скачать книгу бесплатно
Тени Потерянного Солнца
Джон Парк Дэвис
Кэрри Райан
Карта Куда Угодно #3
Фин и Маррилл отправляются в захватывающее путешествие на поиски мамы Фина, пропавшей много лет назад. Друзьям казалось, что они обрели нового верного союзника в девочке, которую все забывают (так же, как и Фина!), и что теперь они втроём могут бросить вызов любому могущественному волшебнику. Однако Фин и Маррилл ошибались… Девочка преследует свои цели – охотится за Шаром Желаний, который способен призвать смертоносный Железный Прилив, сметающий всё на своём пути. Хватит ли Фину и Маррилл отваги и силы духа, чтобы завершить начатое?! Ведь на этот раз им придётся противостоять тому самому Потерянному Солнцу, воспетому в старых легендах Пиратской Реки…
Кэрри Райан, Джон Парк Дэвис
Тени Потерянного Солнца
Посвящается Сэму и Джейку за их безграничное терпение. Наши воспоминания о вас вплетены в каждое слово этой книги.
Carrie Ryan and John Parke Davis
Shadows of the Lost Sun: The Map to Everywhere Book 3
Copyright © Carrie Ryan & John Parke Davis, 2017
Cover design © Fischer Kinder- und Jugendbuchverlag GmbH,
Frankfurt am Main, 2018
Cover illustration by Helge Vogt.
This edition published by arrangement with Writers House LLC and Synopsis Literary Agency.
© Бушуева Т.С., перевод на русский язык, 2021
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021
СУДОВОЙ ЖУРНАЛ КОРАБЛЯ
«Предприимчивый Кракен»,судно особой конструкции и происхождения (частная собственность)
Хранитель судового журнала: Колл, капитан корабля
Cведения об экипаже:
• Корабельный волшебник Ардент
• Палубный матрос Реми
• Палубный матрос Маррилл
• Квартирмейстер Отказуй
• Волшебница Анналесса
Примечание: Корабельный волшебник очень тяжело переносит эту утрату.
Грузовой о перевозимом грузе:
• 1 (одна) Былитамская Карта Куда Угодно, в которой, как в ловушке, заперты могущественный злой волшебник Серт и способное уничтожить Пиратскую Реку Потерянное Солнце Дзаннин;
• 1 (один) шар, наполненный концентрированной водой Пиратской Реки, способный исполнить одно желание ценой высвобождения жестокого живого огня и прилива, превращающего всё в железо;
• 1 (один) виверван, живая память древних волшебников. Жуткий на вид.
И корабельный «заяц» Фин! Жутко Опасный!
Маррилл
ДНЕВНИКОВЫЕ ЗАПИСИ
Кальмардень, пятое леньваря
Ясное небо, лёгкий юго-юго-западный ветер. Спасаясь от Железного Корабля, угодили в огромную воронку и через неё в город под названием Монерва, в котором нет чёткого времени. Уничтожили неисправную Машину Желаний, остановили живой огонь, не дав ему поглотить Пиратскую Реку, эвакуировали город, на который, грозя его уничтожить, наступал Железный Прилив. Вернулись назад через водоворот, пробыв в городе двенадцать с половиной секунд после входа в него. В остальном день прошёл без приключений.
Хватодень, шестое леньваря
Переменная облачность с умеренным ящеро-дождём, сильный восточный ветер. Сегодня взяли курс на Пепельный Жёлоб, первый город в списке пунктов назначения, предоставленном корабельным волшебником Ардентом. Ардент убеждён, что апокалиптическое Мерессианское Пророчество всё ещё продолжает сбываться и его ключевая фигура – это облачённый в металл моряк, известный как Капитан Железного Корабля. Теперь считается, что он – один из волшебников Мереса, старых товарищей нашего корабельного волшебника. Чтобы установить его личность, «Кракен» должен посетить каждого из этих ныне живущих магов.
Личное примечание: Решено сделать Реми первым помощником капитана и научить её управлять «Кракеном». Её способности впечатляют. Она обладает всеми задатками великого капитана!
Жестокосредень, восьмое леньваря
Пепельное небо, пепельный ветер, несущий пепельные облака. Прибыли в Пепельный Жёлоб, сочли название вполне оправданным. Корабельный волшебник и палубный матрос Маррилл сошли на берег и вернулись целыми и невредимыми. По возвращении доложили, что обнаружили бывшего Волшебника Мереса Форторна Унылого. Он превращён в железо.
Местные жители сообщили о буре, пронёсшейся через город накануне ночью. Бурю сопровождала красная молния. После Монервы Капитан явно остался жив и по-прежнему представляет угрозу. Моральный дух ослаб.
Спокойнодень, десятое леньваря
Кристально лазурное море, сильный ветер сверху вниз.
Взяли курс к следующему пункту назначения в списке волшебников Мереса – Великой Игре Маргама, что бы это ни значило. Решено идти петляющим курсом. Живописная полоска облачков-пуховичков по правому борту, солнце припекает, но не слишком. После недавних событий экипаж заслужил отдых.
Глава 1. Ленивый день на солнцепёке
– Эй, подержи! – сказала Маррилл, передавая палубному матросу блокнот.
Сквозь колышущиеся стебли гигантских одуванчиков над «Предприимчивым Кракеном» проплывала нежная, убаюкивающая мелодия, заключая Маррилл в липкие объятия сладких грёз. Кот Карни улёгся ей на руки, подставив мягкий животик солнечному свету, проникавшему сквозь покачивающиеся над их головами огромные пуховые шары.
Недалеко от Маррилл Фин дремал у борта, закинув руки за голову, а ноги забросив на полубак.
Стоявший на юте Колл усмехнулся. Реми вела корабль под его пристальным наблюдением, лавируя среди зелёных стеблей, выраставших прямо из вод Пиратской Реки. Маррилл улыбнулась. Было видно, что её няня счастлива, хотя в данный момент они обе находились очень далеко от дома!
– Какой чудесный день, – пробормотала Маррилл.
Даже Ардент вышел из своей каюты, чтобы полюбоваться на эту сцену. Было приятно вновь увидеть его ласковую улыбку. С тех пор как они покинули Монерву, волшебник выглядел измождённым, как будто силы и бодрость покинули его.
А после того как они обнаружили в Пепельном Жёлобе Форторна Унылого, Маррилл начала всерьёз опасаться, что больше никогда не увидит его улыбку.
– Сонные Проливы, – сообщил Ардент стоявшему за его спиной матросу. – Во всяком случае, так я называю это место. Должен сказать, что раньше я не ходил по этому пути, но в будущем сделаю это привычкой. Какая красота! – Он протянул руку и, проведя ею по невесомому шару, отправил в воздух облако пуха.
– Довольно трудно смотреть сквозь эти стебли, – сказала Реми, но это была не жалоба. В конце концов, Колл учил её управлять кораблем на ощупь, а Тросокостный Человек и штурмыши следили за тем, чтобы наклонившиеся стебли одуванчиков не путались с такелажем. Окружающий мир был спокойным, безмятежным и приятным.
После всех злоключений, через которые им довелось пройти, плавание по Сонным Проливам было похоже на массаж мозга.
Маррилл знала: это всего лишь небольшой крюк на пути к Великой Игре Маргама, и если они хотят разгадать секреты Капитана Железного Корабля, вскоре их вновь ждут бесчисленные опасности. Но пока они плыли по Проливу. Этот путь мог занять целую вечность, и Маррилл ничуть не возражала.
– Мне нравятся твои наброски, – сказал палубный матрос.
Он поднял блокнот, показывая рисунок старых кораблей, занесённых на скалы посреди бесплодной пустыни. Маррилл с трудом нашла в себе силы посмотреть на него: перед ней стоял невысокий парнишка с тёмными волосами и оливковой кожей, как у Фина. Странно, но она видела его впервые. С другой стороны, матросы были такой неотъемлемой частью корабля, что она едва их замечала.
– Спасибо, – пробормотала она и почесала коту за ухом. Карни тотчас замурлыкал.
– Раньше это была гавань Короля Соли и Песка, до того как он сжёг своё королевство и превратил его в пепел. Эти корабли были его флотом. Ты можешь в это поверить?
Палубный матрос кивнул:
– О да. Теперь я вижу на их бортах его герб, – сказал он, указывая на изображение дракона, искусно нарисованное на боку каждого корабля.
Пролив тихо нашёптывал Маррилл мелодию.
– Да, – сказала она и зевнула. – Ты знал, что Фин должен был стать воином его армии?
– Неужели?
– Выходит, что так. – Маррилл кивнула. Это они тоже узнали в Монерве. Происхождение Фина. Почему его все забывали. – Давным-давно Король Соли и Песка пожелал иметь непобедимую армию и сеть невидимых шпионов. И соплеменники Фина стали шпионами. Разве не круто?
– Ещё как, – согласился палубный матрос. – Интересно, где они сейчас?
Маррилл пожала плечами:
– Без понятия. Король Соли и Песка угодил в ловушку в Монерве и никогда их не видел. Но теперь, когда старого Короля не стало, мы поможем Фину найти его семью.
Она посмотрела на Фина. Тот дремал на солнышке, тихонько похрапывая и подёргивая головой. Конечно, было бы сложно убедить команду помочь Фину найти его соплеменников. Никто, кроме неё, не помнил его больше нескольких минут. А так как Капитан Железного Корабля разгуливал на свободе, Ардент вознамерился посетить других волшебников Мереса.
Но Маррилл пообещала себе, что приложит все силы к тому, чтобы найти маму Фина. Несмотря ни на что. Это была одна из причин, почему она осталась на Пиратской Реке. Она просто не могла бросить Фина здесь одного, чтобы его снова забыли.
Маррилл вздохнула. Ветер трепал волосы, одуванчики, мимо которых они проплывали, щекотали щёки. Размышления о маме Фина напомнили ей о её собственной маме. Интересно, каково это – расти без родителей? Она не могла этого представить.
Тут Маррилл припомнила и ещё одну причину, почему она осталась на Пиратской Реке. Дома, в её мире, её мама заболела. А в магических водах непременно должно было найтись что-нибудь такое, что исцелит её.
