banner banner banner
Портрет Оливии
Портрет Оливии
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Портрет Оливии

скачать книгу бесплатно


***

25 января, суббота.

Всю неделю я наблюдаю за охраной: на ночь остается только один охранник, который обычно уходит из холла в пункт наблюдения. По звукам, доносящимся оттуда, я могу судить, что он смотрит спортивный канал или спит (в зависимости от того, кто на смене), а не пялится в мониторы, как должен бы. Проще всего с мистером Барром: он засыпает к двенадцати, поэтому в это время я уже в холле, дожидаюсь «условленного» храпа и крадусь к стойке охраны. Тут я непременно попадаю в поле зрения камеры, но этого, к сожалению, нельзя избежать. Охранник спит. Если все пройдет гладко, пересматривать записи не станут. Да и в полумраке холла узнать фигуру в безликой черной одежде и капюшоне будет непросто.

Я нахожу на стенде нужный ключ (к счастью, они подписаны) и уверенно иду к лестнице. Поднимаюсь и открываю дверь на крышу. Порыв прохладного воздуха достигает моего лица, ветер треплет волосы. Я, улыбаясь, направляюсь к краю крыши. Всего тремя этажами ниже – земля. Вот она свобода. Спустившись вниз по пожарной лестнице, иду к хозяйственным постройкам, а там пролажу под забором.

– Ну что, мистер Смит, плевать я хотел на ваш запрет покидать школу, – говорю я вслух.

Моя машина стоит в темном углу парковки. Я специально паркуюсь там, вдали от камеры над воротами, чтобы не светиться каждый раз, когда хожу за товаром. Сажусь в тачку, едва сдерживая ликование, и выезжаю со стоянки. Врубаю музыку и несусь по ночной дороге в Лондон.

В навигаторе я ищу круглосуточные мастерские, где смогу сделать дубликат ключа, и еду по адресу.

– Выкуси, мистер Смит, – хихикаю я и радуюсь, как ребенок.

Сделав дубликат, заруливаю на не самые безопасные улочки Лондона. Всматриваюсь в темные дворы между убогими муниципальными многоэтажками в надежде увидеть своих поставщиков, поскольку небольшую пробную партию травы я успел продать, а из-за запрета покидать школу не мог купить новую.

Парень, у которого я приобретаю товар, не берет трубку, поэтому я паркуюсь у круглосуточной забегаловки, чтобы перекусить и немного подождать, вдруг он все же ответит. Было бы идеально решить оба вопроса за одну поездку. Время до рассвета еще есть.

Не успеваю выйти из машины, как ко мне подходит дама неопределенного возраста. Одета в короткую юбку, волосы собраны в хвостики по бокам, как у девчонки. Огромное количество косметики на лице бросается в глаза даже в темноте.

– Хочешь девочку? – хрипит она прокуренным голосом.

– Послушай, детка, – отвечаю я с ехидной улыбкой. – Я еще в состоянии добыть себе «девочку» сам.

Я специально делаю упор на слове «девочка», которое она напрасно использует в отношении себя.

Та обиженно надувает губы.

– Давай, иди отсюда, – брезгливо говорю я и запираю машину.

Через час ожидания я сдаюсь. Мне так и не удается дозвониться до поставщика, и к этому моменту мое ликование исчезает. Начинает клонить ко сну, поэтому я завожу мотор и направляюсь в пансион. Мне еще предстоит вернуть ключ на место.

К счастью, все проходит гладко.

Глава 6

14 февраля, пятница.

Оливия

Я стараюсь избегать Мэтта, несмотря на то, что каждый день ношу его майку с собой. Едва завидев парня в коридоре, я сворачиваю за угол, если это возможно, и убегаю. Либо залетаю в туалет и отсиживаюсь там несколько минут.

К счастью, у нас с Мэттом нет общих уроков. По обязательным предметам он попал в другую подгруппу, а по дополнительным мы тоже не пересекаемся. Все свободное время я готовлюсь к конкурсу, на котором буду играть в марте, поэтому случайные встречи почти исключены.

Единственное место, где мы рискуем столкнуться, – это столовая, поэтому каждый раз я быстро обедаю и убегаю, уверяя Молли, что спешу на репетиции. Что почти правда. И все же эта хитрость не всегда мне удается. Пересекаясь с Мэттом в столовой, я не решаюсь подойти, да и не представляю, как это будет выглядеть, если отдам ему футболку при всех. Что подумают остальные? При каких обстоятельствах я могла позаимствовать ее?

