скачать книгу бесплатно
– Не обижайся, воевода. Мы за тебя горой!
– Куда шёл гетман?
– На Москву.
– Известно, на Москву, конечно.
– На Москву, с войском.
– Ну?
– Ты не томи, воевода, дело говори.
– И сойдутся там под Москвой в смертельном равновесии две силы. А что уж будет дальше, одному богу известно. Но кое-что известно и нам. Потрепали мы зверя, помяли.
– Помяли, помяли, да, сегодня?
– И может, нарушили уже это равновесие, внесли свою долю. А вот она. Пусть маленькая, но из малого выходит великое.
Здесь мы будем сражаться, и здесь мы умрем
«300 спартанцев», Зак Снайдер, 2007, 16+, 7,6
Речь спартанского царя Леонида перед битвой с армией персов.
– Землетрясение.
– Нет, капитан, это боевые порядки персов.
– Мы принадлежим этой земле! Здесь мы будем сражаться, и здесь мы умрем! Будем достойны щитов наших предков! Запомните этот день, воины, ибо он навечно останется в истории.
***
– Спартанцы! Сложите оружие!
– Персы! Попробуйте его забрать!
***
– Это наш день! Проживем его полностью!
***
– Держать строй!
– Их намного больше!
– Ничего врагу не уступим, но заберем у него все!
– Стоять!
– Напирай!
– Неужели это всё, на что вы способны?
– Еще! Еще! Давай! Давай!
– Никаких пленных! Никакой пощады!
– По-моему, они хотят воды! Так давайте их напоим! К обрыву! Стой!
– Неплохое начало.
Без меня – вы ничто, без вас – я ничто
«К-19», Кэтрин Бигелоу, 2002
Речь командира советской подводной лодки перед экипажем в день спуска лодки на воду.
– В истории советского флота ни один моряк не служил на корабле, подобном К-19. это лучшая подводная лодка в мире. Вам выпала честь составлять её экипаж, мне выпала честь быть её командиром. Без меня – вы ничто, без вас – я ничто. На нас возлагают большие надежды. И мы не подведём.
Нам оказали честь, доверив новое задание
«К-19», Кэтрин Бигелоу, 2002
Речь командира советской подводной лодки перед экипажем после всплытия в Северном Ледовитом океане.
– Товарищ командир, экипаж построен по вашему приказанию.
– Мы получили сообщение из Москвы: нас поздравляют с успешным пуском испытательной ракеты. Мы доказали нашу боеготовность.
– Служу Советскому Союзу!
– Нам оказали честь, доверив новое задание. К-19 заступает на боевое патрулирование в районе восточного побережья Соединённых Штатов Америки. Это задание чрезвычайной стратегической важности, лодка переводится в полную боевую готовность. Несите вахту на высшем уровне, другого я от вас не жду.
– Ура-а-а-а!
Мне очень понравилась ваша проповедь
«Алая буква», Ролан Жоффе, 1995
Проповедь священника в небольшом американском городке времён колонизации.
– Доброго воскресенья всем! Друзья и соратники в исканиях духовных. Все вместе странствуем мы во имя мечты, величайшей из всех. Мы оторваны от остального мира, как некогда древний народ Израиля во исполнение помысла господнего. И для того, чтобы мы действительно смогли построить наш новый Иерусалим, сила его божественной любви должна слить воедино сердца наши, англичан и индейцев, господ и работников, свободных и рабов, чтобы весь мир брал с нас пример и дивился нам, и провозглашал здесь – царствие истинного благочестия, здесь – воплощение слова и духа господнего.
Но мы недостойны ниспосланного нам испытания. Почему? Потому что мы желаем более того. Мы алчем получить то, что не дано нам. Кто-то алчет богатых земель наших индейских братьев, кто-то славы, кто-то прибыли или мести.
Должен ли я сказать здесь о тайне каждого из сердец? Я скажу, если хотите. Я открою сердца ваши перед глазами господа. Изречёт скорбный господь наш: «Всё то, чего вы алчите – это враг мой, потому что только обо мне должны быть помыслы ваши, и коли преступаете вы заповеди мои, то упадёт на вас кара моя аки камень тяжкий. И иссечёт вас меч, поднятый вашей же рукой. И сгинете вы безвестно. И унесёт неумолимая река времени саму память о вас».
Да благословит вас господь всех и каждого из вас.
Аминь.
– Артур, позвольте вам представить новую прихожанку, госпожу Роджер Прин.
– Госпожа Роджер?
– Её муж – очень известный врач.
– Мы уже знакомы.
– Я помог госпоже Прин, когда её повозка завязла в лесу.