К счастью, у Маррилл было время найти такое средство. Её родители всё ещё в Бостоне. Они даже не успели соскучиться по ней. И даже если это займёт чуть больше времени, даже если они поймут, что она снова пропала, если она вернётся домой с волшебным средством, которое позволит вылечить маму, то все её старания окажутся не напрасны.
К тому же Монерва продемонстрировала девочке, что время может быть гибким, растяжимым. Возможно, она найдёт способ вернуться домой до своего исчезновения.
Маррилл закрыла глаза. Мелодия тотчас омыла её приятной, расслабляющей волной, и она улыбнулась лёгкому похрапыванию Фина. Солнце грело кожу, щёки овевал прохладный ветерок. Буквально вчера на неё свалилось всё: поиск народа Фина; намерение вылечить маму; ужасающий Капитан никуда не делся и продолжил играть свою роль в Мерессианском Пророчестве, предрекавшем конец Пиратской Реке.
Но в убаюкивающем умиротворении Сонных Проливов казалось, что всё это им по плечу. Просто новые приключения, новые поиски. Худшее позади. Больше никакого живого огня. Никакого Железного Прилива, гнавшегося за ними через водовороты. Никакого Серта, изрекающего мрачные пророчества и превращающего людей в рыдающих рабов.
– Знаешь, что было бы хорошей идеей? – прошептал ей на ухо один из матросов. – Мы все должны кое-что проверить. Кое-что внутри.
Дремлющий разум Маррилл не мог понять, спит она или бодрствует. Она знала, что должна что-то проверить… но она даже не могла точно сказать, откуда пришла эта мысль.
Она ухватилась за первое, что пришло в голову:
– Былитамскую Карту?
– Её самую, – прошептал голос. – Былитамская Карта… Ты действительно должна её проверить… сейчас же.
Маррилл вздрогнула и огляделась. Какой-то матрос шёл к своим товарищам, что ходили по палубе и закрепляли канаты. Понимая, что задремала, она покачала головой. И её вдруг посетила одна мысль, поднявшаяся откуда-то из глубин сна.
– Эй, Ардент! – позвала она, опуская Карни на палубу.
Кот сердито зыркнул на неё своим единственным здоровым глазом и плюхнулся на солнечное пятно.
– У меня только что возникла странная мысль… может, нам стоит проверить Карту?
Ардент оставил в покое какого-то бедного матроса, которому читал лекцию, и поднял бровь. Судя по всему, он думал об этом же.
– Странно… Я тоже как раз подумал, что нужно кое-что проверить…
– И я тоже, – добавил с юта Колл. – Мы с Реми только что говорили об этом… – Он оглянулся по сторонам.
Реми сделала то же самое, только в зеркальном отражении.
– …с кем-то, – закончила она его фразу.
– Весьма странно, – сказал Ардент. – Если нас всех посетила одна и та же мысль… Хм… Похоже, да, давненько мы не сверялись с Картой. И есть резон последовать нашей общей интуиции. – Он развернулся, лениво отбросил пяткой полы пурпурной мантии и зашагал к своей каюте в задней части «Кракена».
Маррилл встала и последовала за ним, оставив Фина наслаждаться теплом и покоем.
В каюте волшебника царил настоящий разгром. Коробки были опрокинуты, из одной вытекало какое-то комковатое розовое вещество. Над кроватью, заваленной разным хламом, косо висел уродливый щит, защищавший от ночных кошмаров. Повсюду высились горы открытых книг и старинных свитков, исписанных размашистым почерком Ардента.
Взяв ближайшую книгу, Маррилл мельком взглянула на корешок.
– «Загадки в темноте», – прочитала она. Её взгляд скользнул на подзаголовок. – «О магических играх и фокусах с испепеляющим огнём».
– Не в буквальном смысле, – поспешил пояснить Ардент, набирая комбинацию цифрового замка, который видел только он. – Если мы хотим победить Маргама в его игре, нам понадобятся все ценные знания. Это единственный способ вести разговор с сумасшедшим… Ага, вот она!
Ардент повернулся к ним и бросил Былитамскую Карту на середину стола. Маррилл до сих пор не переставала удивляться тому, насколько обыденной выглядела эта вещь – всего лишь лист старого пергамента с закручивающимися уголками. И всё же она обладала огромной силой. Карта могла привести куда угодно. А имея Ключ, можно было с её помощью найти на Пиратской Реке всё, что вам нужно.
Но Маррилл знала: Былитамская Карта Куда Угодно – нечто большее, чем просто карта. Это была тюрьма, созданная Дзаннами, первыми волшебниками. Они сотворили её для того, чтобы держать взаперти Потерянное Солнце Дзаннин, мифическую Звезду Разрушения, которая, согласно предсказаниям, уничтожит всю Пиратскую Реку. И вот теперь Серт, Мерессианский Оракул, изрёкший это Пророчество, сам оказался в ловушке карты.
В последний раз, когда Маррилл видела карту в Монерве, та была пуста. Теперь же по её поверхности растекались чернильные линии, образуя контур птицы.