banner banner banner
Двенадцать ночей искушения
Двенадцать ночей искушения
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Двенадцать ночей искушения

скачать книгу бесплатно

– Простите, что я такой скучный, – ответил он. – А что о себе расскажете вы?

Озвучив свой вопрос, Мэтт обнаружил, что ему любопытно узнать о любовной жизни Таши. У нее есть парень? Она с кем-нибудь встречается?

– Что вас интересует? – спросила она.

– Вы куда-нибудь ходите?

– Куда именно?

– В ресторан, на танцы…

Она фыркнула от смеха.

– Это «нет»? – сказал он.

– Это «нет».

– Почему нет? – Теперь ему стало очень любопытно. Пусть она носит простые футболки и штаны, но у нее прекрасная фигура.

– Вам не нравится наряжаться? Вы когда-нибудь наряжались? – Он попытался вспомнить, видел ли когда-нибудь Ташу в стильной одежде.

Она поерзала на вращающемся стуле.

– А вам это зачем?

– Поскольку рассказы о моих свиданиях нас не развлекут, я подумал, что нас развлекут ваши рассказы. – Он внимательно вгляделся в ее лицо.

У нее были потрясающие зеленые глаза цвета изумрудов. Они были обрамлены густыми ресницами. У нее были высокие скулы и изящный подбородок, тонкий нос и полные губы оттенка коралла. Ее нижняя губа была чуть толще верхней.

Ему захотелось ее поцеловать.

– Мне нечего сказать, – ответила она.

Мэтт повернулся к ветровому стеклу.

– Я предпочитаю работать.

– Почему?

– Потому что работа меня удовлетворяет.

Мэтт управлял компанией, но все же находил время для общественной жизни.

– Я наряжаюсь, – сказал он, – хожу на свидания и успеваю работать.

Она махнула рукой, указывая на его тело.

– Такой парень, как вы, не может не ходить на свидания.

Он понятия не имел, что она имела в виду.

– Такой парень, как я?

– Вы красивый, богатый и свободный.

– Я красивый? – удивленно переспросил он.

Она закатила глаза.

– Это не я так думаю, Мэтт. Люди считают вас красивым.

Он никогда не думал об этом. И считал, что обладает довольно средней внешностью.

– Я стал свободным совсем недавно, – сказал он.

Насчет его богатства тоже можно поспорить. У него не хватило денег, чтобы удовлетворить свою бывшую жену. А теперь, когда они развелись, денег у него стало еще меньше. Он взял денег взаймы, чтобы заплатить ей, и теперь ему предстоит много работать следующие пару лет, чтобы вернуть свое прежнее финансовое положение.

– И вы тоже, – произнес он. – Вы умная, трудолюбивая и симпатичная. Вы должны обязательно ходить на свидания.

Он сравнил ее с женщинами, которых встречал в последнее время. По правде говоря, все они не годились Таше в подметки. Забавно, что он раньше этого не замечал.

– Ослепите их своим интеллектом и тяжелой работой.

– Давайте прекратим, – произнесла она.

– Разговор?

– Я дипломированный морской механик. И я хочу, чтобы люди воспринимали меня всерьез.

– Вы не можете получить и то и другое?

– Это невозможно. – Она встала с высокого белого кожаного стула.

– Что вы делаете? – спросил Мэтт. Он не хотел, чтобы она уходила.

– Я последую вашему совету и прилягу отдохнуть. – Она взглянула на часы. – У меня есть два часа?

– Я не хотел вас спугнуть. Нам не следовало говорить о знакомствах. – Увидев ее поджатые губы, он понял, что по-прежнему хочет их поцеловать.

– Мне предстоит тяжелая работа.

– Вы правы. Вам надо поспать.

Когда Таша ушла, он задался вопросом, почему его так влечет к подчиненной. Потом он рассмеялся над собой. Не похоже, чтобы она ему симпатизирует. Хотя она считает его красивым.

Прокладывая путь вдоль темной береговой линии, он не мог не улыбнуться.

* * *

Проблема Таши состояла не в том, что она не встречалась с парнями. Ее проблемой была мысль о свидании с Мэттом. Дело в том, что он ей не подходил.

Она встречалась с такими парнями раньше, способными и самоуверенными, верящими, что все в мире принадлежит им. Тем не менее она не могла не мечтать о нем.

