banner banner banner
Приятного аппетита, ваше величество!
Приятного аппетита, ваше величество!
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Приятного аппетита, ваше величество!

скачать книгу бесплатно

– Хм… как интересно. К тебе стоит присмотреться, мальчик. Стоит присмотреться.

Но дольше рассматривать спящего на копне остро пахнущей полыни никто не стал, необычный посетитель исчез так же тихо и быстро, как появился. Даже открытая второй раз дверь не заскрипела.

Глава 12

– Я тебе нож поточу, а ты мне что? – Альтруизм сдох еще до завтрака, когда выяснилось, что, пока я умывалась в конной поилке на задворках конюшни, где меня никто не мог увидеть, ушлые мальцы-поварята поделили между собой тот черпак каши и черствую булку, что предназначались мне. В целом – логично. Кто я им? Но неприемлемо, и вообще, раз уж я тут на какое-то время задержусь, с привычками мелкого шакалья нужно что-то делать.

– Ну-у… давай я вместо тебя завтрак его светлости отнесу? – хитро прищурился один из тех пострелят, с кем я еще не успела познакомиться.

– Нашел дурака. – Я пихнула ему обратно то недоразумение, которое он называл ножом. Конечно, мельничный жернов – не моя собственность. Но точить тоже надо уметь, а если лезвие такое паршивое, как у невезучего пацана, вообще придется постараться. Он уже попробовал сам, и результат ему не понравился.

– Ну…

– Скажешь мне, где вы берете пустые мешки, – велела я, отбирая обратно полоску металла на кое-как приделанной ручке, – и в расчете.

– Дык это! – подозрительно обрадовался пацан. – Вона! Едучий охлук в них! Кто почистит-порежет весь мешок, тот дерюгу и забирает.

И заулыбался, довольный такой. Не, не соврал, но, судя по бросаемым на меня и на мешки с луком взгляды, задачка тут считается не из простых. Лука в мешке много, а как сильно он пахнет и сколько слез проливает невезучий шинковщик – я вчера сама видела и осязала.

Пф-ф-ф, напугали печку караваем. Лук тоже уметь надо чистить, вот и все. Займемся…

– Эй, как там тебя? Юль? А ну, живо! Его светлость ждать не любит! Завтрак!

Ну иду, иду. Глупо, конечно, рассчитывать, что герцог снова меня покормит. Это, знаете ли, слишком хорошо было бы. И явно не просто так, уже и не знаю, хочу ли я есть настолько, или ну его.

– Опять завтрак на подносе для одного? – встретил меня в коридоре недовольный голос.

– Ваша светлость, так вы распоряжения не давали. –  Я попробовала просквозить мимо медового герцога к своей цели. Не тут-то было. Это уже начинает раздражать, ибо какого хрена огородного? Свет им клином сошелся на каком-то поваренке?

– Ты вчера еще обещал принести мне ужин после того, как накроешь стол для герцога ар’Файера, – напомнил приставала. – И что же? Ужина я так и не дождался.

– А меня его светлость не отпустил. – От безнадежности и непонимания я решила сыграть в нахальство. Потому резко присела вместе с подносом и на полусогнутых проскочила под рукой загородившего проход мужчины. – У него ответа и спрашивайте! Доброе утро, ваша светлость!

И нырнула в приоткрытую синюю дверь. Очень вовремя Раймон высунулся, а то без стука я бы не рискнула влезать, все же нахальство средневековых слуг должно иметь границы.

Дальше все пошло по накатанной, тем более что сильно насвинячить со вчерашнего вечера Раймон не успел, быстренько протереть стол и сложить раскиданные книги стопочкой – дело трех секунд. Правда, угощать меня завтраком никто в этот раз не торопился, зато и руками щупать не лез. Равноценный обмен, я считаю. А, нет… ошиблась.

За талию меня все же схватили. Но, слава всем турнепсам, только для того, чтобы переставить в сторонку. Я мешала его светлости пройти к столу.

– Я тебя не отпускал, – пресек Раймон мою попытку прокрасться к двери и тихо слинять.

– Да, ваша светлость…

– Налей мне чаю.

Я, пользуясь тем, что герцог снова уткнулся в книгу, закатила глаза и пошла обратно к столу. Теперь я должна буду его с ложечки покормить?

Крепкий янтарно-зеленый напиток с запахом мяты мало чем напоминал мне привычный чай, но выглядел аппетитно. А чесночные булочки на подносе, с которого я сняла блестящую медную крышку, пахли и вовсе одуряюще.

Стоп. Чесночные булки на завтрак? К чаю? Это у него вкусы такие странные или здешний обычай? Но я не помню, чтобы от герцога вчера чем-то таким пахло. И вообще, чесноком несет так, что с ног сбивает. А под этим запахом мой опытный нос улавливает что-то… что-то…

– Нет! – Резкий удар по руке выбил булку из пальцев мужчины, и она отлетела куда-то под стол. – Нельзя это есть!

Да терки-морковки, что я творю?!

– Что ты творишь? – вроде бы спокойно озвучил мои собственные мысли герцог Раймон. У меня холодный пот потек вдоль позвоночника от этой его интонации.

