Читать книгу Добрыня Никитич (Влас Михайлович Дорошевич) онлайн бесплатно на Bookz
bannerbanner
Добрыня Никитич
Добрыня НикитичПолная версия
Оценить:
Добрыня Никитич

4

Полная версия:

Добрыня Никитич

Влас Михайлович Дорошевич

Добрыня Никитич[1]

Опера в 2-х действиях, с прологом и эпилогом.

Музыка А.Т. Гречанинова и В.М. Дорошевича[2]

Действующие лица:

Федор свет Иванович Шаляпин, – богатырь.

Алеша Гречанинов млад, – внук Вагнера, двоюродный племянник Бородина[3], временно исправляющий должность Глинки. Богатырь.

Г-н Альтани[4], получает двадцатого числа жалованье. Богатырь.

Первый, второй – богатыри в вицмундирах.

Первый тенор, второй тенор – больные богатыри.

Балерины с богатырскими ногами.

Боярин Мюр, боярин Мерилиз – представители московского купечества.

Гадкий мальчик, впоследствии, вероятно, рецензент.

Настасья Микулишна.

Мамелфа Тимофеевна.[5]

Русские, японцы, японки, амазоны, амазонки и стерлядь.


Перед поднятием занавеса музыка играет увертюру из «Руслана»[6]. По окончании г. Альтани поворачивается и говорит: Это музыка Дорошевича. Публика аплодирует. Г-н Дорошевич выходит и кланяется. Занавес поднимается.

Пролог

Пир в конторе. Контора. Тенора пьют декокты. Придверники разносят капли, хинин, антипирин и проч. Г-н Шаляпин сидит в костюме Руслана.


Богатырь в вицмундире:

Сядем мы за почестен стол,Уж мы гой еси, мы подумаем,Что играти нам, воспевати что,То ли «Фауста», с «Кавалерией»,[7]«Риголетто» ли с «Травиатою»…

(Оркестр играет, будто бы, марш тореадора из «Кармен», а на самом деле это музыка Дорошевича).

Придверник (вбегая в испуге):

Там пришел, пришел злой насильничек,Сторожам он всем супротивничек!

Богатырь в вицмундире (строго).

Ты вяжи ему руки белые,Отправляй его ты в участочек!

(Но двери распахиваются. На пороге Алеша Гречанинов млад. В руках у него партитура. Он бьет партитурой сторожей. Сторожа валятся).

Г-н Гречанинов:

Тщетно волшебная силаТучи сдвигает на нас…

Богатырь в вицмундире:

Откуда ты, прелестное дитя?[8]

Г-н Гречанинов (тряхнув кудрями).

Уж я гой еси, добрый молодец, музыкантельщик…

Шаляпин (басом): – Почему «музыкантельщик»?

Г-н Гречанинов: – А это всегда так в былинах!

Второй богатырь в вицмундире (с испугом). – Не возражайте Федору Ивановичу!

Г-н Гречанинов (тряхнув кудрями):

Я из Берлина, злому ВагнеруМонументик там вдруг поставили.Возмутился я, Гречанинов млад,Стал я Вагнеру выговаривать:«Уж ты, гой еси, злой нахальничекИ байретская ты бахвальщина![9]Серед площади раскорячился?Сокрушу тебя, Гречанинов млад!Монументик весь исковеркаю».Размахнулся я, задрожал тут весь,На колени пал свет Рихардушка,Нибелужьим он молвил голосом:[10]«Уж ты гой еси, Гречанинов млад!Вот „Зигфрид“ тебе, вот „Валькирии“,[11]Ты с меня возьми сколько вздумаешь,Не коверкай лишь монументика,Не срами меня в Неметчине».Взял тогда себе, добрый молодец,Я «Валькирии» – и мои они! (Грозно).То честной был бой, Бородинский бой!

Богатырь в вицмундире: – Позвольте, при чем же тут Бородино?[12]

Г-н Гречанинов. – Не Бородино, а Бородин. Увидав, как я Вагнера всего лишил, Бородин явился с того света и мне все, что он написал, подарил: «Награждаю. Твое. Пользуйся»

 (Гордо).Тень «Игоря» меня усыновила[13]И Глинкою с восторгом нарекла,Вокруг меня музыку возмутилаИ в жертву мне «Руслана» обрекла!

