banner banner banner
Пятьдесят оттенков свободы
Пятьдесят оттенков свободы
Оценить:
Рейтинг: 2

Полная версия:

Пятьдесят оттенков свободы

скачать книгу бесплатно

– Ана, что случилось?

Качаю головой. Кристиан берет меня за подбородок, смотрит в глаза. Я опускаю голову, сворачиваюсь у него на коленях. Он целует меня в макушку.

– Барни? Ты что-то говорил?

Разговаривая, Кристиан держит телефон между плечом и ухом и одновременно стучит пальцем по клавишам. На экране возникает зернистое черно-белое изображение – темноволосый мужчина в светлом комбинезоне. Кристиан трогает еще одну клавишу, и мужчина оживает, движется на камеру. Лица не видно, он идет, опустив голову. Кристиан останавливает картинку – незнакомец стоит в ярко освещенной, выкрашенной белым комнате с черными высокими ящиками вдоль левой стены. Должно быть, это и есть серверная.

– О’кей, Барни, еще разок.

Экран оживает. Голова человека на записи увеличивается в появившейся рамке. Я приподнимаюсь, подаюсь к монитору.

– Это Барни делает? – спрашиваю тихонько.

– Да, – отвечает Кристиан. – Можешь добавить резкости? – обращается он к Барни.

Картинка расплывается, фокус меняется, камера как будто наплывает на человека, который опускает голову. Я смотрю на него, и по спине пробегает холодок. В линии подбородка что-то знакомое. Короткие черные волосы как-то странно растрепаны… Изображение становится резче, и я вижу маленькое колечко в мочке уха.

Ни фига себе! А ведь я его знаю.

– Кристиан. Это Джек Хайд.

Глава 7

– Думаешь, он? – удивленно спрашивает Кристиан.

– Линия подбородка. – Я указываю на экран. – Серьги. Линия плеч. Фигура. И у него, должно быть, парик… или волосы подстриг и покрасил.

– Слышишь, Барни? – Кристиан кладет телефон на стол и включает громкую связь. – Похоже, миссис Грей, вы очень хорошо изучили своего бывшего босса, – недовольно ворчит он. Я отвечаю сердитым взглядом, но положение спасает Барни.

– Да, сэр. Я слышал миссис Грей. Сейчас провожу весь имеющийся материал через программу распознавания лиц. Посмотрим, где еще этот му… прошу прощения, мэм, – этот человек успел побывать.

Я поднимаю глаза – Кристиан уже не слушает объяснения Барни, все его внимание занимает изображение на экране.

– Но зачем ему это? – спрашиваю я.

Кристиан пожимает плечами.

– Может быть, из мести. Не знаю. Понять, почему люди ведут себя так, а не этак, бывает порой невозможно. Меня только злит, что ты близко работала с этим человеком. – Он еще крепче, словно защищая от какой-то беды, обнимает меня.

– У нас также есть содержимое его жесткого диска, – добавляет Барни.

Что?

– Да, помню. А есть ли у вас адрес мистера Хайда?

– Есть, сэр.

– Сообщите Уэлчу.

– Обязательно, сэр. Я просканирую весь городской видеоархив, может быть, смогу отследить его передвижения.

– Проверьте, какая у него машина.

– Понял, сэр.

– А Барни сможет все это сделать? – шепотом спрашиваю я.

Кристиан кивает и довольно усмехается.

– А что было на жестком диске?

Лицо тут же суровеет, улыбки как не бывало.

– Ничего особенного, – роняет он сквозь зубы.

– Расскажи.

– Нет.

Кристиан снова качает головой и прикладывает к моим губам указательный палец. Я насупливаю брови, но он смотрит на меня с прищуром, ясно давая понять, что сейчас лучше помолчать.

– У него «Камаро» 2006 года, – докладывает взволнованно Барни. – Я отправлю Уэлчу номера.

– Хорошо. Дайте мне знать, где еще успел побывать этот мерзавец. И сопоставьте это изображение с тем, что есть в его личном деле. – Кристиан скептически смотрит на меня. – Мне нужна полная уверенность.

– Уже сделано, сэр. Миссис Грей права. Это Джек Хайд.

Победно улыбаюсь. Ну что, и я пригодилась? Кристиан гладит меня по спине.

– Отлично, миссис Грей. Похоже, вы можете не только исполнять декоративную функцию, но и полезны в практическом смысле. – Он смотрит на меня, и в глазах прыгают веселые огоньки. Поддразнивает.

– Декоративную? – в тон ему говорю я.

– Очень. – Кристиан мягко целует меня в губы.

Он усмехается, целует еще раз, уже настойчивее, сжимает в объятьях…

– Проголодалась? – спрашивает Кристиан, слегка запыхавшись.

– Нет.

– А я – да.

– И чего хочешь?

Он растерянно мигает.

