banner banner banner
Пленники подземного мира
Пленники подземного мира
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Пленники подземного мира

скачать книгу бесплатно

Продолжая что-то бормотать себе под нос, он протянул склянку с водой Фрижелю. Юноша схватил её и залпом выпил тёплую воду. Благодаря тонкому и длинному носику сосуда вода не успевала полностью испаряться. Человек вытащил записную книжку и карандаш и нацарапал несколько слов.

– Кто вы? – спросил Фрижель.

– Это Бануг! – сказала Алиса, входя в укрытие. – Он спас нам жизнь!

Она взяла со стола пустой сосуд и окунула его в чугунок. Человек поднял глаза к потолку.

– Ты и так уже достаточно выпила, – проворчал он. – Мне нужна вода для моих микстур.

Алиса состроила обиженную гримасу и одним махом проглотила содержимое сосуда. Бануг снова вытащил книжку и что-то написал в ней.

Вызывающая выходка Алисы согрела сердце Фрижеля. Было невыносимо тяжело видеть её слабой и иссохшей от жажды. А теперь, как ему показалось, она вновь обрела силы и чувство юмора.

– Теперь, когда твой друг проснулся, я вас не задерживаю, и вы можете отправляться на все четыре стороны, – сказал Бануг.

Фрижель наклонил голову. От тоски у него сводило судорогой живот. Он вспоминал об их блужданиях, о своём бреде. Едва он почувствовал себя в безопасности, как ему вновь предстояло вернуться в этот ад.

Алиса подошла к алхимику.

– О нет, Бануг! – произнесла она, обиженно надув губки. – Ты не можешь отпустить нас одних. Мы снова заблудимся!

Мужчина глубоко вздохнул и на мгновение погрузился в размышления.

– Откуда вы идёте?

– Из портала на вулкане Хальгавегюр, – сказал Фрижель с удивлением. – А почему вы спрашиваете? Разве есть другие порталы?

Бануг покачал головой.

– Нет, он единственный.

Фрижель нахмурился, задумавшись. Значит, этот человек лгал. Почему он задал им этот вопрос, если другого входа не было?

– А куда вы идёте?

– Думаю, что никому это не известно, – сказала Алиса.

– Как? Если вы даже не знаете, куда идёте, то, если дельце выгорит, надеюсь, я останусь не внакладе и при барышах покруче бриллиантовой кирки[10 - Кирка – один из самых необходимых инструментов для любого искателя приключений, и вполне естественно, что возникло множество выражений, связанных с этим словом, которые так или иначе изменялись со временем. Например, выражение «моя кирка не станет от этого лучше», означающее нечто бесполезное, превратилось по очереди в: «это будет почище самой крутой кирки», «это будет почище бриллиантовой кирки» и окончательно оформилось в выражение, которое мы употребляем в наши дни: «это будет покруче бриллиантовой кирки». («Энциклопедия приблизительных знаний» Моргона-Эрудита, стр. 84.)].

– Нам дали вот эту карту, – прервал их разговор Фрижель.

Лицо Бануга сразу же помрачнело. Он взял бумагу и принялся внимательно её изучать. Потом он посмотрел на Алису и Фрижеля, и в его взгляде сквозило недоверие.

– Кто вам дал это?

– Вальмар, – сказал Фрижель. – В Пуабе.

Алхимик что-то промычал себе под нос и опять уставился на кусок пергамента.

– Вы маги?

Фрижель задумался и ничего не сказал. Вопрос был с двойным дном. Магия пользовалась такой плохой репутацией на поверхности, что неизвестно, как бы повёл себя Бануг, если бы Фрижель в этом признался, и вполне вероятно, что он просто бросил бы их на произвол судьбы.

– Да! – вмешалась Алиса. – Фрижель – маг!

Фрижель удивлённо посмотрел на неё. Девушка подмигнула ему. Это было более чем рискованное решение. А ведь Алиса ещё не видела, как он при помощи магии исторг мощную струю воды в морду Дракона: Алиса в это время уже прошла через портал вместе с Флуффи. Итак, она совершенно ничего об этом не знала, просто решила сблефовать. Наверное, решила, что Вальмар не просто так послал их сюда и что правила жизни здесь могут отличаться от тех, к которым они привыкли на поверхности. Фрижель сглотнул слюну.

– Это правда, – сказал он.

Алхимик приподнял одну бровь и изучающе посмотрел на него. Фрижель попытался скрыть охватившую его тревогу. Ведь если он оставит их одних в Нетере, юноша недорого бы дал за свою шкуру.

– А где твои эссенции? – спросил Бануг.

Фрижель на мгновение задумался, прежде чем ответить. У него были кое-какие мысли по поводу того, о чём говорил алхимик, но полной уверенности не было.

– Я ещё нахожусь в процессе обучения… – сказал Фрижель.

Мужчина кивнул. Потом он направился к своему огромному мешку, порылся в нём, достал огниво и сел.

– В любом случае входов в Нетер не так уж много. На этой карте указан Джакар, можете не сомневаться.

– Джакар? – переспросила Алиса.

Бануг поджёг блок адского камня и бросил карту в огонь.

В то же мгновение Фрижель вскочил на ноги.

– Что вы делаете?

Бануг вытянул вперёд руки, остановил его и помешал выхватить бумагу из огня.

– Спокойно, мой мальчик, не делай глупостей.

И тогда Фрижель увидел, что огонь не тронул карту. Она висела точно над пламенем, медленно вращаясь вокруг своей оси и направляя, как в компасе, красную стрелу. Когда она застыла на месте, Бануг покачал головой.

– Джакар.

Он свернул карту и отдал Фрижелю.

– Я тоже туда иду.

Алиса улыбнулась.

– Так вы проводите нас?

Бануг повернулся в её сторону.

– Всё зависит от того, есть ли у вас чем расплатиться.

Алиса на мгновение погрузилась в раздумья, потом выразительно посмотрела на Фрижеля.

– Бриллиантовая кирка подойдёт?

Глаза Бануга заблестели в предвкушении такого подарка судьбы. Но Фрижель, качнув головой, сказал «нет».

– Об этом не может быть и речи. Ведь это кирка Абеля.

– Тогда меч его отца?

Фрижель недоумённо поднял брови и нахмурился, показав всем своим видом, что не готов принять предложения Алисы. Девушка подняла руку, как бы желая извиниться.

– Это Вальмар послал нас сюда, – сказала она алхимику. – Наверняка там найдётся кто-то, кто согласится заплатить за нас наши долги.

Бануг присел на куб такого белого цвета, что на него было больно смотреть. Он снова достал свою записную книжку и начал в ней что-то лихорадочно писать. Иногда он останавливался и поднимал на мгновение глаза к потолку и снова принимался за писанину. Через несколько минут он закончил и спрятал книжку в мешок и произнёс:

– Очень хорошо, поговорим об этом в Джакаре. Но никаких глупых выходок и никаких ударов ниже пояса. Это я только с виду такой простачок-добрячок. А на самом деле со мной лучше дружить!

И он вышел из укрытия.

Глава 7

Алиса пошла за Банугом, а Фрижель с Флуффи замыкали процессию. От жары снова перехватывало дыхание. Насколько лучше было в пещере! Юноша в то же мгновение узнал пейзаж. Они находились в полости обсидиановой скалы, которую он нашёл незадолго до того, как упал в обморок. Это была маленькая пещера, которую Бануг скрыл от монстров и жары за обсидиановой стеной и железной дверью.

Алхимик присел на корточки на краю скалы и внимательно осмотрел окрестности, расположенные ниже. Заметив стадо зомбосвинов, он указал пальцем на странных серых слаймов[11 - Каждое создание вносит свою лепту в жизненный цикл. Роль лавовых кубов заключается исключительно в том, чтобы нанести повреждения кубам вашего тела. Этот вид воспламеняющегося слайма обитает только в Нетере, и, как и обычный слайм, он способен размножиться, если его ударить. И точно так же, как и слайм, он перемещается, подпрыгивая с простоватым видом. Его особенность заключается в том, что, когда он подпрыгивает, сквозь его кожу просвечивает сгусток магмы, из которого добывают специальное вещество, входящее в состав микстуры огнестойкости. А в остальном это одно из самых отвратительных существ Нетера. («Энциклопедия приблизительных знаний» Моргона-Эрудита, стр. 275.)], которых он называл лавовыми кубами. И, как показалось, Бануг особое внимание уделял гастам и траекториям их передвижения. Его манера поведения внушала Фрижелю уверенность и спокойствие. Он даже чувствовал что-то вроде беспричинной радости. Он вместе с Алисой находился в Нетере, в этом адском измерении, где почти не ступала нога человека. И тут им повезло, и они встретили странного спутника, обладавшего уникальным опытом выживания в этих условиях.

Два гаста столкнулись в полёте над озером лавы. Это выглядело как сигнал. Бануг наконец поднялся.

– Выходим через час, – сказал он. – Собирайте ваши вещи.

У Фрижеля было мало вещей: пропал сундук, не было ни охряного кубика, ни ведра и ни одного куска кролика. Только кирка и меч Абеля. Фрижель вызвался помочь Банугу, который упаковывал перегонный куб и целую гору склянок в большой мешок. Он наклонился, поднял с земли маленький красный мешочек и подошёл к алхимику.

– Я хотел бы вам предложить свою помощь, – сказал он. – Чем я могу быть вам полезен?

Видя красный мешочек в руках Фрижеля, Бануг пришёл в такое неистовство, что его глаза были готовы выскочить из орбит, и казалось, увеличились вдвое. Он подбежал к юноше и выхватил у него из рук мешок.

– Разрази тебя блейз! – вопил он. – Кто позволил тебе прикасаться к нему?

Раскрыв мешочек, он внимательно исследовал содержимое, потом завязал узлом и уставился на Алису и Фрижеля налившимися кровью от ненависти глазами.

– Если я увижу, как один из вас роется в этом мешке или хотя бы приблизится к нему на расстояние двух кубов, я вам обещаю, что вы об этом здорово пожалеете. – Сказав это, он повязал пояс, взвалил на спину огромный коричневый мешок и злобно проворчал: – Пошли!

Алхимик дошёл до края пропасти, и по его покачивающейся походке Фрижель узнал силуэт, который видел до того, как потерял сознание.

– Он что-то скрывает от нас, – сказал он Алисе. – Как ты думаешь, мы можем ему доверять?

Девушка посмотрела на Фрижеля, и, судя по её взгляду, вопрос привёл её в недоумение; она разразилась громким хохотом.

– Скажи, а много ты встречал людей, действительно достойных доверия?

Фрижель нахмурился, но не сдержался и тоже улыбнулся. Он должен был бы угадать её ответ. Алиса легонько стукнула его по плечу:

– Ты плохо сформулировал свой вопрос. Я бы, скорее, спросила: «А до какой степени мы должны сомневаться в нём?»

Фрижель согласился. Он знал, что, по сути, она была права. Кому он мог верить, если даже Эрнальд сделал его «ключом» от обеих сундуков Эндера? И кроме него, некому было раздобыть кирку правды, единственный инструмент, который мог бы разрушить блок небытия, нейтрализующий любое магическое воздействие. Благодаря этому блоку король Люд Лоу стал непобедимым.

Вот уже целый час они шли, не говоря друг другу ни слова. Фрижелю показалось, что теперь ему легче переносить удушающий зной Нетера. Пот градом тёк с него, но, несмотря на это, жара стала терпимее. Алиса шла широким шагом и с улыбкой на лице. Теперь, когда жажда не мучила, она вполне оценила открытое ими измерение. Зато Флуффи семенил с болтающимся языком: его шерсть была слишком густой для такого жаркого климата.

Бануг знал эту территорию, как собственную кирку. Он был отлично осведомлён о том, где находятся впадины, в которых скапливалось хоть немного прохладного воздуха, и часто в них останавливался, чтобы передохнуть. Во время каждой остановки он предлагал Алисе и Фрижелю воды, но отказался дать попить Флуффи, чтобы «не поганить сосуд», что вынудило юношу поделиться водой со своим другом. И хотя его эгоизм пришёлся Фрижелю не по душе, юноша решил не придираться к проводнику, потому что воды вполне хватало для двоих.

– А что собой представляет Джакар? – спросил юноша, когда они входили в следующую пещеру, в которой поражающие своими размерами потоки лавы лились с потолка по стенам.

– Это город магов, – ответил Бануг, не вдаваясь в подробности.

Фрижель застыл на месте вне себя от удивления. За свои пятнадцать лет он ни разу не слышал о таком городе.

– В Нетере есть город? – переспросил он.

В этот раз Бануг повернулся к нему и смерил взглядом, как какое-нибудь инопланетное существо.

– Изгнание магов, мой мальчик. Это тебе ни о чём не говорит?

– Да, но их же вроде бы отправили в Фарленд, а не в…

Горький смешок алхимика прервал рассуждения Фрижеля.

– Это вам наверху рассказывают такие сказки?

Бануг покачал головой, истерический смех сотрясал его плечи. Он остановился, перевёл дух и вытер лоб.

– Нет, не было никакого переезда магов в Фарленд. Если хочешь знать, их сапогом под куб загнали в Нетер.

Фрижель не мог прийти в себя от услышанного.

– Но ведь у магов были семьи, дети! Неужели Люд Лоу думал, что они смогут выжить в этих условиях?

Бануг пожал плечами и положил мешок на землю. Из огромной котомки послышался звук стукающихся друг о друга стеклянных сосудов. Потом он снова поделился водой, раскрыл записную книжку и что-то записал.

– Ничего он не думал. То, что здесь невозможно выжить, и было его главным замыслом, если хочешь знать.

– Но ведь это же преступно!

Бануг ухмыльнулся, завязывая мешок.

– О нет! Это провидение! Но что касается меня, то мне повезло: я сделал большие деньги на этом. Когда я начинал, я проводил первую половину года, собирая необходимые мне вещества, а в течение другой половины обдирал королевство как липку. Я прошёл от саванн Солены до знойных степей, продавая микстуры. А потом я обнаружил Джакар. И отныне мне не нужно было выбираться на поверхность, я вдвое увеличил доход, причём время на транспортировку сократилось втрое.

Фрижель сделал глоток воды. Цинизм и жадность Бануга его не интересовали. Ему вспомнился фрагмент из книги, которую он читал во время бегства из Ланньеля:

«Множество магов поняли, до какой степени чародейство было противоестественным и нездоровым явлением, и отказались от своего опасного ремесла. Другие же решили покинуть королевство. Король с грустью принял их выбор и проводил в Фарленд. И с тех пор в государстве больше не было никаких проблем с магией».