скачать книгу бесплатно
– Теперь мне понятно, почему он хочет стать Драконом. Годы голода и унижений, притеснения, ущемлённость во всех отношениях… Превратившись в Дракона, он сумеет отплатить угнетателям и хорошо поесть. Во всяком случае, подобные мысли посещают его скудный ум. Смешно… Однако, не позавидую я человеческому обществу, если появится такой правитель…
– Он хочет прыгнуть в поток.
– Так почему он медлит?
– Он боится, что вода разобьёт его о скалы.
– В таком случае, у него действительно нет дружбы с умом. О, боги! Трус и глупец в одном лице станет правителем мира… Бедный мир!.. Пусть бы этот человек взял труп и держал перед собой. Все удары воды достанутся на долю мертвеца.
– Ты прав. Но ему не додуматься до такого, – заключил ястреб.
Не успев переварить услышанное в мыслях, Чжан не стал медлить и бросился к трупу. Птицы обменялись удивлёнными взглядами, но будущий повелитель мира уже не испытывал к гордым повелителям небес никакого интереса.
Чжан стянул тело Яня к воде и, держа его перед собой, бросился навстречу судьбе…
Часть 3
Сколько раз его швыряло о скалы и бросало в водяные вихри! От ужаса Чжан едва не лишился остатков разума. На протяжении жизни ему приходилось видеть реки, но только сейчас он получил представление о том, сколь могущественной бывает водная стихия. Перед последним, самым низким порогом, труп старика внезапно выскользнул из его рук, и Чжану пришлось ощутить всю прелесть поцелуя с камнем. Беспомощного парня швырнуло о встречную скалу, а потом увлекло в водяной вихрь. Каким образом ему удалось оттуда выбраться, осталось для него загадкой. Он опомнился лишь после того, как Хуанхэ выбросила его на гладкую площадку, похожую на причал. Чжан ощупал своё лицо, которым сильно ударился, и ногу, которую, казалось, камень и вода должны были превратить в месиво, но не обнаружил ни единой царапины. Это оказалось весьма приятной неожиданностью. Вместе с тем, нечто, доселе неизвестное, распирало его тело изнутри, в него вливалась некая могучая, нечеловеческая сила.
– У меня всё получилось! – промолвил он восхищенно. – Получилось! Эй, горы!..
Многократное эхо потревожило покой вершин-«семитысячников», обеспокоено вздрогнули молчаливые камни. Чжан почувствовал в себе такое излишек силы, что ему показалось, будто сумеет перевернуть землю, если бы нашлась крепкая опора. Он напрягся, словно перед прыжком в воду, и взлетел в небесную высь. Крыльев в обыкновенном понимании у него не было, однако он и не думал падать. В нём появилась доселе незнакомая уверенность и вера в себя.
– Я – властелин мира! Вы слышите, горы? – воскликнул он, описывая большие круги в поднебесье.
И горы как будто склонились перед ним. Или, быть может, так показалось Чжану?
Покинув Лунь-Мен, он полетел к столице.
Часть 4
Принцесса Тань была очень красивой девушкой, обладала миниатюрной фигурой, длинными волосами, выразительными чёрными глазами и маленькими стопами. На протяжении детства и ранней юности её ноги постоянно обували в специальные ботинки, которые сдерживали их рост. В Тибете и Китае девушка может не иметь красоты на лице, но если у неё маленькая ножка, её считают красивой.
В отличие от многих царских дочерей, Тань не была ни властолюбивой, ни спесивой, ни жадной. Напротив, принцесса характеризовалась как человек чувствительный, сострадательный, милосердный. Её уважали и любили. Но почему-то она не желала выходить замуж, и это настораживало окружающих. Впрочем, то, что для общества казалось загадкой, объяснялось очень просто: Тань хотела остаться свободной. Выйди замуж, муж начнёт тебя притеснять, командовать тобой, и защититься не поможет даже титул принцессы…
В тот момент, когда Дракон опустился на землю перед царским дворцом, Тань как раз беседовала с отцом. Тот пребывал в состоянии гнева, ведь означенный месячный срок заканчивался сегодня, а дочь вела себя так, словно и не собиралась выполнять его повеление.
– Ну, чем объяснить твоё непослушание? – грозным тоном спросил он.