– Ну… э… вообще-то я хотел бы поесть, миссис Грей.

– Сейчас что-нибудь приготовлю.

– Мне это уже нравится.

– Нравится, что я предлагаю приготовить? – смеюсь я.

– Нравится, что ты смеешься. – Он целует меня в макушку, и я поднимаюсь.

– Так чего бы вы хотели, сэр? – заботливо спрашиваю я.

Он щурится.

– Хитрите, миссис Грей?

– Как всегда, мистер Грей. Ну, сэр?

На его губах – улыбка сфинкса.

– Знаешь, я еще могу положить тебя на колено… – Какое соблазнительное обещание.

– Знаю. – Я наклоняюсь и целую его. – И мне это нравится. Но сейчас поберегите ладонь – вы ведь голодны.

Он смущенно улыбается, и мое сердце сжимается от нежности.

– Ох, миссис Грей, что же мне с вами делать?

– Для начала ответить на заданный вопрос. Что бы вы хотели съесть?

– Что-нибудь легкое. Подумай. Удиви меня, – говорит он, повторяя мои слова из игровой комнаты.

– Хорошо, подумаю. – Покачивая бедрами, я выхожу из комнаты и иду в кухню. Настроение, однако, падает, когда я вижу там миссис Джонс.

– Здравствуйте, миссис Джонс.

– Миссис Грей. Желаете поесть?

– Э…

Она помешивает что-то в кастрюльке на плите. Аромат восхитительный.

– Вообще-то, я собиралась приготовить по сэндвичу для нас с мистером Греем.

Рука замирает над кастрюлькой, но только на мгновение.

– Конечно. Мистеру Грею нравится французский хлеб. В холодильнике есть как раз то, что надо. Я вам сделаю, мэм. С удовольствием.

– Да, конечно. Но я хотела бы сама.

– Понимаю. Пожалуйста, я подвинусь.

– А что вы такое готовите?

– Соус болоньезе. Есть можно в любое время. Я поставлю его в холодильник. – Она радушно улыбается и выключает плиту.

– А что… какие Кристиан любит сабы?[8 - В данном случае – уменьшительное от «субмарина», как называют в США сэндвич. – Примеч. пер.] – Я умолкаю, поймав себя на двусмысленности. Поняла ли это миссис Джонс?

– Миссис Грей, в сэндвич, если это французская булка, можно класть что угодно. Не сомневайтесь, он съест.

Мы улыбаемся друг дружке.

– Ладно. Спасибо. – Подхожу к холодильнику. В морозильном отделении обнаруживаю уже порезанную французскую булку в закрытом пакете. Беру две порции, кладу на тарелку, ставлю в микроволновку и включаю режим размораживания.

Миссис Джонс ушла. Я возвращаюсь к холодильнику – поискать ингредиенты для сэндвича. Похоже, нам с миссис Джонс нужно установить какие-то правила для совместной работы. Я могла бы готовить для Кристиана по уикендам, а в остальные дни пусть это делает миссис Джонс – чем уж мне точно не хочется заниматься после работы, так это готовкой. Н-да… смахивает на то, что было у Кристиана с его сабами. Качаю головой. Ладно, надо поменьше об этом думать. Нахожу в холодильнике ветчину, а в контейнере – вполне созревшее авокадо. Делаю из авокадо пюре, добавляю щепотку соли, сбрызгиваю лимоном. Из кабинета выходит Кристиан с планами нового дома. Кладет бумаги на бар, подкрадывается ко мне, обнимает сзади и целует в шею.

– Босая и в кухне, – мурлычет он.

– Предпочитаешь босую и беременную в кухне? – усмехаюсь я. Он замирает, напрягается.

– Пока что нет. – В голосе слышны настороженные нотки.

– Конечно, нет. Пока что нет.

Он облегченно выдыхает.

– В этом у нас полное согласие, миссис Грей.

– Но ты ведь хочешь детей, да?

– Конечно, да. Потом. Но пока я еще не готов делить тебя с кем-либо. – Он снова целует меня в шею.

Ого… делить?

– Что ты такое готовишь? Выглядит вкусно. – Он целует меня за ухом – отвлекает. По спине пробегает приятный холодок.

– Сабы, – с лукавой улыбкой говорю я.

Чувствую, он тоже улыбается. Покусывает мочку уха.

– Мои любимые.

Я тычу его локтем в бок.

– Миссис Грей, вы меня стукнули. – Он хватается за бок, притворно морщась от боли.

– Нытик, – неодобрительно ворчу я.

– Нытик? – возмущенно повторяет он и хлопает меня ладонью пониже спины. Я вскрикиваю от неожиданности. – Поживей, красотка, мне хочется есть. А потом узнаешь, какой я нытик. – Он шлепает меня еще раз и отходит к холодильнику.

– Стакан вина?