Г-н Альтани (почтительно): – Да это Мусоргского музыка-с!

Богатырь в вицмундире (неразобрав): – Да, да, совсем Мусоргский! Гениальный молодой человек!

Г-н Альтани (скромно): – Точно так-с.

Второй конторский богатырь в вицмундире: – А как он с Вагнером-то разделался! Весьма отрадно-с, что может, так сказать, «собственных Платонов и быстрых разумом Невтонов земля российская рождать»![14]

Богатырь в вицмундире:

Уж ты гой еси, Гречанинов млад!Уж не все тебе партитуроюСторожей лупить, капельдинеров.Ты подай, подай партитуру нам!Воспоем ее всею труппою!

(Тенора начинают усиленно пить декокты и принимать капли).

Кому бы только поручить сей богатырский подвиг? На чьи бы плечи возложить? (Басы поджимают плечи и едят облатки[15]). Уж ты гой еси, Федор свет Иванович…

Г-н Шаляпин (поднимаясь): – Не хотелось бы мне, Федю-шеньке…

Один из басов: – Почему же это вдруг «Федюшенька»? Нежности какие.

Г-н Шаляпин: – А почему же в опере у господина Гречанинова Добрыня себя все «Добрынюшкой» величает? Стало быть, так уж выходит, по-богатырскому.

Второй богатырь в вицмундире (с испугом): – Не противоречьте Федору Ивановичу!

Г-н Шаляпин:

Не хотелось бы мне, Федюшеньке!Мне бы Руслана петь, – вот хотелося! (Скороговоркой)Да уж ежели петь некому,Тенора коли декокты пьют,А басы коль все с облатками(Торжественно)Я возьму себе на плечи богатырскиеГречанинова свет «Добрынюшку».Ты воссядь, воссядь, Гречанинов млад,Понесу тебя в Большой театр!

(Снимает с себя костюм Руслана и надевает костюм Добрыни).

Все: – Ура! (Оркестр играет «Тарарабумбию»[16], музыка г. Дорошевича).

Богатырь в вицмундире (хватаясь за голову): – Сборы-то, сборы какие будут! (Щелкает на счетах). Ежели по четыре тысячи семьсот, – да десять сборов! (В восторге). Цены местам возвышенные!

Второй богатырь в вицмундире: – Шаляпин поет, – тут уж что хочешь! Вооружение Федору Ивановичу! Шлем Федору Ивановичу!

Г-н Гречанинов:

Снарядите его конем,Медной шапкой и мечом!

Г-н Альтани (скромно): – Из «Добрыни»?

Г-н Гречанинов: – Из другой оперы. «Жизнь за Царя» пишу!

Г-н Альтани (почтительно): – Скажите!

Богатырь в вицмундире: – Коня Федору Ивановичу!

Второй богатырь в вицмундире: – Вот бы на Рассвета Федора Ивановича посадить! Вот бы сборы!

Бутафор: – Нет-с, на Вильяма С. К.! Да в афишах объявить: «Лошади будет впрыснут допинг»!

Декоратор: – Из декораций можно что поинтересней запустить. Замок Змея Горыныча в стиле модерн-с! Чисто на Ордынке![17]

Богатырь в вицмундире (задумываясь): – А не обидятся купцы? «Что ж, скажут, мы Змеи Горынычи, что ли?»

Декоратор: – Помилте! Купцу даже лестно! Этакая личность!

Второй декоратор: – Стерлядку приготовить не позволите?

Богатырь в вицмундире (с изумлением). – Какую стерлядку?

Второй декоратор: – В оперу стерлядку-с. Взаместо Змея Горыныча чтоб стерлядка плавала. Весьма будет удивительно! С электричеством не дозволите ли стерлядку приготовить? «Стерлядь а ля Эдисон[18]». Стерлядка-с, а вокруг электричество разных цветов гарниром пущено. Красное-с, на манер свеклы, пожелтее-с репкой!

Богатырь в вицмундире: – Гм! Стерлядь с электричеством? Это действительно будет удивительно. Валяйте стерлядь!

Второй декоратор: – Время вечернее-с. Перед ужином. Стерлядь с гарниром весьма приятно видеть. Мысль подает! Купечеству это весьма как понравится!

Богатырь в вицмундире: – Валяйте стерлядь! (Весело). Господа! Главное, чтоб поудивительней!

Костюмер: – Не извольте беспокоиться! Очинно чудно выйдет! Костюмы такие! Машкерад[19]! Турок припустим, в виду балканских событий[20], японцев, японки будут!

Балетмейстер (вне себя): – Вешать балерин буду!

Богатырь в вицмундире (с испугом): – Как вешать?

Балетмейстер: – На весах вешать. Меньше восьми пудов ни одной не допущу. Чтоб богатырские балерины были-с!

Богатыри в вицмундирах: – То есть такая опера будет! «Руслану не уважим, Мы Питеру покажем!»

(Г-н Шаляпин садится верхом. Г-н Гречанинов сзади него. Лошадь кряхтит).

Все: – Ура!

Басы (друг другу на нижних нотах): – Интрига!

Действие I

При поднятии занавеса.


Бас с галерки: – Автора!

Молодой тенор: – Шаляпина!

Женский голос: – Собинова[21] soloo-o! Собинова solo-o-o!

Чей-то голос: – Собинова! Собинова! Собин!.. Собин… Соб… Соб…

Публика: – Тс!


Сад Добрыни. Мамелфа и Настасья.


Мамелфа (на мотив «Ты пойди, моя коровушка, домой»[22]):

Горемычной мне приснился нынче сон:Плыла лебедь с лебедятами…

Гадкий мальчик (в партере): – Как это по-русски! Ах, как это по-русски!

Боярин Мюр (в партере): – Ну, что за русская опера! Ой!

Публика: – Тс!

(Добрыня входит и делает руками гимнастику. На нем кафтан, на котором вышиты повсюду часы).

Добрыня (делая гимнастику):

Ты прощай, прощай, моя матушка!Ты прощай, прощай, моя женушка!

Мамелфа:

Ты куда ж идешь, свет Добрынюшка?

Добрыня:

Не твое совсем дело, матушка!

Гадкий мальчик: – Мамася! Почему это, как русская опера, так у него спрашивают: «куда идешь?» – а он говорит: «не твое дело»?

Мамаша: – Пойдем, я тебя в коридоре высеку! (Уводит Гадкого мальчика).

Добрыня:

Уж ты, гой еси, моя матушка!Уж ты, гой еси, моя женушка!

Боярин Мюр (подскакивая на месте). – Ну, как это по-русски: «гой еси!» Как это по-русски! Ай!

Добрыня:

Появилась близ стольна КиеваОдна стерлядь востроносая. (Мрачно).Не с томатом стерлядь мериканская,Не под белым соусом стерлядь русская,Не паровая стерлядь и не кольчиком. (Показывая кулак).Появилась стерлядь с электричеством!Съела стерлядь та Забавушку,Свет Забавушку, Путятишну,Сладкогласую Нежданову![23]

Мамелфа (с проклятием).

Ах, стерлядь тухлая!

Боярин Мерилиз: – Ну, как это по-русски! Ой!

Добрыня:

Я пойду теперь, Добрыня миленький,На работу богатырскую!Пойду рушить стерлядь электрическу. (Мрачно).Не вилкой ее рушить буду и не ложкою,Резать стерлядь буду, богатырь, мечом! (Делает для этого гимнастику).

Настасья (с испугом).

Ах, Добрыня! Ах, Добрыня!Ножом, ведь, рыбы не едят!

Добрыня (грозно):

Захочу, капусту из щей рукой вытащу!Захочу – блины руками есть будуИ сметану хлебать буду пригоршней!Нет на мне запрета богатырского!

Настасья (со слезами):

Мне когда же ждать тебя, Добрынюшка?Ты когда ж от стерляди назад придешь?

Добрыня (грустно и отводя ее в сторону).

Ты пожди, пожди меня три года да три месяца.Коль не буду я через три года,Полтора подожди и два месяца.Через два не буду я месяца, – подожди еще…

Боярин Мюр (в восторге): – Подожди да подожди! Ну, как это по-русски! Ну, до чего! (Трясет Мерилиза). Ну, до чего?

Боярин Мерилиз (с чувством):. – Ой!

Добрыня (с чувством):

Подожди тогда полтораста лет!Полтораста лет с неделею,С неделею, с двумя сутками,Полтора часа, еще семь минут.А коли не вернусь я во время назначенное, (Со слезой)Не я, стало, стерлядь съел, меня стерлядь слопала!Ты иди тогда замуж, милая…

Боярин Мюр: – Ну кто ее, я вас спрашиваю, тогда возьмет? Ей будет тогда лет пятьсот! Ай, как это верно!

