banner banner banner
Кровь оборотня
Кровь оборотня
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Кровь оборотня

скачать книгу бесплатно


– Я ничего не слышу.

Она приложила палец к губам. Выскочила из воды и перекинулась в волка. Так быстро это произошло, я понять ничего не успел. Она взяла в пасть свои вещи и скрылась в кустах. Я, кажется, понял, почему она не носит нижнее бельё. Бегающий по лесу волк в стрингах – угарное зрелище. Через минуту из зарослей вышел Кархорт. Увидев меня, он сощурился. При каждом вдохе его ноздри раздувались, кофта на груди натягивалась, словно он пытался вобрать весь воздух в округе.

– Я слышал Лиадан.

– Много ваших тут бегает, – стараясь придать беспечность голосу ответил я.

– Что ты тут делаешь?

– Плаваю. Хочешь, присоединяйся, – подмигнул я.

Лицо оборотня перекосила брезгливая гримаса. Зрачки сузились. Массивная челюсть заходила из стороны в сторону. Он решил, я с ним заигрываю, но на то и был расчет. Кархорт потерял ко мне интерес и скрылся за деревьями. Я твёрдо решил, что заберу её у него.

Лиадан.

Лиадан преодолела милю за несколько минут. Она влетела в дом с черного входа. Отца не было. Первым делом она шмыгнула в комнату и разобрала ворох подушек на кровати, имитировавших её спящей. Затем, проследовала в ванну, кинула вещи в стиральную машину и обильно засыпала порошком.

Стоя под струями теплой воды, она водила руками по телу. Там совсем недавно были руки Тайлера. Вспоминала его губы там, где не могла себе даже представить. Третий раз намыливая голову травяным шампунем, она прокручивала в голове их стремительный роман. Выйдя из душа и одевшись, она услышала внизу голос жениха.

– Есть кто дома?

– Привет, Кархорт.

– Чего мокрая? – Кархорт подозрительно прищурился.

– Голову мыла.

Он ухватился за влажную прядь и понюхал. Внутренности тотчас скрутило в узел.

– Ты чего?

– Вкусно пахнешь. Завтра особенная ночь.

– Да, ночь кровавой луны.

– Мы станем семьей. Может, воспользуемся моментом пока твоего отца нет дома?

Кархорт наклонился, чтобы её поцеловать, но Лиа увернулась. Его губы скользнули по щеке, оставив влажный след. Она едва сдержалась, чтобы не вытереть лицо.

– Он вернется в любую минуту.

– Думаю он не будет против, мы ведь давно взрослые. Он и в прошлый раз не очень-то удивился.

Лиадан вспомнила тот раз и поморщилась. Это случилось месяц назад. На небе начали зажигаться звёзды. Кархорт провожал её домой после праздника. Повсюду горели костры, парочки шарахались по кустам, молодые волки носились по улицам с головой оленя. Они прошли к её дому через задний двор и остановились возле цветущей яблони. Вечер обдавал прохладой. Кархорт прижал Лиа к шершавому стволу и жадно впился губами. От него пахло дымом костра и яблочным сидром. Внезапно, он отстранился и развернул её спиной к себе. Положив ладонь на живот, он надавил второй на поясницу, заставляя прогнуть спину. Расстегнул ширинку и потёрся об оттопыренные ягодицы. Вдалеке послышался звонкий смех и весёлые голоса. Он прикусил шею и довольно зарычал, глубоко погружаясь в податливое тело. Спустя пару минут засопел ей в затылок. Эта была не первая их близость, но все они проходили по одному и тому же сценарию. Отец вышел на крыльцо в тот момент, когда Кархорт застёгивал ширинку, а Лиадан поправляла юбку. Да, он не удивился, но в тот же вечер был назначен день свадьбы.

– Пойдем тогда погуляем, – напомнил о себе Кархорт.

– Я собиралась навестить бабушку.

Оборотень скривился.

– Я могу вечером зайти.

– Может ты отвезёшь меня завтра в город? Я хотела кое-что купить.

– Всё что угодно, сладкая, – оборотень расплылся в счастливой улыбке.

– Тогда до завтра, – Лиа чмокнула его в щёку и вытолкала за порог.

– Так я зайду вечером? – донеслось из-за закрытой двери.

Лиа поднялась к себе, плюхнулась на кровать и зажмурилась. «А может истинной парой стать не волк?» – прозвучал в голове вопрос Тайлера. Что если он её пара? Тот единственный? Но их союз невозможен. Стая не одобрит. Да и вряд ли Эйсон Керберос позволит сыну жениться на волчице. Нет. Нужно выбросить его из головы, пока не поздно. Но трепещущее сердце подсказывало, что поздно. Точка невозврата пройдена. Желая хоть как-то отвлечься от мыслей о Тайлере, Лиадан засобиралась к бабушке.

Тайлер.

Стоило мне переступить порог, как Кванз схватил меня за грудки и припечатал к стене.

– Сукин сын! Ты что творишь?

– Ты забываешься, – сердито сказал я, скидывая его руки.

– Это ты забыл, где мы. От тебя сексом разит за милю.

– Не преувеличивай.

– На, – он швырнул баллончик аэрозоля от комаров.

– На кой он мне?

– Чтобы перебить запах. Собирайся, мы уезжаем.

– Лиадан едет с нами.

– Ты охренел?!

– Она. Едет. С нами, – твердо повторил я. – Нужно найти Дорласа и сообщить о своих намерениях.

– Что ты забираешь его дочь!? – в глазах Кванза отразился неподдельный ужас.

– Что мы отчаливаем.

Он на секунду зажмурился и облегченно выдохнул.