– Папа, мне не хочется замуж, – спокойно ответила она, глядя ему в глаза.
– Почему?
– Потому что свобода мне нравится больше.
– Муж будет тебя любить, ты будешь счастлива…
– Нет, папа. Муж будет любить только власть, которую я ему подарю через брак. Зачем мне страдать? Я люблю заниматься науками…
– Да не интересует меня, чем ты любишь заниматься! – крикнул царь. – Смотри: сейчас тебе двадцать лет, спустя года два никакой мужчина не обратит на тебя внимания. Все твои ровесницы давно имеют детей, а ты… старая дева… Когда у меня будут внуки?
– А, так вот, чего ты хочешь! Так бы и сказал. Но разве тебе неизвестно, что для обзаведения внуками мне вовсе не обязательно выходить замуж?
– Что я слышу! Моя дочь желает покрыть моё имя позором!
– Отец, я не могу понять, чего же ты действительно хочешь: иметь зятя или внука? Я всегда любила тебя, но не собираюсь приносить себя в жертву ради твоих старческих капризов. Я не выйду замуж даже в том случае, если ты будешь запугивать меня драконом.
Этот разговор нарушил слуга, вошедший в кабинет с бледным видом.
– Пусть ваши величества простят меня… Только что пришёл человек, он просит руки принцессы…
– Ещё один!.. – в отчаянии воскликнула Тань.
В отличие от дочери, отец просиял. Он бодро поднялся с кресла и, потирая ладони, сказал:
– Хочешь или нет, но за этого претендента ты замуж-таки выйдешь!
С этими словами он проследовал в кабинет, где обыкновенно принимал гостей.
Лицо Чжана ему не понравилось с первого взгляда: плоское, в прыщах, лишённое признаков большого ума, оно словно говорило, что его владелец – глупец и лентяй. Однако во взгляде гостя он прочёл самоуверенность, которая, как известно, без каких-либо причин в глазах человека не появляется.
– Кто ты? – строго спросил царь.
– Я – Дракон, – с достоинством ответил тот. – Но до недавнего времени, когда я еще был человеком, меня называли Чжаном.
– Дракон? А чем ты это докажешь?
– Ещё вчера я прошел Лунь-Мен, а сегодня прилетел сюда.
– Вот как…
– Ты сомневаешься?
С этими словами гость усилием воли поднялся к потолку.
– Теперь ты веришь?
Пока происходил сей разговор, Тань следила за каждым словом и за каждым движением собеседников через щель в стене. Она часто прибегала к такому способу разведки, особенно в те дни, когда узнавала о прибытии очередных кандидатов на её руку. То, что ей только что пришлось увидеть, заставило девушку всерьёз испугаться. Она аккуратно прикрыла щель ковром и выбежала из дворца.
Спустя несколько минут она ворвалась в дом своего учителя. Это был мужчина лет тридцати пяти с умными глазами.
– Это ты, радость моя? – удивленно воскликнул он.
– Да, счастье моих глаз.
– Садись. Ты как будто испугана чем-то?..
– Так и есть. Слушай, Юань. Мы уже давно любим друг друга, но до тех пор, пока жив мой отец, я не могу сделать тебя своим мужем. Всем женихам я отказывала, потому что хочу остаться тебе верной.
– Я знаю об этом, Тань, и высоко это ценю.
– Так вот… Только что прибыл какой-то мужчина, который назвался Драконом. Он хочет стать моим мужем.
– Ты сказала «мужчина»? Разве он не в обличье Дракона?
– Нисколько. Обыкновенный человек с несколько глуповатым выражением лица… Только летать умеет…
– Летать? Ты видела это?
– Да. Что мне делать?
– Следует подумать. До сего дня мне казалось, что драконы существовали лишь в сказках.
Юань призадумался, а через минуту уже листал древние свитки папируса и пергамента.
– Нашёл! – наконец воскликнул он. – Здесь написано, каким должен быть настоящий Дракон. Если он похож на человека, значит он дракон лишь наполовину.
– Как это?
– Есть такой порог у верховья Хуанхэ, называется Вратами Дракона. Если кто-нибудь отважится преодолеть его и останется жив, Дух Воды превращает его в Дракона, воплощаясь в него. Он может всё на свете, ему доступны необыкновенные вершины знания, но его тело становится продолговатым, как у змеи. Он мудр, как все боги, вместе взятые, а в глазах его светится красным огнем великий разум.
– У того человека глаза самые обыкновенные, а не красные.
– Вот – вот. Это значит, что Дух Воды не воплотился в него, а только наделил некоторыми способностями. В свитке, который я сейчас держу в руке, написано, что такое создание не любит мудрёных загадок. Назначь ему несколько испытаний, и мы посмотрим, что получится.
– Испытаний?
– Да. Можешь потребовать, чтобы он сплёл верёвки из песка или солнечных лучей.
– Хорошо, Юань, попытаемся.
– Удачи тебе, дорогая.
Часть 5
Когда Тань вернулась во дворец, слуги немедленно доложили об этом царю.
– Где ты была? – набросился он на принцессу. – Тебя разыскивают уже более часа.
– Я тебе нужна, отец? – словно ничего не подозревая, наивно спросила она.
– Да. К нам прилетел Дракон, а это значит, что теперь ты должна выйти за него замуж.
– Хорошо, папа, – ответила она.
Царь был ошарашен.
– Что?! Ещё час назад ты была настроена против замужества!
– То было час назад, а теперь я согласна. Такова наша женская натура, папа. Только перед свадьбой мне хочется увидеть, на что способен мой будущий муж.
– Он может всё на свете, ведь это – повелитель мира!
– Повелитель? Что ж, тем лучше: значит, все мои капризы он исполнит играючи.
– Естественно. А что это за капризы?
– Я позже скажу, в его присутствии.
– Гм… – несколько растерянно произнес царь. – Это похоже на сказки, в которых для невесты жених исполняет три подвига.
– Именно так, отец. Это способ проверить силу Дракона. Да и народ развеселим…
– Пусть будет так, дочь моя, – согласился старик и приказал слугам провести будущего зятя в комнаты принцессы.
– Дракон! – обратилась она к Чжану. – Я согласна стать твоей женой…
– Это великая милость с твоей стороны, принцесса! – вскричал от радости Чжан, полагая, что дело в шляпе.
– Разве тебя не учили, что перебивать женщину нельзя, пока не узнаешь её мысли до конца? – с презрительной ноткой промолвила она. – Да, я согласна, но для этого ты должен исполнить мои три желания.
– Всего три? Можно и больше, – хвастливо ответил гость. – И каково первое желание?
– Построй через моё озеро мост из муравьев. И не простой, а широкий, чтобы можно было проехать по нему на колеснице.
– Это будет очень просто, принцесса.
– Пусть мост будет готов к завтрашнему утру.
– Будет исполнено, – поклонился он.
Следует заметить, что Дух Воды действительно одарил его умением руководить самыми примитивными животными. Потому, воспользовавшись свойствами волшебных ягод, которые он носил в поясе, Чжан обратился к первому же муравью, которого увидел:
– Веди меня к своему царю.
– Слушаюсь, повелитель, – боязливо ответил тот, понимая, с кем имеет дело.
Избегая затягивания рассказа, сообщим, что к утру мост был и вправду готов. Для этого понадобилось десять тысяч муравейников. Насекомые, прицепившись друг к дружке, создали сооружение. Но оно было настолько шатким, что не могло выдержать собственный вес или резкое дуновение ветра, не то, что колесницу. Увидев плод ночных бдений «архитектора», принцесса рассмеялась ему в глаза.
– Ты исполнил моё желание только наполовину, Дракон. Получается, что я могу и твоей женой быть только наполовину.
– А как это?
– Увидишь… Но есть ещё два задания. Вот второе: сплети мне корабль из песка.
Над невоодушевленными предметами Чжан власти не имел. Потому, пытаясь скрыть свой позор, он заперся в своей комнате. «Что теперь будет? – спрашивал он себя. – Моё имя покроется несмываемым позором, придется либо бежать из столицы, либо захватить власть силой.» И в эту минуту ему вспомнилось спокойное существование, сытое и безоблачное, когда он был скромным погонщиком каравана. Он не без сожаления вздохнул.
Наутро, конечно, корабль готов не был. Народ веселился, а принцесса задала третью задачу: