banner banner banner
Басня «Лиса и медведь» + «Новая сказка о мёртвой царевне»
Басня «Лиса и медведь» + «Новая сказка о мёртвой царевне»
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Басня «Лиса и медведь» + «Новая сказка о мёртвой царевне»

скачать книгу бесплатно

Вдруг голос – бросил кто капкан
Ну, все, писец, я опоздал
И злобно громко зарычал.

Лиса – кума хвостом махнула
Сказала громко – это круто
Домой в развалку побрела
Ее пробило на ха-ха.

Голоса слышны из далека
В другую сторону лиса пошла
Темнее стало вдруг в лесу
И я пойду готовиться ко сну…

    (октябрь 2007)

ЛИСА И МЕДВЕДЬ – ЧАСТЬ 2

(не корректные слова и фразы

допускаются, если таковы имеются!!!) 18+

Действующие лица:

М – медведь,
Ж – жена медведя,
Л – лягушка / лиса – (см. по тексту)
В – волк,
Б – барсук/барсучиха – (см. по тексту)

Лег в кровать, но никак мне не спится

В голове продолжает до сих пор все кружиться

На правый бок не спеша, повернулся

И в сон хочу быстрей окунуться.

Сон меня так и не одолел

Плевать в потолок я уже припотел

И попытался вновь заснуть

Кого хочу я обмануть?

В итоге я уснуть не смог

Вмешался, может, Господь Бог?

Чтоб глаз открыл, с кровати слез

И вновь вернулся в тот же лес.

Фонарик взял я, не забыл

Чистый воздух ощутил

Ориентир мой сразу сбился

Нашел то место, где остановился.

По запаху нашел легко

Капкан, штаны, вокруг говно

Животных рядом близко нет

Внизу лишь кашлял крот-сосед.

Подумал сразу – бедная лиса

Зарезало мои глаза

И рвота подошла к горлу

Поспешил я отойти в сторону.

Вот вдалеке показался медведь

Как вспомню про вонь, можно и очуметь

Возле дома его прожектор горит

Без штанов, но в рубахе, листочком прикрыт.

Бочок свой поставил он возле окна

Хренов Адам – подумал я про себя

Зайти косолапый поспешил в дом

И я аккуратно встал под окном.

Медленно жена на него посмотрела

Ноздри раздула, как змея зашипела

За половник сгоряча схватилась

И рядом с ним в один миг очутилась.

Ж: Ты на все уже готов?

Домой приходишь без штанов

Отвечай, где был, паскуда

Или вдруг случилось чудо?

Может, стал ходить налево

Дожила я, вот уж дело

Рот открой, хорош молчать

Будешь, сука, отвечать?

М: Сука – это женский род

Ж: Ты не умничай, проглот

М: Все расскажу я по порядку

Ж: Говори, пока возьму я палку.

М: Нес бочок для туалета

Пробегала лиска, стерва

Засыпала меня вопросами

Мне было плохо из-за поноса.

В капкан попал и все, прорвало

Не понесу ж домой гавно?

Ж: Нахал, трепать уж перестань

Небось, ее ты соблазнял?

Ты точно тела лисы домогался

Отмудохала и ты обосрался

М: Да было ж все совсем не так!

Ж: Так получи и от меня, тюфяк.

И стала мужа она бить

Ж: Я не намерена шутить

М: Дурная баба, отвали

Ж: Ты больше в дом не приходи.

Дверью хлопнул, вышел злым

С веревки снял еще штаны

Ниже пупка почесал он чего-то

Дверь калитки закрыл, путь, держа на болото.

Чем ближе медведь к нему подходил

Тем сильней этот шум по мозгам ему бил

Бурным было общение лягушек

Часок посидеть, и слетишь ты с катушек.

Камыши поломал, сел в болото, устал

Довольно пузыри на поверхность пускал

Руками потерся, чтоб чище вмиг стать

Представил, как штаны будет вновь одевать.

Вдруг на себе взгляд лягушки поймал

Л: Старик, ты малину мне всю обломал

Я вот только к подруге пристроился

Пока ты, старпер, не пропоносился.

Я телку раскручивал целых три дня

Теперь вновь полшестого, что за дела?

Ты на неприятности нарвался

М: Да, что ты до меня докопался?

Л: Медведь, ты вывел меня из себя