banner banner banner
Жертва ради любви
Жертва ради любви
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Жертва ради любви

скачать книгу бесплатно

Кэти вздохнула и повернулась на стуле, чтобы посмотреть Джули в лицо.

– Вы готовы подтвердить для протокола, что ваш муж не был опасным человеком? Что вы его не боялись?

– Нет, конечно нет. Он определенно был опасным. Вам известно, что он сделал в Нэшвилле. – Кэти испустила тяжелый вздох и закрыла глаза.

– Я все никак не мог понять, почему вы до сих пор об этом молчали, – заговорил Торнтон. – Перед допросом я пробил имя вашего мужа по электронной базе данных. Почему вы не рассказали нам о том, что он совершил нападение не в первый раз?

Крис удивленно посмотрел на своего шефа. Джули сообразила, что Торнтон, наверное, не сообщил ему эти сведения.

Кэти посмотрела на часы. Быть может, она пыталась прикинуть, как поздно, или, теперь уже, как рано утром все это закончится и она сможет отправиться в долгий путь до дома.

– Ты можешь им рассказать,– сказала она. – Поскольку это они уже выяснили. А потом я отвезу тебя обратно в Нэшвилл, и…

– Я не поеду назад.

Кэти нахмурилась.

– Почему?

– Я только что приехала сюда. Я больше не хочу переезжать. Не так быстро.

– Ты переехала сюда, чтобы спрятаться от Алана. Теперь это, очевидно, больше не потребуется.

– Мы не знаем, в одиночку ли он прокалывал мне покрышки и разбрасывал яд во дворе, и делал еще много других вещей. Что, если в этом были замешаны его родственники? Я бы этому не удивилась.

– Я не думаю, что от них может исходить опасность, – ответила Кэти.

– Мы обе знаем, на что они могут быть способны, – парировала Джули. – Я предпочитаю остаться здесь, пока все не уляжется. Тогда, может быть, они наконец оставят меня в покое, и я смогу вернуться домой.

Кэти пожала плечами.

– Может быть, действительно имеет смысл остаться здесь, по крайней мере до окончания гражданского процесса.

– Гражданского процесса? – Торнтон снова поднял голос. Казалось, он вот-вот взорвется от негодования. – Это полицейский допрос, и вы обе должны говорить с нами, а не разговаривать между собой. Вы должны отвечать на наши вопросы.

– Шеф… – начала Кэти.

– Что он с вами сделал? Каким образом он вас обидел?

Что-то всколыхнулось в ней. Наверное, она слишком сильно устала. Она выпрямила спину и постаралась смотреть на Торнтона, отвечая на его вопросы. Она боялась, что если еще раз посмотрит на сердитое лицо Криса, то может не выдержать.

– Причиной моего переезда в Дестини, как уже говорила Кэти, было мое желание скрыться от мужа. Его выпустили под залог, а потом он исчез. Вскоре случилось несколько… инцидентов… На самом деле просто досадных мелочей, которые заставили меня подумать, не преследует ли он меня. И хотя он действительно никогда прежде не поднимал на меня руку, он все-таки сделал это однажды, пять месяцев назад, о чем вам, очевидно, уже известно. Мы разошлись. Он переехал и оставил мне дом. Но однажды Алан вломился туда посреди ночи. Он был одет во все черное, а на лице у него была маска. И в ту ночь, как и сегодня, в руке у него был нож. Сегодня, застрелив Алана, детектив Даунинг спас мне жизнь. И я очень признательна ему за жертву, которую ему пришлось принести. Но тогда, пять месяцев назад, рядом не оказалось никого, кто мог бы прийти мне на помощь. Так что мне пришлось спасаться самой. Я схватила пистолет мужа, тот, что он оставил в ночном столике еще до того, как выехал из дома, и выстрелила в него.

Крис удивленно заморгал.

– Вы стреляли в мужа?

– Да.

Крис переглянулся с Торнтоном.

– Мистер Уэбб был обвинен в незаконном проникновении и попытке убийства, – сказала Кэти. – С собой у него были скотч, нож и перчатки. Он напал на миссис Уэбб, вытащил ее из постели и бросил на пол. Ей удалось вырваться, подбежать к ночному столику и схватить пистолет, иначе ее бы просто не было в живых. Тем не менее, несмотря на очевиднейшие доказательства, судья пошел против наших рекомендаций и установил сумму залога в миллион долларов, которые мистер Уэбб немедленно заплатил. Затем он…

– Он заплатил залог в миллион долларов? – спросил Торнтон.

Они с Крисом с удвоенным интересом посмотрели на Джули.

– Сколько же у него было денег? И в чью же пользу они пошли?

Она закрыла глаза и сжала руки на коленях. Этого-то она как раз хотела избежать. Теперь они будут думать о ней так, как родственники Алана. Они так и не поверили ее версии произошедшего и обвинили ее в попытке убить его, чтобы добраться до его денег.

Кэти что-то ответила Торнтону, но Джули этого не слышала. Она снова и снова спрашивала себя, как же это получилось? Когда-то она была счастлива, и Алан тоже. А затем все вдруг изменилось. Алан стал капризным, злым, и все стремительно покатилось под откос. По ее щеке скатилась слеза. Затем еще одна. Она тяжело вздохнула и вытерла их.

– Держите. – Крис наклонился над ней и протянул ей коробку с бумажными носовыми платками. В другой руке он держал бутылку воды, тоже предназначенную ей. – Они так заняты спором, что даже не заметили, как я вышел из комнаты, чтобы раздобыть для вас воду и платки.

Он указал на окно, у которого стояли Торнтон и Кэти и о чем-то горячо спорили. Джули настолько погрузилась в размышления, что тоже не заметила ничего из того, что происходило вокруг нее.

Женщина вытерла слезы носовым платком, затем взяла бутылку с водой.

– Спасибо, – сказала она.

– Пожалуйста. – Он снова указал на Кэти и Торнтона: – Мне кажется, им еще потребуется какое-то время. Вы не хотите выйти отсюда?

Она удивленно моргнула.

– Вы разве не хотели меня допросить? Или вы хотите вытащить меня отсюда и задавать вопросы в отсутствие Кэти?

Он склонил голову набок и снова выглядел как симпатичный, привлекательный сосед, а не как черствый полицейский.

– Вы мне доверяете? – спросил он.

– Нет.

Он рассмеялся.

– Один – ноль в вашу пользу за честность.

– Извините.

– Не извиняйтесь. Никогда не извиняйтесь за правду. – Он посмотрел на Кэти и на своего шефа, по-прежнему поглощенных спором, а затем перевел взгляд на Джули. – Я хотел бы вам напомнить, что я – полицейский и принес клятву служить и защищать. И если вы не доверяете мне, я опущусь до шантажа.

– Шантажа?

Его улыбка поблекла, и он снова сурово посмотрел на нее.

– Как вы сказали раньше, я заслуживаю получения ответов на мои вопросы. Как вам идея убраться отсюда в какое-нибудь безопасное место, где никто не сможет вас потревожить? Тогда мы оба смогли бы выспаться. Никаких вопросов. Никаких разговоров до тех пор, пока вы сами не захотите. А завтра мы снова обдумаем всю ситуацию и попробуем найти выход.

– Звучит очень привлекательно, честно говоря. Но почему вы мне это предлагаете?

– Потому что этот допрос каким-то образом превратился в пытку. Мы хотим услышать ответы на наши вопросы и опасаемся, что Нельсон убедит вас уехать и не возвращаться. Сейчас уже поздно, мы все устали, и вы – не преступница и не находитесь под следствием. Вы – свидетельница, жертва и заслуживаете лучшего обращения. Я предлагаю вам перемирие. Что скажете? Позволите мне вызволить вас отсюда? – Он встал и протянул ей руку.

Теперь уже она посмотрела на Торнтона и Кэти. У них обоих покраснели лица. Кажется, они не скоро закончат.

Она взяла Криса за руку.

– Пойдемте.

Глава 7

Свернув с асфальтированного шоссе на дорогу, посыпанную гравием, Крис посмотрел на свою пассажирку. Благодаря помощи его коллег по отряду ему удалось вывести свидетельницу с территории полицейского участка так, что ни Хенсон, ни Болтон не пустились за ними в погоню. Для них это было бы сложно, учитывая, что единственный выход перекрывали трое вооруженных полицейских. Но его уже терзали угрызения совести.

Шеф его за это убьет.

Джули застыла на сиденье, крепко вцепившись в подлокотник, словно ища в нем опоры, и смотрела прямо перед собой сквозь лобовое стекло.

– По этой дороге я не попаду домой. – Она наклонилась вперед, всматриваясь в узкую, усыпанную гравием дорогу и окружавшие ее густые деревья, освещенные светом его фар. – Я думала, вы отвезете меня домой. Здесь что, объезд?

– Ваш дом все еще опечатан как место преступления. Пока он опечатан, входить в него нельзя.

Она кивнула с тяжелым вздохом.

– Вряд ли эта дорога ведет к отелю, кажется, мы отъехали очень далеко от города.

– То место, куда мы едем, называется «Небеса хармони». Вы увидите его, когда мы окажемся на следующем холме. Видите – там, впереди, небо светлее? Там яркое освещение.

– «Небеса хармони» – какой-то мотель?

Он объехал яму, удивляясь плохому состоянию дороги. Но все-таки не стоит забывать, что в прошлом месяце было много дождей, а он уже довольно давно не заезжал в эти края.

– Крис!

Он покачал головой.

– Это не мотель. Это – частный дом на ферме, где занимаются реабилитацией лошадей. Он принадлежит моим друзьям, Диллону и Эшли. Сейчас их нет дома, но я думаю, они не станут возражать, если мы у них переночуем.

Все возражения, которые она только могла бы придумать, немедленно испарились, когда они въехали на холм и увидели владения Диллона. От открывшегося ей невероятного вида у Джули пропал дар речи. Крису польстило ее изумление.

Учитывая, сколько Крис потрудился, помогая Диллону отстроиться и поддерживать ферму, он не мог не чувствовать ее отчасти своей. Но после того, как Диллон женился, Крис стал реже у него появляться. Новобрачным нужно было личное пространство, особенно сейчас, когда они ждали ребенка.

Он остановился возле двухэтажного белого фермерского дома, выключил двигатель и какое-то время сидел неподвижно, тоже наслаждаясь видом. Мягкий свет прожекторов, на установке которых настояла Эшли и которые больше создавали атмосферу, чем служили безопасности, освещал длинный белый чистый забор и простиравшиеся на многие километры заливные зеленые луга.

За домом виднелась часть огромных конюшен. Он остановился в конце длинной, опоясывавшей весь дом веранды, на которой стояли белые кресла-качалки и старомодные качели на цепях.

– Как красиво, – прошептала Джули. Легкий бриз раскачивал качели, их цепи слегка поскрипывали, сливаясь с ночным хором цикад.

– Еще бы, – ответил Крис.

Он заглушил двигатель и любовался ее профилем. Огни сада переливались в медовых прядях ее каштановых волос. У нее был маленький носик и светлая кожа, чуть присыпанная веснушками на обеих щеках.

– «Небеса Хармони», – прошептала она. – Вы сказали, что на этой ферме занимаются реабилитацией лошадей?

Он махнул в сторону конюшен, двери которых были заперты на ночь.

– Там внутри примерно пара дюжин лошадей, еще дюжина, или около того, – пасутся снаружи. Эшли и Диллон каждое лето проводят лагеря верховой езды, а потом оставляют у себя почти всех лошадей. Они лечат их в течение всего года и восстанавливают у них доверие к людям. Через пару месяцев начнут прибывать первые участники лагеря. Здесь, чуть подальше, стоит дом для наемных рабочих и еще один – для участников лагеря.

– Эшли и Диллон женаты?

Он кивнул:

– Уже почти год.

– А кто же тогда Хармони?

Улыбка Криса померкла.

– Младшая сестра Диллона. Она любила лошадей даже больше, чем он, что кажется почти невозможным.

– Любила? А почему в прошедшем времени?

– Она умерла уже довольно давно. Подождите минуту, я помогу вам выйти из машины.

Не дожидаясь, пока она спросит его еще о чем-нибудь и его снова одолеют тяжелые воспоминания, он выскочил из своего внедорожника и поспешил к пассажирской дверце. Дорожный просвет его полноприводного автомобиля был больше, чем у среднего внедорожника. При своем росте в метр восемьдесят семь Крис мог спокойно садиться в машину и вылезать из нее. Но Джули была намного ниже его, поэтому ему пришлось поднимать ее в салон, когда они выезжали из полицейского участка. Он понял, что совершенно не возражал против такой необходимости. Джули была очень хорошенькой.

Еле слышно извинившись, он обхватил ее за талию и опустил вниз. Как только ее туфли коснулись земли, она отступила и нервно одернула блузку.

– Почему мы не поехали в гостиницу? – Она пошла вслед за ним по направлению к крыльцу. – Зачем нужно было выезжать так далеко за город?

Поставив ногу на первую ступеньку, он остановился.

– В Дестини всего одна гостиница. Наверняка Нельсон уже побывала там, разыскивая вас.

Она резко подняла брови.

– Я и не знала, что мы от нее прячемся.

Он улыбнулся.

– Мы больше прячемся от моего начальника, чем от вашей помощницы окружного прокурора. Я временно отстранен от обязанностей, это означает, что я даже разговаривать с вами не имею права.

– Но вы хотите услышать от меня ответы, как вы говорили в участке.

Он кивнул.

– Выходит, не так-то хорошо вы подчиняетесь приказам?


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 21 форматов)