрытие.

– Хорошо. Ты где? Все еще в клубе?

– Работаю над гандикапом.

– Ха-ха!

– Да, смех и только. Здесь такая холодрыга.

– Рой! – крикнул кто-то. – Ты с нами?

Грейс дал отбой и, вернувшись к столу, увидел лежащую лицом вверх последнюю карту – девятку червей.

Он моментально ощутил прилив адреналина. С его тузом и девяткой получается фулхаус. Три девятки и пара тузов. Он посмотрел на пять открытых карт. На секунду задумался, прикидывая варианты. Судя по тому, что есть, побить его некому. Единственный вариант – если у кого-то более высокий фулхаус с двумя тузами, полученными на руки при раздаче. Грейс оглядел партнеров и поднял ставку на десять фунтов.

Боб Торнтон облизал губы и добавил тридцать. Остальные сбросили карты.

Грейс пристально посмотрел на старого детектива. Боб, конечно, блефовал. Ладно. Он ответил тем же.

Торнтон не сдавался – еще тридцать.

– Ну, покажи свое, – сказал он.

Грейс швырнул на стол две свои карты и торжествующе усмехнулся.

Триумф, однако, оказался скоротечным.

Торнтон перевернул свои, явив двух дам.

– Фулхаус. Три дамы и пара девяток.

Старик подгреб к себе внушительную горку фишек.

Грейс состроил гримасу.

Торнтон ухмыльнулся и с лукавым видом облизал губы.

Вот же пройдоха! – подумал Грейс, с горечью понимая, что его перехитрили. Похоже, старый хрыч догадался, на какие детали обращает внимание противник, и сыграл на этом.

В дверях появилась Клио:

– Ужин готов! Ну, как у вас здесь?

17

Четверг, вечер, 24 октября

Рэд сидела перед телевизором с бокалом вина, глядя как завороженная на горящий ресторан «Куба Либре».

Скованная страхом.

«Куба Либре» был ее любимым рестораном, и именно туда, в те, уже далекие, счастливые времена Брайс повел ее на их первом свидании. Большой, просторный, с великолепным баром, удобными диванчиками и потрясающим меню. И так совпало, что туда же на их единственное свидание пригласил ее Карл.

Сейчас над рестораном кружил вертолет. Репортер, стоявший на дороге с микрофоном в руке, в окружении синих мигалок, кричал в камеру, что пожар, начавшийся в кухне, вышел сейчас из-под контроля.

Рэд допила вино, подлила в бокал еще и, хотя пообещала Карлу бросить курить, достала из пачки третью за вечер сигарету.

И тут в дверь позвонили.

Господи, пожалуйста, пусть это будет Карл!

Рэд подбежала к интеркому и посмотрела на крохотный черно-белый экран. Надежда схлынула. Она увидела двоих полицейских в форме и нажала кнопку:

– Да?

– Мисс Рэд Уэствуд? – заговорила женщина-полицейский. – Здесь сержант Нельсон и констебль Споффорд из суссекской полиции. Извините, что беспокоим вас так поздно. Мы можем поговорить?

Сердце тут же заколотилось. Констебль Споффорд много раз приезжал по вызовам, когда Брайс пускал в ход кулаки, и ей не оставалось ничего другого, как только звонить в полицию. Встречалась она и с сержантом Нельсон.

Часы показывали половину одиннадцатого вечера.

Несколько месяцев назад, истрепав в клочья нервы, она, по предложению подруги Рэкел, прочитавшей в «Аргусе» статью о благотворительности, обратилась за советом в «Проект «Убежище». В тот день, когда она набралась наконец смелости выгнать Брайса, ей помогли укрепить дверь и окна и поставить глазок. Ей также посоветовали обратиться в полицию с официальным заявлением и выдвинуть обвинения, но тогда она не захотела этого делать из опасения разозлить Брайса еще больше.

Принятые меры не дали ощущения безопасности, и через какое-то время Рэд перебралась временно в эту квартиру с надеждой, что здесь он ее не найдет.

Выйдя в коридор, она прошла мимо дорогого дорожного велосипеда, который держала в квартире, поскольку предыдущий просто украли. Второй велосипед, для езды по городу – Рэд называла его дерьмовым великом, – стоял внизу, прикованный цепочкой. К нему она относилась спокойнее – украдут так украдут.

– Поднимайтесь. – Рэд нажала кнопку, прильнула к глазку – никогда не знаешь, кто может прятаться на лестничной площадке – и лишь потом сняла цепочку, повернула ключи в двух врезных замках и открыла укрепленную входную дверь.

На лестнице загорелся свет. Послышались шаги. А потом появились хорошо знакомые фигуры: высокий, подтянутый констебль Роб Споффорд и казавшаяся почти крохотной рядом с ним сержант Карен Нельсон. Густые, волнистые волосы как будто подпрыгнули, когда сержант сняла головной убор. Собранная и невозмутимая, она держалась уверенно и властно, одним лишь своим видом приводя в чувство самых разнузданных нарушителей порядка.