Мы нашли Дорласа в глубине посёлка. Он раздавал распоряжения роющим котлован оборотням. Я увидел Кархорта за рулем бульдозера и поразился, насколько легко он управляется с тяжелой техникой. Альфа повернулся и вопросительно на нас посмотрел.

– Нам пора ехать, – начал я без лишних предисловий. – Мы и так порядком задержались. Спасибо за оказанное гостеприимство.

– Ну что ж, – ответил Дорлас, – не буду лукавить, что меня огорчает ваш отъезд. Можете передать Эйсону Керберосу, что я обдумал его предложение. Меня оно устраивает. Завтра свадьба дочери. А послезавтра я сам нанесу ему визит, чтобы обсудить детали.

– А где Лиадан? – как бы между прочем спросил я. – Хотелось бы с ней тоже попрощаться. Поздравить с предстоящим событием.

Его мышцы под рубашкой напряглись. Дорлас замер, как хищник перед прыжком. Я почувствовал прожигающий взгляд Кванза.

– Она сейчас у бабушки, но я обязательно ей передам, – сквозь зубы прорычал альфа.

Мы вежливо откланялись и поспешили убраться. Отойдя от стройки на приличное расстояние, Кванз заметно расслабился.

– Хвала преисподней, безумие закончилось. Можно и домой.

– Что ж, завтра выдвигаемся.

– Я думал, уедем уже сегодня.

– Я должен предупредить Лиадан.

– Тайлер, сука! Нафига всё портить?

– Я быстро.

Лиадан.

Лиа сидела на маленькой уютной кухне и цедила ароматный ягодный чай. Бабушка хлопотала возле плиты, искоса поглядывая на внучку. Старая Умриа жила в начале поселения, отдельно от основной массы. Её не жаловали после того, как дочь сбежала, поправ тем самым кодекс оборотней. А после того, как мать Лиадан наложила на себя руки, старуху и вовсе стали обходить стороной. Внучка была единственной её отрадой. Дорласа хоть и не радовало их общение, он не запрещал. Всё-таки родственники.

– Радость моя, скушай пирожок, – бабушка поставила на стол тарелку со свежей выпечкой.

– Спасибо, – Лиа взяла пирог, надкусила и положила рядом.

– Что-то ты мрачная сегодня.

– Я не уверена, что хочу замуж за Кархорта. Он хороший, но…

– Всё из-за демона? – неожиданно спросила бабушка.

– Кто тебе сказал? Нас кто-то видел? – Лиала в ужасе вскочила с места, едва не опрокинув чашку.

– Да сядь ты. Никто мне ничего не говорил. Я ещё не впала в маразм. Ты никогда не питала к Кархорту теплых чувств. Отчего же только сейчас это поняла? После приезда гостей. Да и они сразу не уехали, хоть и могли.

– Откуда ты знаешь?

– Дорогая, на слух я пока не жалуюсь. Что ещё мне делать? Только смотреть и слушать.

– Ба, что же мне делать?

– Скажу лишь одно, не выходи замуж за того, с кем не собираешься провести остаток жизни.

– Спасибо.

– Я слышала, твой демон уезжает.

Это для Лиадан стало новостью. Тайлер не сказал. Она знала, что он уедет, но почему он сам не сказал. Решил улизнуть по-тихому? Она почувствовала, что её предали. Лиа не хотела его винить, но маховик был запущен. Горькая обида ядом просочилась в кровоток.

Лиа распрощалась с бабушкой и направилась домой. Больше всего хотелось укрыться с головой под одеялом. Рука схватила её и потащила в кусты. Перед ней стоял взволнованный и взъерошенный Тайлер. Сердце разразилось барабанным боем.

– Мы уезжаем.

– Да, я слышала, – как можно более равнодушно сказала она.

– Ты едешь со мной.

– Отец не отпустит, – испугалась она.

– Мы сбежим.

– Тайлер, если нас поймают. Тебя убьют, а меня посадят на цепь пожизненно и заставят рожать от кого прикажут.

На его лице отразилось удивление.

– Вожак стаи не поступит так с собственной дочерью.

– Мне было семь, когда мою мать вернули. Её посадила в клетку, как дикого зверя. Надели ошейник и выставили на всеобщее обозрение. Она умоляла отпустить её. Я слышала её пронизывающий до костей вой. Зажимала уши, но всё равно слышала. Иногда по ночам я слышу этот вой. Мама наложила на себя руки. Не выдержала.

Тайлер притянул её к себе, заключая в объятия.

– Лиа, с нами всё будет хорошо. Обещаю.

Он погладил по голове. Она спохватилась, что их могут заметить и отстранилась.

– Завтра днём уедем, – сказал Тайлер.

– Днём заметят моё отсутствие. Я обещала Кархорту съездить в город.

– Не вопрос. Поедем вечером. А в город я могу тебя и сам свозить. А что давай? У нас будет нормальное свидание. Не всё же по кустам щемиться.

Чем дольше Лиа смотрела в гипнотические глаза Тайлера, тем больше нравилась эта идея. Она согласно закивала. А с Кархортом что-нибудь придумает.

– Жду тебя на нашем месте, – он оставил на губах легкий поцелуй и пошёл в сторону своего коттеджа.

Она смотрела ему вслед, приложив пальцы к губам, словно пытаясь удержать след поцелуя. Он правда заберет её отсюда. Она почувствовала себя самой счастливой.

ГЛАВА 4.

Тайлер.

Я проснулся, когда солнце вошло в зенит. Лиа лежала рядом и водила травинкой по моей небритой щеке. Меня вырубило, когда начало светать, но её еще не было.

– Долго же ты, – потянулся я.

– Извини, не смогла уйти из дома. Кархорт зашёл.