Добрыня:

Ты иди за князя, иль за графа, иль за виконта,За театрального чиновника (Делает гимнастику)Хоть за рецензента проклятущего!

Настасья (заливаясь слезами):

Я пойду, пойду, младешенька,За писаку проклятущего,За построчника, ругателя!..Я тебя, Добрынюшка, послушаюсь!

Мамелфа:

Собираючи тебя во дороженьку,В богатырский путь, в бой со стерлядью (Музыка maestoso[24]) Талисман тебе дам, Добрынюшка!Электрическу дам я спичечницу!Ты пожми едва пальцем кнопочку,Загорится тогда электричество,Испугается стерлядь лютая!Во пути сия вещь есть бесценная,В темноте она несравненная!

(Подает ему электрическую спичечницу. Электрическая спичечница вспыхивает. Все в публике поражены).

Гадкий мальчик (его высекли и привели назад): – Мамася, он курит?

Мамаша: – В антракте народ. А во время того акта я тебя в коридоре буду сечь!

Действие II

Чудеса. Дом Змея Горыныча в style moderne. Перед домом палисадник. В палисаднике колдунья. Кругом балет. В воздухе время от времени плавает электрическая стерлядь.


Колдунья:

Уж вы, гой еси, вы танцовщицы!Поднимите вы ноги богатырские,Воспляшите вы танцы тяжкие!И прельстите Добрыню свет Никитича.

(Атлетические игры. Балерины поднимают и опускают ноги. Декорации вздрагивают. За сценой шум, стук мечей. Балерины разбегаются, – и в это время никакой музыки не слышно).

Добрыня (входя. Меч у него в соусе. В руках стерляжья голова. Страшно).

Нету стерляди. Голова одна!Я пойду теперь к родимой матушке,Отнесу ей голову стерляжью,Поклонюсь родимой в ноги самые,Я возговорю, богатырский сын: (Нежно).Ты свари мне щец с головизною!

(Хочет идти, но путь ему преграждают балерины и снова начинают атлетические игры ногами).

Добрыня (в изумлении):

Вот это женщины! Вот это женщины!Вкус преотменный у москвичей! (С восторгом их разглядывает).Что в одной ноге полтора пуда,Да в другой ноге полтора пуда!Пуд «икры» одной. В каждом пальчике(с почтением)По два фунтика!

(Одна из балерин наступает Добрыне на ногу. Добрыня вскрикивает).

Добрыня:

Ступит на ногу, – прощай ноженька!Ступит на руку, – и прощай рука. (Хочет лечь, но с ужасом).А коли она вдруг да сонному,Да на голову наступит нечаянно!Потеряешь тогда совсем головуОт таких танцовщиц удивительных!

(В упоении от богатырских танцовщиц. Но нечаянно нажимает кнопку электрической спичечницы. Спичечница вспыхивает. Публика восклицает: «Ах, какие чудеса!»)

Танцовщицы (в ужасе): – Ай, нам с такими ногами при свете стыдно. (Слышно, как бегут).

Добрыня:

Спасла меня спичечница электрическа!

(Гасит и целует ее. Рубит все мечом. Занавес).

Боярин Мюр (в восторге): – Ну, совершенно русская былина!

Боярин Мерилиз (тоже): – Ну, совсем совершенно!

Эпилог

Контора. Богатыри в вицмундирах. Входит не композитор, а тень композитора.


Тень: – Не могу ли я…

Богатырь: – Уж ты гой еси!..

Тень (с удивлением). – Как?

Богатырь: – Это у нас с богатырской оперы. Все «гой еси» да «гой еси». (С восторгом). Шестьсот шестьдесят шесть раз «гой еси» на разные мотивы из разных опер поют. Вы кто же гой есте?

Тень: – Композитор я. Глинка.

Богатырь: – Другими словами, гой еси Гречанинов?

Тень (извиняясь): – Нет, я другой. Михаил Иванович!

Богатырь (сухо): – Что же вам, той есте, угодно?

Тень: – «Руслан» у меня есть. А у вас, говорят, Шаляпин. Интересно бы… (Подает партитуру).

Богатырь (возвращает партитуру). – Господин Шаляпин занят!