***

Сегодня пансион стоит на ушах. День святого Валентина любят все: на уроках можно подбрасывать любовные записки друг другу, и учителя лишь улыбаются при этом, а вечером в спортивном зале, как обычно, будет дискотека.

Я не люблю этот праздник, наверное, потому, что мне не пишут записки, разве что Молли присылает парочку, чтобы мне не было обидно. Я не уродина, но еще в первый год моего пребывания в школе парни поняли, что они меня не интересуют. Сначала я очень сильно переживала трагедию, из-за которой оказалась в пансионе. Потом я всю свою боль вложила в музыку и решила, что поступление в консерваторию – цель всей моей жизни, поэтому у меня есть время только на занятия.

– Это последний год в школе, – говорит Молли. – Отказы не принимаются, Ливви. Сегодня мы пойдем на вечеринку и оторвемся! Больше такой возможности у нас не будет.

– А как же выпускной? – напоминаю я.

– Выпускной – это совсем другое дело! – Молли непреклонна.

Подруге легко говорить: сегодня она только от Кевина получила пять записок, и он явно будет ждать ее на дискотеке, чтобы пригласить на танец. А что мне делать в это время? Стоять и смотреть на парочки?

– Ливви, – Молли понимает все по моим глазам. – Если хочешь, мы даже попросим специально для тебя включить Бетховена.

Мы смеемся. Ее шутка разряжает обстановку, но я все равно не горю желанием идти на праздник.

Подруга перебирает одежду в своем шкафу и вытаскивает вешалку с нежно-розовым платьем на бретельках.

– Это я купила специально для тебя, – говорит Молли, протягивая мне наряд. – И сегодня ты его наденешь!

– Нет, Молли, – сопротивляюсь я.

– То есть ты отказываешься от подарка лучшей подруги?

Она притворяется обиженной, но я слишком хорошо ее знаю, чтобы поверить.

– Спасибо, Молли, но ты не должна дарить мне такие дорогие вещи!

– Я хочу, чтобы ты выглядела сногсшибательно! – улыбается подруга, а мне становится неловко. Молли хорошо знает, что я стараюсь экономить деньги и ничего лишнего себе не покупаю. Совсем скоро мне придется покинуть пансион и начать жить отдельно, а я не знаю, сколько сбережений осталось у моих родителей после смерти, ведь завещание огласят только после того, как мне исполнится восемнадцать.

– Ливви, ты же знаешь, что розовый мне не идет!

И это правда. Моей яркой рыжеволосой подруге совсем не походят бледные цвета. Совсем другое дело я – на светлокожей блондинке нежно-розовый наряд смотрится отлично.

Надев платье, я чувствую неловкость из-за подарка, ответить на который тем же я вряд ли смогу. Платье наверняка стоит неимоверно дорого.

Я крепко обнимаю Молли, едва не плача от нежности к ней. Мы поворачиваемся к зеркалу, и у меня перехватывает дыхание. Я не в силах оторвать глаз от своего отражения. Мы почти одного роста с Молли, но у меня более худощавое телосложение в отличие от округлых форм подруги, и слегка расклешенная юбка платья делает мою фигуру женственнее и привлекательнее.

– Я не могу надеть эту красоту на какой-то школьный праздник, – говорю я. – Платье достойно выпускного бала!

– Нет уж, Ливви! Ты пойдешь в нем сегодня! – безапелляционно заявляет подруга. – Привыкнешь, и, если захочешь, наденешь его на предстоящий концерт. Я буду этому очень рада.

Я соглашаюсь с Молли, хоть и чувствую себя слишком расфуфыренной в этом наряде. Мне и раньше не удавалось переспорить подругу.

Глава 7

14 февраля, пятница.

Мэтт

Сегодня последний день моего заточения. Завтра начинаются весенние каникулы, и держать меня в пансионе директор больше не имеет права.

Я дорисовываю заключительные штрихи портрета мисс Эйприл.

– Мэтт, это потрясающе.

Мисс Эйприл замирает на некоторое время, любуясь результатом, а я не понимаю, что в этом такого удивительного. Детская забава, как сказал бы отец.

Звенит звонок. Я с радостью подрываюсь с места.

– Прощайте, мисс Эйприл, – говорю я, небрежно хватая свои вещи. – Сегодня был последний урок моей отработки.

Она смотрит на меня с разочарованием.

