«Я надеваю крылья». Перевод Елены Айзенштейн (Эмили Дикинсон) - скачать книгу в FB2, EPUB, PDF на Bookz
bannerbanner
«Я надеваю крылья». Перевод Елены Айзенштейн (Эмили Дикинсон)
«Я надеваю крылья». Перевод Елены Айзенштейн
Оценить:

5

Поделиться

«Я надеваю крылья». Перевод Елены Айзенштейн (Эмили Дикинсон)

Язык: Русский
Размер: 136483 Кб
ISBN: 9785005688811
Бесплатный фрагмент: fb2.ziptxttxt.ziprtf.zipa4.pdfa6.pdfepubfb3

Полная версия:

Описание книги:

В книгу Эмили Дикинсон «Я надеваю крылья», переведенную Е. Айзенштейн, вошло около двухсот стихотворений американской поэтессы. Ее английские стихи поют хором, их перевели на многие языки, в том числе и на русский язык. В книгу вошли стихи на основные темы: стихи о дружбе, шутливые стихи, стихи о Природе, о Боге. Книга будет интересна студентам, изучающим английский язык, искусство перевода, а также всем тем, кто любит поэзию.

«Я надеваю крылья». Перевод Елены Айзенштейн

Читать онлайн:

Другие книги автора

Все книги
img
Poems by Emily Dickinson, Series One
Эмили Дикинсон
img
Два Заката
Эмили Дикинсон
img
The Collected Works of EMILY DICKINSON
Эмили Дикинсон
Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий о данном произведении.

Добавить отзыв:

Новый отзыв
img
Позвоните дереву
Интересный взгляд на мир растений. С одной стороны - нельзя пускать процесс на самотек и надо облад…
В тренде
img
АсфальтЕвгений Гришковец
«…Я знаю так много умных, сильных, трудолюбивых людей, которые очень сложно живут, которые страдают …
bannerbanner