Тень: – Да уж очень…

Богатырь: – Господин Шаляпин занят. Гой еси «Добрыню» поет.

Тень (скромно): – Извините за беспокойство! (Хочет уйти, но в дверях сталкивается с г. Гречаниновым).

Г-н Гречанинов (узнавая): – Михаил Иванович?

Тень (шаркает ногой): – Ваш слуга!

Г-н Гречанинов: – С «Русланом»?

Тень (робко). – Да.

Г-н Гречанинов: – Опоздали!


Занавес.

Примечания

1

«Добрыня Никитич» – см. «Добрыня».

2

Впервые – «Русское слово», 1903, 19 октября, No 286. Пародия опубликована спустя несколько дней после премьеры оперы А. Т. Гречанинова «Добрыня Никитич», состоявшейся в Большом театре 14 октября 1903 г.

3

Бородин Александр Порфирьевич (1833—1887) – русский композитор и ученый-химик.

4

Альтани Ипполит Карлович (1846—1919) – русский дирижёр и хормейстер. В 1882—1906 гг. был главным дирижёром Большого театра. Дирижировал на премьере оперы А.Т. Гречанинова «Добрыня Никитич».

5

Настасья Микулишна, Мемелфа Тимофеевна, Настасья, Мемелфа – персонажи оперы А.Т. Гречанинова «Добрыня Никитич».

6

«Руслан» – опера М.И. Глинки «Руслан и Людмила».

7

«Кавалерия», «Кавалерия Рустикана» – опера П. Масканьи.

8

Откуда ты, прелестное дитя? – Цитата из оперы A.C. Даргомыжского «Русалка».

9

И байретская ты бахвальщина! – Байрейт – город в Баварии, где в 1876 г. был открыт созданный по замыслу Р. Вагнера оперный театр («Дом торжественных представлений», «Театр Вагнера»), В нем проводятся Байрейтские музыкальные фестивали.

10

Нибелужьим он молвил голосом… Нибелужий – от названия тетралогии Р. Вагнера «Кольцо нибелунга»

11

«Зигфрид», «Валькирии» («Валькирия») – 3-я и 2-я части тетралогии Р. Вагнера «Кольцо нибелунга», созданной на основе скандинавского эпоса «Эдда» и немецкого эпоса «Песнь о нибелунгах».

12

Бородино – деревня в 110 километрах к западу от Москвы, недалеко от которой 26 августа 1812 г. произошло сражение между русской армией и французской армией Наполеона I.

13

Тень «Игоря» меня усыновила… – Парафраз цитаты из оперы М.П. Мусоргского «Борис Годунов»: «Тень Грозного меня усыновила…». «Игорь» – имеется в виду опера А.П. Бородина «Князь Игорь» (1888).

14

…«собственных Платонов и быстрых разумом Невтонов земля российская рождать!» – Цитата из стихотворения М.В. Ломоносова (1711—1765) «Ода на день восшествия на всероссийский престол ее величества государыни императрицы Елисаветы Петровны 1747 года».

15

Облатки – то же, что капсула.

16

«Тарарабумбия» – шансонетка, которую напевает доктор Чебутыкин в пьесе А.П. Чехова «Три сестры».

17

…в стиле модерн-с! Чисто на Ордынке! – На улице Большая Ордынка в Москве в конце XIX-начале XX вв. рядом с памятниками классической архитектуры появились постройки богатых купцов и предпринимателей, выполненные в новейшем стилевом направлении, связанном с созданием необычных, подчеркнуто индивидуализированных особняков.

18

Эдисон Томас Алва (1847—1931) – американский изобретатель и предприниматель, работал главным образом в различных областях электротехники.

19

Машкерад – маскарад.

20

…в виду балканских событий… – Имеется в виду Илинденское восстание в Македонии против турецкого господства в августе-сентябре 1903 г.

21

Собинов Леонид Витальевич (1872—1934) – русский певец (лирический тенор), оперный артист.

22

«Ты пойди, моя коровушка, домой» – русская народная песня.

23

…Забавушку; Путятишну, сладкогласую Нежданову! Нежданова Антонина Васильевна (1873—1950) – русская певица (лирико-колоратурное сопрано), оперная артистка. В опере А.Т. Гречанинова «Добрыня Никитич» исполняла партию Забавы.

24

Величаво (ит.).

bannerbanner