– Простите, ваша светлость… – Пришлось приложить нешуточное усилие, чтобы не втянуть голову в плечи и не закрыться руками. – Я всего лишь уличный мальчишка, сын трактирщика, которого в прислугу взяли, да только…

– Договаривай, – прозвучало все так же холодно, но чуть менее страшно.

– Может, ваша светлость, у аристократов и принято есть чеснок на завтрак, откуда мне знать, дурню. Да только… – Я набрала полную грудь воздуха, взяла еще одну булку с подноса, понюхала сама и протянула мужчине.

– Это специальный хлеб, пропитанный соусом для блюда из говяжьего языка, – поморщился герцог, глядя на меня со смесью недоумения и отвращения. – Кто тебя учил так себя вести, мелкий невежа? Я поспешил, позволив тебе…

– Про говяжий язык ничего не знаю, – зло буркнула я. – Да только даже полный этот… аристократ не будет класть в чеснок горький миндаль!

Ух, как он весь подобрался! Лицо стало хищным и сосредоточенным, а от леденящего гнева, краешком которого мне уже прилетело, и вовсе захотелось спрятаться под стол. Но теперь злились, кажется, не на меня. И булку он понюхал тщательно и осторожно. Ага, за чесноком, еще и таким ядреным, запах отравы почти потерялся, да только если знать, что искать, то учуять вполне реально.

– Кто дал тебе эти булочки для меня? – Голос все равно ледяной, ну прямо «злой следователь».

– Никто, поднос стоял на столе, я сам его взял. Синий, видите? На таких только вам подают. Я нож точил, а кто-то из старших окликнул и велел поторопиться уже, потому что свеча после рассвета и пора нести вам завтрак.

– Кто окликнул? – продолжал допрос Раймон.

– Да я не обратил внимания. На кухне вечно толпа народу. Спросите господина Жуя, – бессовестно сдала я начальство.

– Ладно… – Полынный герцог, от которого с утра, кстати, меньше пахло этой полезной травкой, взял себя пальцами за подбородок и снова вперил в меня пронизывающий взгляд.

– А может быть, это ты все затеял? Отравил еду и предостерег меня, «спас», чтобы втереться в доверие?

Глава 13

– Ага, и напечь чесночных булок на завтрак тоже я велел. – Вот честно, стало немного обидно. А с другой стороны – глупости, с чего бы? Вполне логично на его месте так рассуждать. – Да в чем проблема, ваша светлость? Не подпускайте меня больше к себе, не зовите, да и все. Мне и на кухне работы хватит.

– Ладно, не обижайся, – хмыкнул Раймон и потянулся, чтобы похлопать меня по плечу. Не достал, потому что я отступила на полшага.

– Кто я такой, чтобы обижаться на вашу светлость?

– Вот и не обижайся. – Попыток дотянуться до меня руками больше не предпринималось, и мне слегка выдохнулось. – Я еще не выяснил, с чего вдруг тебе так захотелось меня спасать, раз ты пошел на такую немыслимую дерзость. Ты так полюбил меня за один вечер? Это за то, что я тебя вчера накормил?

Я удивленно закашлялась.

– Ваша светлость. Если б вы померли, кого бы обвинили в вашей смерти-то? А? Оно мне надо, в пыточную ни за что ни про что, а потом и вовсе на плаху?

– Ах вот как. А я было подумал, что ты умеешь быть на редкость благодарным. Почти как благородный.

– Это мне без надобности, ваша светлость. – Я сердито потерла нос и все же не выдержала, чихнула. Запах чеснока в комнате стоял такой, что даже полынь забивал. – Я сын трактирщика, а не дворянина, и мое место меня устраивает. Еще немного подрасту – и совсем хорошо будет.

– Станешь взрослым слугой в замке? Это вершина твоих мечтаний?

– Посмотрим, – уклончиво ответила я. Не рассказывать же ему, что я вообще собираюсь смотаться отсюда при первой же возможности. А там… и правда посмотрим.

– Ладно. – Раймон вдруг сделал какой-то замысловатый жест, и поднос на столе словно накрыло стеклянным колпаком. Заклинание? Похоже. – Сиди тут. Я позову стражу и скажу им, что благодаря твоей бдительности удалось избежать покушения. О награде поговорим позже, и…

– Э, не надо! – всерьез перепугалась я и стала пятиться к двери. – Вот не дело вы придумали, ваша светлость. Не надо мне никакой награды, и про спасение не надо! Скажете, что сами запах заметили, да и все, а я пойду лучше.

– Почему? – Меня снова пронзили взглядом, как куропатку вертелом.

– Оно мне надо, чтобы тот злодей, что вас травануть хотел, на мне отыгрался?! – возмутилась я, причем совершенно искренне. – Я не герцог! Меня никакая стража на кухне сторожить не станет!

– Я прикажу, чтобы тебе отвели отдельную комнату и охраняли, поэтому…

– Ваша светлость! – уже в голос взвыла я, с ужасом поняв, что еще немного – и я попаду в ту же клетку, из которой вроде как успешно сбежала на кухню. Отдельную комнату он мне предлагает, с охраной, надо же, счастье какое! – Вы хотите, чтобы меня точно убили? Если так приспичило… в смысле, простите, если вам так хочется меня наградить, денег дайте, и разойдемся каждый по своим делам! А охраняемую комнату себе оставьте, будьте добреньки!