Ее двадцатидевятилетний коллега выглядел моложе своих лет благодаря, прежде всего, дружелюбному выражению лица и коротко постриженным темным волосам. Открытый взгляд располагал к общению, вызывал желание выговориться. И да, он умел слушать. Констебль часто бывал у нее, отзываясь на звонки по 999, а потом, в последующие дни и недели, заглядывал проверить, все ли в порядке. И тогда она говорила, а он слушал и предлагал свой совет. Рэд питала к нему искреннюю симпатию и уважала за основательность и мудрость.

Пригласив гостей в квартиру и закрыв дверь, она с беспокойством посмотрела на обоих:

– Что… что случилось?

– Мисс Уэствуд, нам нужно задать вам несколько вопросов, – сказала сержант Нельсон.

– Да, конечно. Хотите что-нибудь выпить? Чай, кофе, бокал вина?

Сержант покачала головой:

– Нет, спасибо. Если можно, мы бы сели.

Рэд провела их в гостиную и, щелкнув пультом, отключила звук телевизора.

– Этот пожар… ужасно…

– Любимый ресторан моей жены, – заметил констебль Споффорд. – Хотя, конечно, не по нашему карману. Разве что в особых случаях.

Все сели и несколько секунд молча смотрели на экран.

– Рада вас видеть, Роб… то есть констебль… Споффорд. – Рэд не знала, уместно ли называть полицейского по имени в присутствии старшего по званию.

– Несколько месяцев у вас не был. Все тихо?

– Да. Может быть, Брайс уехал или нашел себе кого-то.

– Это хорошо. – Констебль, как ей показалось, чувствовал себя немножко не в своей тарелке.

– Мисс Уэствуд, – продолжала сержант Нельсон, – судя по информации, полученной нами из телефонной компании «О2», за последние двадцать четыре часа вы сделали довольно много звонков на один определенный номер. – Она назвала номер. – Это так?

Рэд неуверенно кивнула, чувствуя неприятное шевеление в глубине живота.

– Почему… почему вы спрашиваете?

Полицейские переглянулись, и Рэд разволновалась уже не на шутку.

– Зарегистрированный владелец этого номера доктор Карл Мерфи, – сухо, официальным тоном сказала сержант. – Позвольте спросить, вы его знаете?

Мелькающие на экране образы не давали сосредоточиться. Рэд схватила пульт и выключила телевизор.

– Почему? Что… что он сделал? С ним что-то случилось?

– Могу ли я спросить о характере ваших отношений с доктором Мерфи?

У Споффорда зазвонил телефон. Он достал его из кармана, взглянул на дисплей и, отключив, виновато посмотрел на женщин.

– Мы собирались встретиться, – сказала Рэд и пожала плечами. – Он должен был заехать за мной вчера в семь вечера, но так и не появился. А что? С ним что-то случилось?

– Вы давно встречаетесь?

Рэд на секунду задумалась.

– Около шести недель.

– Не касаясь деталей, мисс Уэствуд, как бы вы охарактеризовали ваши отношения с доктором Мерфи?

– В чем все-таки дело? – Нервничая, Рэд всегда раздражалась. Она посмотрела на Споффорда, но тот сохранял нейтральное выражение, хотя и чувствовал себя явно некомфортно.

Сержант посмотрела на нее сочувственно, и на мгновение Рэд показалось, что она смягчается, но ответ снова прозвучал бесстрастно, как будто женщина, спохватившись, отступила на позицию профессионального полицейского.

– Боюсь, вам нужно приготовиться к плохой новости. Мы нашли тело. Обстоятельства не вполне обычные, но есть основания предполагать, что это доктор Мерфи. Возможно, вы сумеете нам помочь.

– Тело?

– Боюсь, что да.

– Что вы имеете в виду? Он мертв?

– Официально личность еще не установлена. Но мы практически уверены, что это доктор Мерфи.

– Нет, это не он. Не Карл, – с чувством заговорила Рэд. – Вы ошиблись. Почему вы думаете, что это он?

– У вас была с ним какая-то размолвка? – спросила сержант.

Рэд решительно покачала головой:

– Абсолютно никакой. Вовсе нет. Я думала, что мы… – Она не договорила.

Карен Нельсон посмотрела на нее выжидающе и, не дождавшись продолжения, подтолкнула:

– Что вы думали?

Рэд покачала головой.

– Впервые в жизни я подумала, что встретила мужчину, не похожего на других. Только и всего. Но прошлым вечером он подвел меня. – Она залпом допила вино, взяла пачку и вытряхнула сигарету. – Вы не против, если я закурю?

– Дом ваш, – пожала плечами сержант.

– Мне запах даже нравится, – сказал Споффорд. – Пожалуйста…

– А вы не хотите? – Рэд протянула пачку.

– Я бы с удовольствием, но нет, спасибо.

Она закурила.

– Пожалуйста, расскажите, что случилось. Вы упомянули, что нашли тело… это несчастный случай?