– Мне очень понравилась ваша проповедь. Очень редко встретишь молодого человека, который мог бы говорить с такой силой и страстью.
– Сегодня на меня снизошло вдохновение. Я рад приветствовать вас и вашего супруга в нашей общине.
Поле боя
«Американская история Х», Тони Кэй, 1998
Перед разгромом скинхедами магазина, принадлежащего корейскому предпринимателю, их лидер произносит агитационную речь.
– Ну, идёмте. Идёмте. Все вместе.
И они всё проглотили. Они делали всё, что говорил им Дерек.
– Давайте. Мы приехали сюда не дурака валять.
– Заткнись.
– Спокойно.
– Кёртис, что это такое?
– Ну, ладно тебе, Дерек.
– Шмаль – это для ниггеров. Брось.
– Господи…
– Надо уважать себя, понял? Послушайте меня. Нам нужно открыть глаза. В этом штате сегодня ночует больше двух миллионов незаконных иммигрантов. В этом году штат потратил три миллиарда долларов на обслуживание людей, которые не имеют права здесь находиться. Три миллиарда долларов. Четыреста миллионов только на то, чтобы содержать преступников-иммигрантов. Которые незаконно проникли в страну из-за того, что иммиграционной службе было лень проверять их на судимость. А кому какое дело? Нашему правительству насрать. Наша иммиграционная политика – дурная шутка. Так что, вас удивляет, что к югу границы над нами смеются? Смеются над нашими законами? Да! Каждую ночь тысячи этих паразитов ползут через границу как мухи на дерьмо. И не надо смеяться! В этом нет ничего смешного! Это касается всех нас. Если американцы надрываются на работе и получают гроши, потому что правительству больше дела до конституционных прав этих ублюдков, которые даже не являются гражданами Америки. На статуе Свободы написано: «Дайте мне ваших усталых, ваших голодных, ваших бедных». Так, это американцы усталые, голодные и бедные. И пока мы не решим эти проблемы, закройте границы! Потому что мы проигрываем. Мы теряем право самим строить свою судьбу. Мы теряем нашу свободу ради каких-то иностранцев, которые эксплуатируют нашу страну. И это происходит не где-то далеко. Не там, куда мы не можем дотянуться. А прямо здесь! В нашем районе. Прямо в соседнем здании. Этот магазин принадлежал Арчи Миллеру, когда мы были детьми. Дэйв работал там, и Майк тоже. Но он обанкротился, а теперь какой-то кореец всех их выгнал, нанял иммигрантов, и наживется на них. И я не вижу, чтобы кто-то хотел исправить положение. И это бесит меня! Оглянитесь вокруг. Это уже не наш район, это поле боя. Мы теперь на поле боя, так что решайте. Что мы будем делать, стоять в стороне и смотреть, как насилуют нашу страну?
– Нет!
– Ни хрена!
– Или мы хоть что-то предпримем?
– Да! Да!
– Да, предпримем, чёрт возьми!
Это будет весело
«Белые цыпочки», Кинен Айвори Уэйанс, 2004
Словесная перепалка между девушками на вечеринке в Америке.
– О, боже, ну, пойдём.
– Извините. Это будет весело. Подвинься.
– Смотрите, кого только что занесло из трущоб.
– Отбросы Беверли-Хилз, жители местных помоек.
– Возьмите меня за жопу.
– О, нет, ты, хрен.
– Прошу прощения, мы только что выдели ваш новый видеоролик – у вас был секс в комнате охранников. Шлюхи, клептоманки, да ещё и дуры.
– Твоя мама покупает вещи в магазине, в котором этот ролик снимался.
– Что?
– А, обсудим наших мам. Обсудим, да, поговорим, хорошо.
– Твоя мама такая глупая, что она к доктору Дреза мазком Пепа.
– Твоя мама такая дура, что она делает зарядку, чтобы ей сделали липосукцию или что-то в этом роде.
– Твоя мама такая старая, что у неё молоко уже превратилось в порошок, оно порошковое сразу.
– Она такая… Ну, давай ты.
– Твоя мама такая глупая, что она ходит на вечеринки за кофе, а в ресторане просит салат «Наполеон» и возмущается, когда ей приносят коктейль.
– А твоя мама волочит губами по столу только в Америке.
– Твоя мама такая глупая, ходит в Гуччи и просит там…
– Так, девочки, разве так говорят с гостями вашей вечеринки, а? Бритни и Тиффани Вилсон, надо же. Я не видел вас с тех пор, как вы были меньше.
– Да, ну что ж, теперь мы вот все взрослые.
– Да, я вижу. Дамы, очень жду вас потом, на Белом балу, я думаю, это будет самый лучший из всех.