– Денег? – Отчего-то это предложение изрядно развеселило герцога, у него даже зверское выражение с лица почти пропало, а полынный запах вернулся, или, точнее, усилился, прогоняя противную чесночную вонь. – А ты, оказывается, меркантильный парень.

– Пф! А кто не меркантильный? – Я пожала плечами. – Деньги всем нужны. Хотя не знаю, может, герцогам без надобности. А мне точно пригодятся.

– И сколько денег ты хочешь? – Раймон прищурился, с интересом разглядывая меня как какое-то забавное насекомое.

– А сколько стоит трактир? – вырвалось само, прежде чем я успела поймать себя за язык.

– Ого! – откровенно засмеялся Раймон. – Дороговато ты ценишь свои услуги, тебе не кажется?

– А что, ваша жизнь стоит дешевле трактира? – в свою очередь ехидно поинтересовалась я. И это даже не выпадало из образа неотесанного уличного мальчишки, чье детство прошло между столами и за стойкой средней руки забегаловки.

– Логика в твоих словах есть. Но я не знаю, сколько стоит трактир. Никогда не интересовался. – Герцог снова взял себя двумя пальцами за подбородок в жесте задумчивости. Я смотрю, у него эта привычка уже в крови. – Но вряд ли дороже десяти золотых. Ладно. Будем считать, ты заслужил. Но! С учетом тех услуг, что ты мне еще окажешь в будущем, понял?

– Каких услуг? – сразу насторожилась я. – Это… давайте лучше половину, но чтобы без долгов. Мало ли чего потребуете, в будущем-то…

– Ты мне еще условия ставить собираешься? – Кажется, мое нахальство Раймона откровенно веселило. – Я сказал десять, значит, десять. И верная служба. Лови!

Это он, пока говорил, сходил к столу и вынул из ящика кожаный кошелек, заглянул в него, кивнул сам себе и точным броском отправил богатство прямиком мне в лоб.

Ну, положим, реакция у меня профессиональная, поварская. Кошель я поймала. И тоже заглянула внутрь, оценив тусклый блеск мелких золотых монеток – каждая примерно с пятьдесят копеек величиной.

Взвесив «гонорар» в руке, я вдруг почувствовала еще более насмешливый взгляд Раймона и моментально поняла, о чем он думает. Секунда на размышления, а потом точным броском отправила кошель обратно ему в руки.

– Спасибо, ваша светлость. Я его пока у вас тут оставлю на хранение, можно?

– Ну ты нахал…

– Дык! Я не виноват, что вы тут единственный, кто точно не сопрет мое золото. Ой, в смысле, не украдет.

– Иди на кухню, – отсмеявшись, велел герцог, и его лицо снова стало холодным и серьезным. – Молчи о том, что случилось. Никому ни слова, ни полслова, понял?

– Я вроде сам так хотел… Ладно-ладно, слушаюсь, ваша светлость!

– Смотри по сторонам внимательно, вдруг заметишь что-то странное. Если это случится – не вздумай лезть подслушивать или сразу бежать ко мне докладывать, понял?

– Да вроде не дурак.

– Посмотрим. Брысь отсюда.

М-да… Не-не-не, ни в какое расследование я не полезу, кто у нас целый герцог, тот пусть со своими делами сам и разбирается. Но смотреть и слушать буду, да. Ради собственной безопасности.

– Принесешь обед через три свечи после полудня.

– Опять я?!

– Ты еще здесь? Исчез!

– Да исчез я, исчез…

Не, вы видели? Что ж ему так свет клином сошелся на моей особе?

Возвращение на кухню прошло незамеченным, хотя я сама внимательно присматривалась к окружающим. Кто-то ведь начинил те самые булочки цианидом поверх рецепта. Интересно, так совпало, что на завтрак подали блюдо из говяжьего языка, и злодей просто воспользовался случаем или это с самого начала спланированная акция? Разница-то есть, просто мимокрокодил из слуг сыпанул порошка в булку, или кто-то более влиятельный плетет паутину.

Интересно, подумает об этом Раймон? По идее…

Так, не-не-не. Юль Юрьна, тебе делать больше нечего? Не о том думаешь вообще. Сам пусть разбирается, а ты у нас кто? Повар. Не детектив ни разу.

– Эй ты! – В спину прилетело чем-то твердым и круглым. – А ну, иди сюда!

Глава 14

– Птичка напела, что ты рвался все мешки лука перечистить в одиночку? – Передо мной стоял светловолосый парень, выглядевший всего на пару лет старше, но с таким заносчиво-уверенным смазливым лицом и довольно раскованными движениями, что стало сразу понятно: это уже не поваренок. Или только перед младшими так выпендривается? Иерархия на большой кухне в принципе дело нормальное. Но вряд ли тот, кто умен, станет громко выступать перед младшими там, где ему в любой момент может прилететь подзатыльник от старших.