Дмитрий Луговой.

Светит незнакомая звезда



скачать книгу бесплатно

© Дмитрий Луговой, 2016


ISBN 978-5-4483-4813-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Пролог

Тонкий писк зуммера, раздавшийся над ухом капитана Глэда, вырвал мужчину из крепких объятий сна. Выбросив в сторону руку, мужчина ухватил двумя пальцами ободок коммуникатора и, не глядя, нажал на кнопку ответа.

Пространство меж двумя крайними точками прибора покрылось рябью, словно водная гладь после падения брошенного в нее камня, и спустя секунду в воздухе появилось милое личико первого пилота.

– Прошу прощения за то, что прервала ваш отдых, капитан! – слегка наклонила златовласую голову Карилда. – Но у нас нештатная ситуация. Требуется ваше присутствие на капитанском мостике!

– Понял. Сейчас буду! – кивнул в ответ капитан и отключил коммуникатор.

С трудом оторвавшись от жесткой койки, которая после двух суток без сна казалась мягче самого навороченного релакс-кресла, Глэд встал на ноги и подошел к зеркалу.

Презрительно ухмыльнувшись своему отражению – пятидесятилетнему мужчине с покрытой короткими седыми волосами головой и мятым лицом, с трехдневной щетиной, капитан рукой оправил помятую форму и вышел из своей каюты.

По пути к лифту, находившемуся в другом конце коридора, Глэд размышлял над причиной, побудившей Карилду прервать его отдых.

Неужели пираты вышли на их след?

Два дня назад торговое судно, вверенное капитану членом Сената Федерации Абисом Торгом, подверглось тщательно спланированной и хорошо организованной атаке целой пиратской эскадры из двух десятков кораблей малой вместимости.

Вероятно, они каким-то образом пронюхали о том, что «Дискавери» перевозит сто сорок тонн суперурания, добытых в шахтах Соникса, и решили завладеть столь ценным грузом. Как-никак, одна тонна этого материала стоит на черном рынке почти миллион кредитов.

Что ж, сама по себе эта идея была не так плоха. Вот только реализация подвела. Не ожидали пираты, должно быть, что на торговом судне окажутся четыре дальнобойные нейтринные пушки. Их наличие обеспечило «Дискавери» небольшой перевес в вооружении, но пиратам удалось нивелировать его своей численностью, высокой скоростью и лучшей маневренностью.

Шестнадцать часов длился ожесточенный бой, уцелеть в котором «Дискавери» удалось лишь благодаря своему капитану. Опыт, полученный им во время службы на военном флоте Федерации, позволил просчитать пиратскую тактику и не дать их кораблям взять торговое судно в кольцо.

Уничтожив пять неприятельских кораблей и повредив в разной степени все остальные, «Дискавери» активировал гипердвигатель и нырнул в гиперпространство.

Но триумфу не суждено было стать полным. Уже когда торговое судно наполовину погрузилось в открывшуюся воронку, один из пиратских штурмовиков – больше от злобы, чем рассчитывая на успех, – выстрелил из лазерного излучателя.

На той дистанции, что разделяла два корабля, эффект от такого выстрела полностью нивелировался силовым полем «Дискавери».

Но в этот момент удача на минуту отвернулась от капитана.

Луч лазера прошел сквозь ту точку в силовом поле, что была ослаблена в ходе сражения, и, чуть отклонившись под его воздействием, вошел точнехонько в гипердвигатель, вызвав перегрузку всей системы и едва не спровоцировав взрыв всего корабля.

Последнего, к счастью, удалось избежать. Не в последнюю очередь благодаря самоотверженным действиям бригады техников под руководством вечно ворчащего, но превосходно знающего свое дело – Рата Ценира.

Однако нестабильность системы привела к тому, что «Дискавери» более восьми часов болтало по гиперпространству. С десяток раз приборная панель на капитанском мостике взрывалась тревожными сигналами, предупреждая об опасном приближении к «стенам» гипертуннеля, но хладнокровие капитана и мастерство Карилды позволили дотянуть до ближайшей «воронки» и вывалиться в обычное пространство целиком, а не по мелким кусочкам.

Экипаж уж было вздохнул с облегчением, как вдруг выяснилось, что их занесло в сектор Голд, подконтрольный Империи. И не просто занесло, а фактически выкинуло под нос имперскому корвету, патрулировавшему пространство вокруг.

Повезло, что несший на имперце вахту солдат занимался чем угодно, только не наблюдением за показаниями приборов. Других объяснений тому, что корвет не открыл сразу же огонь по нарушителю, кроме разгильдяйства, Глэд не видел.

Как бы там ни было, пришлось активировать поле преломления и на сверхмалой скорости медленно дрейфовать в сторону от имперского корабля, надеясь, что находящемуся на борту вице-адмиралу не взбредет в голову ради проформы просканировать пространство вокруг.

Ну а после пяти часов, потраченных на то, чтобы уйти от корвета, капитан не спал еще десять, которые были затрачены на ремонт системы гипердвигателя. Лишь убедившись, что все неисправности устранены и для успешного запуска необходимо лишь перезагрузить систему, капитан внял доводам Ценира и Карилды и отправился отдыхать.

И вот какая-то новая напасть. Вряд ли это корвет, иначе бы Глэд проснулся не от звонка пилота, а от треска обшивки, разорванной в клочья мощными орудиями имперцев. Так что кроме нового появления пиратов, капитан не мог придумать другой причины его вызова.

Двери лифтовой кабины разошлись в стороны, и капитан, шагнув вперед, уже протянул руку к панели, когда из коридора донеслось цоканье каблуков, а следом за ним мелодичный женский голос:

– Подождите меня, капитан!

«Ах, чтоб тебя!» – выругался мысленно Глэд и изобразил на лице самую вежливую улыбку, на которую был способен в своем нынешнем состоянии.

– У нас что-то случилось, капитан? – заходя в лифт, спросила Терция Дож.

Мужчина смерил миниатюрную азиатку тяжелым взглядом и ответил:

– Полагаю, ничего такого, из-за чего вам необходимо было прервать свой сон!

– Полагаете? – хищно прищурилась Терция, дотрагиваясь до панели. – Я уверена, что мистер Торг взял вас на работу потому, что вы всегда были в курсе того, что происходит с вверенным вам кораблем. Если это не так, возможно, нам стоит пересмотреть условия нашего сотрудничества.

– Это ваше право! – сглотнув, ответил Глэд, вслушиваясь в тихое жужжание, с которым кабина скользила вниз, к капитанскому мостику.

– Разумеется, мое! – кивнула в ответ Терция. – И я его использую, можете быть уверены.

Ох, как же капитану хотелось сомкнуть пальцы на тонкой шейке этой стервозной особы и посмотреть, как жизнь будет медленно покидать ее субтильное тельце. Да и половина команды наверняка бы к нему присоединилась.

Но в реальности им всем оставалось лишь скрипеть зубами и выполнять поручения Терции, ведь ее в состав экипажа «Дискавери» перед этим полетом включил лично мистер Торг. И не просто включил, а назначил своим личным представителем, то есть фактически командиром экипажа.

«Чем же ты его взяла?» – искоса поглядывая на Терцию, размышлял Глэд.

Впрочем, ответ был очевиден. Природа не обделила азиатку внешностью: полные чувственные губы, высокая грудь, точеная талия и широкие бедра – так и манили к себе мужчин, а ее отвратительный характер, пожалуй, лишь усиливали это влечение.

– Вы уснули, капитан?

Оказывается, лифт уже приехал на капитанский мостик, и Терция нетерпеливо постукивала каблучком, недовольно глядя на застрявшего в кабине мужчину.

– Да, похоже! – криво улыбнулся Глэд.

Терция скривилась, словно целиком проглотила лимон, и капитан понял, что получил еще одно штрафное очко в существующее лишь в голове женщины досье на него.

«Ну и черт с тобой!» – сердясь то ли на Терцию, то ли на самого себя, подумал капитан и вышел из лифта.

– Что случилось, Карилда? – обхватив руками поручень, спросил Глэд у первого пилота.

Девушка оторвалась от экрана панели, повернула кресло и, подняв глаза на капитана, ответила:

– Полчаса назад наши приборы зафиксировали возмущение гиперпространства в одном световом часе от нас. Идентифицировать корабль по типу этих возмущений нам не удалось. Наши сканеры и радары также оказались бессильны: едва выйдя из гипера, корабль окружил себе мощным полем преломления. Единственное, что мы можем сказать о нем в данную минуту: корабль движется в ту же сторону, что и мы, и, имея гораздо большую скорость, догоняет нас.

– И это все, что вы выяснили? – Терция встала рядом с Глэдом и с презрением воззрилась на Карилду. – Вас обеспечили наилучшим оборудованием, купленным за огромные деньги у киберов, и вы…

– Небольшая поправка, госпожа Дож! – перебила ее первый пилот. – Это, – Карилда обвела рукой кабину пилотов, – лучшее гражданское оборудование, но оно сильно уступает аналогичным военным образцам!

– Как ты посмела перебить меня, соплячка? – взвилась Терция. – Ты забыла, кто я?

– Мы все прекрасно помним, кто вы, госпожа Дож! – жестко прервал женщину Глэд. – Но и вы должны помнить, что я пока еще капитан «Дискавери». Так что позвольте мне разобраться с этой ситуацией.

Терция повернула голову налево, просканировала капитана притягательным взглядом темных глаз и затем негромко хмыкнула:

– Валяйте, разбирайтесь! А я понаблюдаю.

Да уж, чего-чего, а выдержки Терции не занимать. Это Глэд понял, еще когда они едва не попались имперскому корвету. Тогда у половины экипажа, никогда не сталкивавшихся с военными звездолетами, поджилки тряслись так, что, казалось, еще чуть-чуть, – и вся палуба ходуном заходит.

Терция же сохраняла ледяное спокойствие, словно каждый день оказывалась на волоске от смерти, и это вызывало уважение.

– Что у нас с гипердвигателем? – обратился к Карилде капитан.

– Ценир говорит, что перезагрузка системы будет завершена через пятнадцать минут, – ответила пилот. – Но преследующий нас корабль каким-то образом влияет на гиперпространство: мы никак не можем найти подходящую для нас «воронку».

– С чего ты взяла, что причина в корабле? – нахмурился Глэд, разворачивая к себе экран капитанского терминала.

Сделав пару касаний пальцем, мужчина вызвал на экран монитора картину гиперпространства и с удивлением взглянул на вихри, подобных которым он никогда ранее не видел. Казалось, что все межпространство охвачено гигантской бурей, выворачивающей его наизнанку.

– От гипердвигателя нашего преследователя исходят странные волны, – ответила тем временем Карилда. – Полагаю, они-то и вызывают эти флуктуации гипера.

Глэд пожевал губы. Если их вероятный противник обладает столь поражающей воображение техникой, то что они смогут противопоставить ему в случае нападения?

– Скажите Цениру: пусть отключит гипердвигатель, – обронил капитан, разглядывая на мониторе уже обычный космос, точкой в котором был обозначен летящий за ними звездолет. – Высвободившуюся энергию пусть перенаправит на силовые поля. И пусть вторая бригада подготовит один из шлюзов к открытию.

– Что вы задумали, капитан? – сдвинула тонкие брови Терция.

– Когда киберы окажутся в десяти световых минутах от нас, мы откроем один из шлюзов, выкинем им навстречу контейнер суперурания и расстреляем его из нейтринной пушки. Усиленный силовой щит защитит нас от взрыва.

– Вы с ума сошли, капитан? – пальцы Терции сомкнулись на запястье Глэда. – Вы собираетесь выбросить на ветер почти пять миллионов кредитов?

– А вы предпочитаете умереть от рук киберов, когда они пойдут на абордаж?

– Да с чего вы взяли, что это именно киберы?

– А кто, по-вашему, еще может обладать такой техникой?

Глэд отцепил от себя руку Терции, едва не толкнув последнюю на окружавшее капитанский мостик ограждение, и огляделся.

Карилда спешно доводила до Ценира приказ капитана. Второй пилот, Гет, разворачивал корабль в сторону и следил за движением преследователя. Тот с секундной задержкой повторял маневр «Дискавери».

Третий же пилот, недавний выпускник академии, Болр, которого Глэд взял взамен вышедшего на пенсию старого приятеля Катапа, склонился над своей панелью и хмурил юношеский лоб, вслушиваясь в какие-то звуки, рожденные динамиком.

– Прошу прощения, капитан, – словно почувствовав взгляд Глэда, развернулся к нему Болр, – но, кажется, преследующий нас корабль подает сигнал бедствия на частотах ВЭР-диапазона.

– ВЭР-диапазон? – воскликнул в ответ капитан. – Но он же не используется со времен Первой Империи!

– Переключи на главный динамик! – потребовала от пилота Терция.

Пальцы Болра пробежались по клавишам панели управления, и кабину пилотов заполнил искаженный помехами и то и дело прерывающийся голос.

– «Око Тайфуна» … должны знать… база… вновь… они…

– Что это значит? – вслушиваясь в повторяющееся сообщение, произнес Глэд.

– Отмените свой предыдущий приказ, капитан! – сверкнула глазами Терция. – И прикажете развернуть «Дискавери» и подготовить команду для высадки. Мы должны обследовать этот корабль!

– Но зачем?

– Не вашего ума дела! – отрезала женщина. – А вы, Карилда, немедленно обеспечьте мне связь с мистером Торгом. Я должна сообщить ему о нашей находке!

Глава 1

Аэротакси выпустило колеса и плавно коснулось асфальта, впритирку с бордюром, отделявшим шоссе от пешеходной дорожки.

– С вас двадцать три с половиной кредита, – кинув взгляд на счетчик, озвучил стоимость поездки водитель такси. – Уверены, что не хотите подъехать к зданию космопорта? Еще двадцатка для уплаты пошлины – и я довезу вас до самых дверей!

– Нет, спасибо! – качнул головой в ответ Эбвард. – Мы лучше прогуляемся.

Он вынул из заднего кармана брюк бумажник и – таксист подозрительно покосился, но ничего не сказал – пересчитал вложенные в него деньги.

– У тебя есть пара кредитов? – Эбвард обернулся к сидевшей на заднем сиденье сестре.

– Да, – кивнула девушка, открыла рюкзачок и извлекла из него мятую банкноту. – Держи!

Парень схватил бумажку, приложил ее к своим, еще раз быстро пересчитал всю сумму, и отдал деньги водителю.

Таксист еще раз окинул подозрительным взглядом своих пассажиров, а затем открыл двери и буркнул:

– Удачи!

– Спасибо! – улыбнулся в ответ Эбвард. – И вам тоже!

Брат и сестра сошли на пешеходную дорожку, и такси тут же взмыло в воздух, быстро набрало высоту и скрылось в низко нависших над городом тучах.

– Ты уверен, что он нас не выдаст полиции? – с тревогой в голосе спросила брата Миралл.

– Нет, совсем нет, – мотнул головой Эбвард. – И поэтому надо пошевеливаться!

Он взял сестру за руку и повел к высившемуся в полукилометре к западу от них зданию космопорта.

Впрочем, слово «выситься» к этому зданию подходило с изрядной долей натяжки. Здание было одноэтажным и последний ремонт видело более полувека назад, когда Императору Негу Третьему взбрело в голову переоборудовать космопорты всех провинциальных планет по последнему слову техники.

Деньги, считай, пропали зря. Дорогостоящее оборудование простаивало без дела, постепенно утрачивая свою новизну и приходя в негодность, ведь в месяц кроме пары зерновозов, двух-трех туристов да с полдесятка наемников, укрывавшихся на Реонере от военных, планета больше кораблей не видела.

И это было для Эбварда и Миралл весьма неприятным обстоятельством. Ведь чем меньше в порту кораблей, тем дольше они останутся на Реонере, а, значит, тем больше у полиции шансов найти и схватить их.

Блокпост, преграждавший дорогу транспорту, все приближался, и Миралл ощутила, как по ее спине бегут мурашки.

– А что, если они захотят проверить наши документы? – шепнула она на ухо брату. – Или просто взглянут на наши лица и опознают их? Кто знает, может, мы уже в розыске?

– Успокойся! – Эбвард покрепче сжал ладонь девушки. – Мать Улия сказала, что они проверяют документы лишь у водителей, а в остальное время даже не выходят из своей будки. Пешеходы их не интересуют!

Его слова звучали не вполне убедительно, но уверенный тон брата немного успокоил Миралл. Нужно собраться. Чем больше она нервничает, тем больше внимания к себе привлекает.

Девушка несколько раз глубоко вдохнула и попыталась придать своему лицу беззаботный вид. Они с Эбвардом должны выглядеть как обычные горожане, решившие в кои-то веки побаловать себя, проведя один час на орбите планеты.

Блокпост удалось миновать без происшествий – местные полицейские и впрямь не высовывались, – и брат с сестрой, ускорив шаг, направились дальше, чуть в сторону от главного входа в здание вокзала. Там яркими неоновыми буквами горела вывеска «Черный Дог».

– Может, лучше попытаться купить пару мест у капитана зерновоза? – скользя взглядом по распахнутым дверям вокзала, спросила Миралл.

– И сколько он с нас за них возьмет? – фыркнул Эбвард. – Не меньше двадцати кредитов за каждое. Есть у нас такие деньги? – покосился он на сестру. – То-то! – наставительно произнес он в ответ на поджатые губы Миралл. – К тому же он может взять деньги и все равно сдать нас полиции. Двойная выгода – еще и награду получит!

– А эти, что, так поступить не могут? – упорствовала девушка.

– Слушай, Мать Улия уверена, что нет. А мы ей доверяем. Идем!

Припортовый бар – а «Черный Дог» именно этим заведением и являлся – на любой планете был пристанищем для решивших немного отдохнуть или набрать новый экипаж капитанов-наемников. Говорили, что в таких заведениях царят особые порядки: ищущие заработка представительницы слабого пола всех рас (хотя, откровенно говоря, не всех из них можно было назвать слабыми) предлагают свои услуги уставшим от холодной пустоты космоса головорезам, те не упускают случая поразвлечься с ними и повздорить с кем-либо из «коллег по цеху». Каждую ночь из бара выносят минимум один труп, а полиции и прочим представителям власти вход туда заказан, да и дела нет до местных разборок.

В любой другой ситуации Миралл ни за чтобы не перешагнула порог такого заведения, но когда тебя ищет полиция, лучшего способа спрятаться не придумаешь. Остается надеяться, что они выйдут отсюда живыми.

Эбвард толкнул тяжелую створку от себя, и они вошли в некий предбанник. Дверь тут же захлопнулась вслед за ними, и шум, доносившийся с улицы, утих, как будто регулятор громкости передвинули на минимум.

– В бар или наверх? – грубый прокуренный голос донесся до брата с сестрой откуда-то сверху.

Миралл задрала голову и увидела стоящую на лестнице, ведущей на второй этаж, невысокую женщину в весьма откровенном костюме.

– Э…, – лицо Эбварда стало краснее вареного рака, и, кажется, он забыл все слова, которые знал.

Женщина прищурилась, разглядывая скрытых полутьмой парня и девушку, затем негромко хмыкнула и вяло махнула рукой в сторону:

– Вам туда!

– Ага! – кивнул Эбвард, не трогаясь с места.

– Вот лопух! – Миралл с досадой смотрела на брата. – Да идем же, любовничек! – и она потянула брата за собой.

Обогнув кадку с раскидистой пальмой, девушка подошла к стеклянной непрозрачной двери и нерешительно толкнула ее от себя, приготовившись услышать громкую брань, а то и звуки выстрелов.

Но ничего этого не было. В баре было тише, чем в детской группе во время тихого часа. Играла негромкая музыка, две парочки о чем-то тихо шептались, да четверо мужчин потягивали пиво.

– Вы заходите или как? – протиравший стаканы грязной тряпкой старик с забранными в хвост седыми волосами недобро зыркнул на Миралл из-под густых бровей.

Миралл кивнула и, открыв дверь шире, вошла в бар, пропустив Эбварда вперед.

Посетители скользнули по ним мимолетными взглядами и вернулись к своим делам. Похоже, тут не было принято пристально разглядывать кого бы то ни было.

Эбвард прошел мимо застывшей на месте Миралл и подошел к стойке. Старик бармен плеснул водки в стакан сидевшему напротив него темнокожему… пирату (а кто еще мог носить серьгу в ухе?) и передвинулся к Эбварду.

– Чего надо? – грубо осведомился он, демонстрируя отсутствие одного из передних зубов.

– Мы тут впервые, – промямлил в ответ Эбвард, – и не знаем всех порядков. Как нам, – он огляделся по сторонам и, наклонив голову к старику, едва слышно прошептал, – заявить о своем желании стать наемниками?

Бармен, прищурив левый глаз, взглянул на юношу, затем покосился на Миралл, ощупав ее пристальным взглядом, задумчиво почесал небритый подбородок и лишь затем негромко изрек:

– Закажи три стакана кернского пива: по одному для вас, третий – для капитана. Тот, кто заинтересован в пополнении экипажа, подсядет к вам и выпьет немножко, а заодно поболтает с вами. Если вы ему подходите, он допьет стакан до конца и велит подать счет. В этом случае – он платит за всю вашу выпивку. Если же вы ему не подходите, он отставит стакан и уйдет. Вот, собственно, и все, – хмыкнул старик. – Ах да, не забывайте заказывать пива в третий стакан. Капитаны могут выхлебать его раньше, чем вы найдете работу.

– Понятно, – кивнул Эбвард. – А что если мы не подойдем ни одному капитану?

– Можете попытать счастье завтра, и послезавтра, и на следующий день, – ответил бармен. – Если хотите, можете снять номер в моей гостинице. Один кредит за одну комнату с одной кроватью. Если комната одна, а кроватей две – то полтора. Два номера с кроватью в каждом – два кредита. Все ясно?

Эбвард открыл бумажник и взглянул на его содержимое. Недовольно поморщившись, он отошел к стоявшей чуть поодаль Миралл и спросил:

– Сколько у тебя денег?

С минуту порывшись в рюкзаке, девушка извлекла несколько банкнот.

– Вот все, что есть, – и она протянула брату деньги.

Эбвард добавил их к своим, с досадой сунул семейный капитал в карман, и, вернувшись к бармену, спросил:

– А сколько стоит стакан кернского пива?

– Три кредита.

Миралл покачала головой. Она же говорила, что не стоит сюда приходить. С такими расценками им не хватит денег даже на один вечер, не говоря уже о нескольких.



скачать книгу бесплатно

страницы: 1 2 3 4 5