Они прибыли в Тири и поднялись на борт «Орка-ран» вскоре после рассвета. Рослый и самоуверенный, Мэтт поздоровался со своими клиентами.

Таша держалась в тени, следя за тем, чтобы ее инструменты незаметно пронесли на борт, пока Мэтт очаровывал семью, извиняясь за задержку и предлагая клиентам пересесть на «Монти-прайд».

Было очевидно, что клиенты в восторге от решения Мэтта. Таша занялась дизельным двигателем. Прошло более часа, прежде чем она обнаружила поломку водоотделителя для компрессора. Работая, Таша размышляла о том, кто имеет доступ на борт «Орка-ран». Его имел практически любой сотрудник «Виски-Бей-Марина». Но большинство сотрудников ничего не знали о двигателях.

Время от времени суда обслуживали несколько контрактных механиков. Она делала различные, иногда фантастические предположения о том, кто мог сломать двигатель.

В процессе работы дизельное топливо попало на одежду и волосы Таши, поэтому после она приняла душ и надела униформу стюарда из шкафчика персонала. По-прежнему размышляя, она поднялась по трапу в главную каюту. Там она с удивлением обнаружила, что «Орка-ран» стоит на прежнем месте.

– Что-то случилось? – спросила она Мэтта, сразу же обеспокоившись тем, что у них возникла новая проблема.

Мэтт был на камбузе, а не пилотировал яхту.

– Все в порядке, – сказал он.

– Почему мы не вышли в море? – Ее волосы были влажными после душа, и она заправила их за уши, потом подошла к столу, отделяющему камбуз от главной кают-компании.

– Вы проголодались? – спросил он, поставив кастрюлю на плиту.

– Да. Но я могу поесть в пути.

– Кофе?

– Конечно.

Он достал из шкафа две кружки и налил в них кофе.

– «Монти-прайд» направляется на юг. Все довольны.

– Вы правильно сделали, что пересадили клиентов на «Монти-прайд», – признала она.

Он задумчиво кивнул:

– Эта поездка очень важна.

– Потому что это немецкий клиент?

– Это первое крупное бронирование яхты этой осенью. Он известный бизнесмен с множеством связей.

– Простите, что спорила с вами.

– Вы всегда должны говорить то, что думаете.

– И еще я должна уметь слушать, – сказала она. – Иногда я могу зациклиться на собственных идеях. – Она не могла отмахнуться от идеи о том, что кто-то нарочно повредил двигатель.

Мэтт улыбнулся:

– У вас свои убеждения. Это неплохо. – Он протянул ей кружку с кофе. Таша сделала глоток. Секунду он рассматривал ее. – С вами в самом деле интересно.

Она не знала, как ответить.

Его голубые глаза были серьезными, но добрыми, и у него было невероятно красивое лицо. На квадратном подбородке виднелась короткая щетина. У него был прямой нос и полные темно-розовые губы, зовущие к поцелуям.

– Что с двигателем? – спросил он, поднося кружку к губам.

Таша рассказала ему о поломке и о своих предположениях.

– По-вашему, двигатель нарочно повредили?

– Нет, я этого не утверждаю. Я говорю о странных совпадениях.

– Но вы починили его, к счастью. Отличная работа, Таша!

– Это было несложно.

Он лукаво посмотрел на нее:

– Вы настолько опытный механик?

– Ремонт был легким.

Их взгляды встретились, они оба снова замолчали. Капли дождя стучали по оконному стеклу, но Таше стало жарко. Она вспомнила свой сон, в котором Мэтт обнимал и целовал ее.

Она заставила себя вернуться в реальность.

– Должно быть, в топливо попала вода. Но я проверяла водоотделитель. Я всегда его проверяю.

Он поставил кружку на стол.

– Не надо. – Он шагнул в сторону Таши. – Не вините себя.

– Ладно. – Она уже потеряла нить их разговора.

Мэтт сделал еще несколько шагов в ее сторону.

Внезапно послышался раскат грома. На судно налетела волна, и оно покачнулось. Таша ухватилась руками за стол, чтобы не упасть.

Через секунду Мэтт ее обнимал.

– Приближается шторм, – произнес он глубоким и низким голосом. – Таша?

Она обмякла в его руках.

Он опустил голову и легко коснулся губами ее рта, заставляя Ташу разомкнуть губы. А потом он страстно ее поцеловал.