– Ты мог бы продолжать посещать мой факультатив, – говорит она.

– Нет уж, – улыбаюсь я. – Теперь я свободен!

– Жаль, Мэтт, – бросает учитель мне в спину. – У тебя есть потенциал.

Не хочу ничего слышать, бегу в свою комнату, чтобы приготовиться к праздничному вечеру в школе.

***

– Дискотека – отличное место для того, чтобы толкнуть товар, – зачем-то говорит Ларри, хотя мы еще вчера с ним обсудили все плюсы школьных мероприятий для нашего дела.

– Я понял, не надо мне повторять это каждые пять минут, – отрезаю я, переодеваясь.

Мы с Ларри не возвращаемся к теме буллинга девчонок в женском душе, но и нельзя сказать, что простили друг другу тот конфликт. Впрочем, друзьями мы не были с самого начала: просто я привожу травку в школу, а он получает свой процент от продажи.

Конечно, меня не прельщают дурацкие школьные мероприятия, но там действительно можно подзаработать. Я беру с собой несколько косяков и отправляюсь в спортивный зал, слащаво украшенный воздушными шарами в форме сердец.

Я еще не успел стать своим в пансионе, поэтому наблюдаю в стороне, как парни и девушки флиртуют и веселятся. Многие ученицы нарядились в платья, словно это не школьная вечеринка, а конкурс красоты, в то время как парни не стали усложнять и пришли в повседневной одежде. Замечая это, я невольно ухмыляюсь.

– Мэтт, – неуверенно окликает меня красивая брюнетка с длинными волосами.

– Да, это я, – улыбаюсь ей одной из своих дерзких улыбок.

– Говорят, у тебя есть кое-что для веселья? – робко намекает она.

– Угу, – подтверждаю.

– Давай встретимся в женском туалете через минуту, – говорит девушка и выходит из зала. Я отсчитываю тридцать секунд и следую за ней.

У женского туалета, нервно оглядываясь по сторонам, стоят две девчонки. На шухере, решаю я. И не ошибаюсь.

– Она там, – тихо говорит одна из них и кивает в сторону двери.

Я вхожу в туалет, где меня ждет брюнетка.

– Тут больше никого нет, – сообщает она. – Девочки предупредят, если что.

Меня забавляет ее поведение. Словно мы играем в шпионов.

– У тебя все с собой? – вдруг спохватывается она.

Я киваю, улыбаясь.

– Сколько? Три будет? – спрашивает она, нервно облизывая губы, накрашенные яркой красной помадой.

Миленькая крошка, но очень уж очкует. Очевидно, делает это впервые.

– Будет, – я лезу в карман своей байки, но в этот момент в дверь врывается одна из подружек брюнетки с воплем:

– Директор идет!

Она выскакивает наружу, а брюнетка с перепугу забивается в кабинку. Я выглядываю из-за двери, но ретироваться уже поздно: мистер Смит подходит к туалетам.

– Пусти, – я стучусь к девчонке.

Та неуверенно открывает, а я забираюсь на унитаз с ногами, чтобы меня не было видно, если директор зайдет в туалет. Я все еще надеюсь, что ему не хватит наглости сделать это.

– Что нам теперь делать? – в испуге шепчет брюнетка.

– Это женский туалет, ты вообще можешь выйти отсюда прямо сейчас без проблем, – говорю я ей, но она застыла от страха. Вот дура.

Адреналин разливается по венам, и я лихорадочно соображаю, как избавиться от травы. Пытаюсь дотянуться до вентиляции в надежде спрятать там косяки, но даже моего роста недостаточно для этого. Я не сдаюсь и продолжаю искать выход: самокрутки не утонут в унитазе, а если спрятать их в бачке, директор может проверить. Конечно, остается вариант засунуть марихуану в белье брюнеточке, вряд ли кто-то станет ее обыскивать. И вариант беспроигрышный, на мой взгляд, хотя, уверен, девушку придется уговаривать достаточно долго, слишком уж она напугана. Но на уговоры нет времени, да и моя гордость не позволяет попросить девчонку об этом. Я должен выкручиваться сам. Нацепил маску бесстрашного хулигана – тяни, если хочешь оставаться и дальше в этом облике. Иначе превратишься в местного клоуна. Конечно, сейчас на карту поставлено нечто большее, чем мой авторитет в пансионе, но я стараюсь не думать об этом.

В дверь туалета стучат, и голос мистера Смита отлетает эхом от стен: