banner banner banner
Collins Gem
Collins Gem
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Collins Gem

скачать книгу бесплатно


Text messaging (#litres_trial_promo)

E-mail (#litres_trial_promo)

Internet (#litres_trial_promo)

Practicalities (#litres_trial_promo)

Money (#litres_trial_promo)

Paying (#litres_trial_promo)

Luggage (#litres_trial_promo)

Complaints (#litres_trial_promo)

Problems (#litres_trial_promo)

Emergencies (#litres_trial_promo)

Health (#litres_trial_promo)

Pharmacy (#litres_trial_promo)

Doctor (#litres_trial_promo)

Dentist (#litres_trial_promo)

Eating out (#litres_trial_promo)

Eating places (#litres_trial_promo)

In a bar/café (#litres_trial_promo)

Reading the menu (#litres_trial_promo)

In a restaurant (#litres_trial_promo)

Dietary requirements (#litres_trial_promo)

Wines and spirits (#litres_trial_promo)

Menu reader (#litres_trial_promo)

Reference (#litres_trial_promo)

Alphabet (#litres_trial_promo)

Measurements and quantities (#litres_trial_promo)

Numbers (#litres_trial_promo)

Days and months (#litres_trial_promo)

Time (#litres_trial_promo)

Time phrases (#litres_trial_promo)

Public holidays (#litres_trial_promo)

Phonetic maps (#litres_trial_promo)

Grammar (#litres_trial_promo)

Dictionary (#litres_trial_promo)

LIFELINE words and phrases (#litres_trial_promo)

About the Publisher (#litres_trial_promo)

Pronouncing German (#ulink_9fae0854-c9a7-5bc0-b0ce-a3f53c59b379)

In this book you are given the pronunciation of the phrases so that you will soon be able to recognize the different sounds. (The stressed syllable is marked in bold.) Here are a few rules you should know:

Umlauts

* ur’ as in hurt without the r pronounced

A final e is always pronounced, but weakly like the e in the: Seide (zy-de), bitte (bit-e).

An underline indicates a short vowel, e.g. Mutter (mootter), Mörder (murder), Küste (kueste).

If an h is added after the vowel, the sound is longer, e.g. Tag (tahk), Mädchen (meht-khen), Leben (lehben), hoch (hohkh).

Top ten tips (#ulink_e6bef94c-a303-55f2-ad12-e89cc3457a96)

1 Germans may close doors more often than you are used to, but a closed door does not necessarily mean that the person cannot be disturbed. They are probably happy to receive you if you knock before entering.

2 If someone holds an academic title it’s always polite to use it.

3 When introduced to an adult, address them by their title and surname until they suggest using first names.

4 If the person you are talking to sneezes, say ‘Gesundheit’ (bless you!).

5 Shake hands when you get introduced to an adult.

6 In restaurants in general, wait until everyone is served before you dig in, and say ‘Guten Appetit!’ before you start. The latter is not entirely necessary, but considered good form.

7 Always use the polite ‘Sie’ form, except with friends and colleagues of your own age.

8 When asked ‘Wie geht es Ihnen?’ you should respond by first thanking them, saying ‘Danke, gut’.

9 Answer the phone by using your surname: ‘Bader, hallo’; if you’re at work, then follow this with the name of your company.

10 Sundays are sacred. It’s the ‘Ruhetag’ so you should be aware that noise is kept to a minimum.

Talking to people (#ulink_c909fa8f-6b3e-5ebb-b979-a97c9f7b52e4)

Hello/goodbye, yes/no (#ulink_82523ba1-92ae-5349-a83d-26793c5a2237)

When Germans meet they generally shake hands. The words for Mr and Mrs are Herr and Frau. Note that Fräulein (Miss) is no longer used, as it sounds rather patronizing.

Key phrases (#ulink_315b3fe1-ce16-5341-9dd2-1cd9217b7673)

You don’t need to say complicated things to get what you want. Often simply naming the thing and adding bitte will do the trick.

Signs and notices (#ulink_db5ee614-61e5-5a45-808f-19e7274e3c8f)

Polite expressions (#ulink_1781e254-1324-5fb9-8bdd-e765ac61792f)

There are two forms of address in German, formal (Sie) and informal (du). You should always stick to the formal until you are invited to duzen (to use the informal du).

Celebrations (#ulink_428b24c1-0f48-5452-bb78-a81e65ddc567)

Making friends (#ulink_fe242bc9-8ce4-5006-a2d8-49987dfba6fd)

We have used the informal du form for these conversations.

FACE TO FACE

Wie heißt du?

vee hyst doo?

What’s your name?

Ich heiße…

ikh hy-se…

My name is…

Woher kommst du?

voh-her komst doo?

Where are you from?

Ich komme aus Großbritannien

ikh kom-e ows grohs-bri-ta-ni-en

I’m British (I come from Britain)

Sehr erfreut!

zehr erfroyt!

Pleased to meet you!

Weather (#ulink_811facb7-6960-5889-bf34-8556979a4c19)

Getting around (#ulink_7a706161-3647-5c62-af4a-33ee45d2ee63)

Asking the way (#ulink_543f260b-3802-5db5-b532-4bd5270981bf)

FACE TO FACE

Entschuldigung! Wie komme ich zum Bahnhof?

entshooldi-goong! vee kom-e ikh tsoom bahn-hohf? Excuse me! How do I get to the station?

Immer geradeaus. Biegen Sie links ab nach der Kirche

immer grah-de-ows. beegen zee links ap nahkh dehr kir-khe

Straight on. Turn left after the church

Ist es weit?

ist es vyt?

Is it far?

Nein, fünf Minuten

nyn, fuenf minooten

No, five minutes

Bus and coach (#ulink_a1738806-0f4e-53b2-9332-bcca438b17dc)

If you are using public transport, you can buy a multiple ticket – eine Mehrfahrtenkarte. You have to validate it either on board the bus/tram/underground or at the bus stop. Other options are eine Touristenkarte (tourist pass) or eine Familienkarte (family ticket). Public transport is free for children under 6. Children between 6 and 14 pay half price. The ticketing systems of public transport vary greatly. In some cities, you have to stamp the ticket before boarding trains, trams and buses. In others, the ticket is immediately validated by the ticket machine.

FACE TO FACE

Entschuldigung, gibt es einen Bus nach Bonn?

entshooldi-goong, gipt es yn-en boos nahkh bon?