banner banner banner
Смертельно прекрасна
Смертельно прекрасна
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Смертельно прекрасна

скачать книгу бесплатно

– Да. Хэрри возится с машиной, завести не может… Попросил меня подойти к церкви и встретиться с тобой, чтобы ты не волновалась.

– Но… – от удивления я не могу подобрать слова. – С какой стати он попросил тебя? Вы дружите? Живете рядом? Не понимаю.

– От кого ты убегала?

– Где Хэрри?

– Ответь на мой вопрос!

– А ты – на мой. – Вдруг он шел за мной по пятам и это его я слышала? – Мэтт, почему ты здесь?

Мне это не нравится. Что он забыл возле церкви? Я до сих пор не могу отделаться от ощущения, будто Лора стоит рядом, смотрит на меня, касается окровавленными пальцами рукава моей куртки, а тут еще и Мэтт с непроницаемым лицом. Вроде как нет ничего странного в том, что он гуляет в полночь по пустынным улицам.

– Я уже все тебе объяснил, Ари, – отвечает парень. Мы настороженно смотрим друг другу в глаза, и ветер сквозит между нами, прорываясь под одежду и заставляя дрожать от холода. – Хэйдан занят, но он не хотел, чтобы ты торчала тут одна.

– Но почему он попросил именно тебя?

– Потому что мы живем вместе.

– Что вы делаете?

Мэтт разводит руки в стороны:

– Хэйдан – мой брат.

– Брат? – растерянно переспрашиваю я. – Не может быть.

– Сводный.

– Но вы совсем не похожи!

– Мы и не должны быть похожи.

– Не могу поверить! – Хэрри и Мэтт – два полюса, я никогда не подумала бы, что они братья, ведь они абсолютно разные. – Ты серьезно?

– Скажи, что стряслось, Ари, – Мэтт пристально смотрит на меня, – тебя трясет.

– Мне показалось…

– Что?

– Что… – Нет уж. Я не собираюсь рассказывать Мэтту о своих галлюцинациях. Только не ему! – …Что за мной кто-то следил.

В этом есть доля правды. Не такая уж я и лгунья.

– Следит? – парень оглядывает улицу. – Ты его видела?

– Или ее… – горько усмехаюсь я и вспоминаю лицо Лоры. Боже, неужели это действительно со мной происходит? Я схожу с ума. – В современном мире не только мужчины становятся маньяками.

– Шутишь?

– Пытаюсь.

– У тебя лицо в слезах.

Мэтт заботливо стирает слезы с моего подбородка, а я застываю:

– Что ты делаешь?

– Пытаюсь привести тебя в чувство.

– Боюсь, ты только меня смущаешь! – я отстраняюсь от Мэтта. Он абсолютно спокойно на меня смотрит, будто не сделал ничего странного. Не могу его понять. И он, кажется, не может понять меня.

– Ты в порядке?

– Да, спасибо.

– Точно?

– Точно. – Я невольно оглядываюсь.

– Так куда вы собрались? Уже поздно.

Я перевожу взгляд на парня и прищуриваюсь:

– С какой целью интересуешься?

– Собираюсь разболтать родителям.

– Так и знала.

– Ари, серьезно, во что ты втягиваешь моего брата?

– У нас обоюдное втягивание, – язвлю я и шмыгаю носом.

– Хэрри доверчивый, а такие, как ты…

– Это какие?

– Ты знаешь.

– Честно? Понятия не имею.

– Ты новенькая и интересная… – Мэтт пожимает плечами. – Еще и симпатичная.

– Симпатичная, – скептически повторяю я.

– Хэйдан, конечно, влюблен в свою Каролину с четвертого класса, но он легко может потерять голову. У него странные вкусы, друзей мало. А тут являешься ты, и вы решаете отправиться куда-то посреди ночи. Это настораживает.

Что? О чем он вообще говорит? Я хмурюсь:

– Тебя это не касается.

– Мне это не нравится.

– Мы вроде не должны спрашивать у тебя разрешения.

– Не должны, – соглашается он, – но одних я вас не отпущу.

– О господи, – усмехаюсь я и складываю руки на груди. – Ты серьезно?

– Да. – Парень выпрямляется и теперь кажется мне просто гигантом. – Куда вы едете?

– По делам, – не сдаюсь я. Не хочу, чтобы Мэтт узнал что-то о моих тетях. Он ведь единственный человек, который не считает меня ненормальной. – Ты с нами не поедешь.

– А я вроде не должен спрашивать у тебя разрешения, Ариадна, – язвит он, и я удивленно вскидываю брови. Ого, оказывается, этот парень слышал о таком явлении, как сарказм.

– Тебе это не понравится.

– Мне это уже не нравится.

– Мэтт…

– Ари, я не отпущу Хэрри одного. Я с ним, куда бы он ни пошел.

– Но ему не пять лет.

– Какая разница? И в пять, и в пятьдесят он будет моим братом.

Я пожимаю плечами. На самом деле мне нравится, что Мэтт так печется о Хэйдане. В этом есть что-то, вызывающее восхищение.

– Ладно, – отвечаю я со вздохом. – Дело твое, но не говори потом, что я тебя не предупреждала.

– Договорились. Так что вы собираетесь делать?

Почему-то я уверена, что Мэтту наша идея не придется по душе, но что поделать. Он сам напросился… А мог сидеть дома и болтать по телефону со своей ненаглядной Джил, с-которой-он-уже-до-мелочей-продумал-будущее.

Подхожу к парню ближе и серьезно свожу брови. Нет ничего веселого в том, что мы собираемся сделать. Нам нужно или прямиком направляться в клинику для умалишенных, или быть предельно осторожными.

– Мы собираемся проследить за моими тетушками.

Мэтт хлопает густыми черными ресницами и переспрашивает:

– Что?

– Ты услышал.

– Зачем?

– Норин и Мэри-Линетт что-то скрывают, – поясняю я. – Хочу выяснить, что именно. Это важно.

– И делать это надо сейчас, да? – Парень насмешливо хмыкает: – Классика.

– В каком смысле?

– Вы не хотите решать проблемы утром, вам подавай драму.

– Я не виновата, что мои тети отправились черт знает куда именно в полночь.

– Но разбираться решила ночью. А нельзя завтра спросить у них за завтраком: эй, а куда вы вчера уезжали так поздно? Надо искать их по ночной Астерии.

– Где гарантия, что они скажут правду? Я должна увидеть все своими глазами.

– Что ты собираешься увидеть, Ари?

– Мэтт, я не заставляю тебя идти с нами.

– Ответь, в чем дело, – парень морщит лоб и пристально глядит на меня, мне даже не по себе становится. – Почему твои тети вообще ночью куда-то поехали?

– Это я и собираюсь выяснить. – Я поднимаю ворот куртки. Неожиданно на улице становится очень холодно, и я рада, что накинула ветровку. – Все вокруг шепчутся, ты знаешь, а тети ничего мне не рассказывают.

– Может, им нечего рассказывать.

– Я так не думаю. Они что-то скрывают, хочу понять, что именно.

– Как? Мы уже пять минут стоим здесь. Если они куда-то и поехали, нам их уже не догнать. Ты ведь это понимаешь?

– Поэтому я и написала Хэрри… Мэтт, я не хочу, чтобы у него были проблемы, но он знает, куда они направились.

– Что? – удивляется парень. – Откуда? Он следит за ними?

Не отвечаю. Мне кажется, пусть лучше Хэрри сам попытается объяснить брату это странное недоразумение.

Из-за угла, грохоча, выкатывается старый темно-синий пикап. Вот черт, от него больше звука, чем от падающего самолета! Я закатываю глаза. Отлично. Зарычав, машина тормозит перед нами с Мэттом, и из трубы со свистом вылетает черный дым.

О господи, только идиот не заметит эту колымагу.

Хэрри довольно машет мне из окна.

– Садитесь! – зовет он. – Ну же, давайте!

Забираюсь в салон. Мэтт запрыгивает тоже. Передние сиденья тут совмещенные, и мы вполне спокойно помещаемся втроем. Я перевожу пристальный взгляд на Хэйдана:

– Знаешь, «Гринпис» наверняка уже выслал карательный отряд.

– И тебе привет, Ари!

– Серьезно, Хэрри, эта машина привлекает больше внимания, чем новенький «Ягуар».