скачать книгу бесплатно
– Намекаете, что сегодня, когда руководитель отделения вернется из отпуска, ему мое назначение покажется прыжком выше головы?
– Не думаю, что он придет в восторг от того, что в его отделение взяли травматолога без предварительного согласования.
– Да, наверное, ему не понравится такое положение вещей, – согласилась я. – А вы из какого отделения?
– Из третьей хирургии.
– Понятно, – ответила я, хотя даже представления не имела, о чем он говорит.
– И что же тебе понятно? – неожиданно спросил хирург.
– Что вы работаете в третьей хирургии, – пробурчала я и снова зажмурилась.
– Потерпи, сейчас пройдет.
– Угу… Скажите, а вы хорошо знакомы с моим новым руководителем?
– Неплохо.
– И… что вы можете о нем сказать? – спросила, как будто невзначай.
– Смотря, что ты желаешь о нем узнать.
– Ну… Какой он человек?
– Глупый вопрос, Алексис. «Ни о чем», так сказать.
– Ладно, перефразирую: что говорят коллеги о докторе Ригарде?
Судя по возникшей паузе, хирург обдумывал свой ответ.
– Говорят, что он эксцентрик.
– Прямо так и говорят?
– Иногда его называют «невоспитанным засранцем». Но это, скорее, потому, что он слишком прямолинеен.
– Значит, он довольно тяжелый в общении человек? – попыталась «смягчить» характеристику своего неизвестного начальника я.
– Можно и так сказать.
– А вы не особо разговорчивы, – заметила я.
– Успокойся, ты мне мешаешь.
– Извините.
– Надеюсь, я был не слишком груб, отчитывая тебя в присутствии своих коллег за погрешности в диагностике этой женщины?
Ну и ну… Не ожидала, что он станет поднимать эту тему.
– Все в порядке. Вы были правы: я допустила ошибку.
– Нет, это я был не прав. Если учесть, что ты здесь впервые, и оказалась в подобной ситуации «один на один», все твои действия были верными. Прошу извинить меня за некорректное поведение.
– Извинения приняты, – вздохнула я.
– Тем не менее, я надеюсь, что впредь таких ошибок ты допускать не будешь.
Что за бред? Сначала извиняется, а потом снова поучает!
– Я постараюсь, – сжав от злости зубы, ответила я.
– Так почему ты выбрала именно наш городок? – спустя несколько минут спросил он.
– А почему нет?
– Хочешь сказать, что взяла карту, ткнула пальцем в первое попавшееся место и решила, что переедешь туда?
– Примерно так и было. Клинику, в которой я работала, собираются закрывать. Я не хотела ждать, когда попаду под сокращение.
– Сейчас такое не редкость, – равнодушным тоном заметил хирург.
– Но этой клинике, судя по всему, расформирование не грозит.
– Опрометчиво так полагать, – коротко ответил он.
– Конечно, для такого невзрачного городка наличие многопрофильной больницы своего рода роскошь, но и без работы вы тут не сидите, разве я не права?
– «Невзрачного городка»? – переспросил хирург.
Я замялась:
– По сравнению с Т. здесь особо не на что посмотреть.
– Значит, наш городок и наша больничка ассоциируются у тебя исключительно с «дырой», в которую ты приехала?!
Я даже обернулась, чтобы взглянуть на него.
– Я не это хотела ска…
– Я закончил, – перебил меня хирург и, стянув с рук перчатки, отвернулся. – Что ж, добро пожаловать в дыру! – отрезал он и вышел из перевязочной, демонстративно хлопнув дверью.
Некрасиво получилось. С другой стороны, это место на самом деле ассоциировалось у меня с дырой.
***
Широкий коридор приемного отделения вновь опустел. Я вернулась в холл и нашла свою сумку там же, где оставила ее: на полу возле пластикового стула.
– Вы еще здесь?
Я повернулась к стойке регистрации пациентов лицом, чтобы встретится взглядом с уже знакомой мне медсестрой.
– Вещи свои пришла забрать, – ответила я и попыталась улыбнуться.
– Меня зовут Стелла.
– Алексис Ней, – представилась я в ответ.
Стелла сложила руки на груди и победоносно мне улыбнулась:
– А вы молодец, доктор Ней! С вами приятно было работать!
– Это взаимно, Стелла. Спасибо вам за помощь.
– Кабинет руководителя клиники в конце того коридора, – Стелла указала рукой на узкий длинный коридор за своей спиной.
– Спасибо, – вновь поблагодарила я, хотя дорогу к этому кабинету уже знала.
– И не обращайте внимания на нашего Оди! – прокричала мне в спину Стелла. – Если бы вы действительно сделали все неправильно – от вас бы живого места не осталось!
Хохот Стеллы «провожал» меня вплоть до самого кабинета руководителя клиники. Оди… «Фифа», «цыпа», теперь вот «Оди». Так зовут хирурга, который зашил мою рану? Я не привыкла к такому фамильярному обращению ни к собственной персоне, ни в адрес своих коллег. Но, если Стелла привыкла к этому, значит в этом месте мне придется пересмотреть свое отношение к правилам субординации.
Вздохнув полной грудью несколько раз, я открыла дверь в приемную и подошла к столу секретаря. К сожалению, руководитель клиники принять меня не смог, однако, он отдал распоряжение проводить меня к своему заместителю. Пожилой мужчина по имени Стефан Хотрик осмотрел меня с головы до пят и сквозь зубы процедил:
– Ваш пропуск в отделение будет готов только после обеда.
– И как же мне туда попасть? – задала наводящий вопрос я.
Доктор Хотрик все с тем же недовольным видом взял со стола свой браслет развернул голоэкран. «Порывшись» в книге контактов, он тяжело вздохнул и набрал чей-то номер.
– Это Хотрик. Вызовите ко мне Ригарда: пусть заберет своего нового, – взгляд в мою сторону, – травматолога.
Недолгое молчание.
– Ну так найдите его!!!
На этом разговор был окончен, причем, не только «по сети». Я молча кивнула и вышла в коридор. Интересно, почему доктор Хотрик не вызвал руководителя моего отделения лично? Наверняка для этого были свои причины, мне пока неведомые.
Не знаю, что произошло в последующие десять минут, но именно спустя это время «полубог» вылез из своих апартаментов и, взглянув на меня, отчеканил:
– Следуйте за мной.
Этой емкой фразой, усугубленной недовольным выражением лица, он вполне конкретно дал мне понять, где мое место. А судя по тому, что за все время нашего путешествия от его кабинета к отделению он не проронил ни слова, это место было даже не в сестринской…
Как ни странно, дверь на третий этаж, где располагалось пресловутое отделение, была не заперта. Из кодового замка торчали провода, и доктор Хотрик явно удивился такому положению вещей.
– Совсем от рук отбились… – буркнул «полубог» и вошел в отделение, минув дверь с табличкой «санпропускник».
Просторный коридор простирался по левую сторону от нас. Где-то там, вдалеке, я заметила стойку сестринского поста. Справа от нас оказалось две двери: ординаторская и все тот же «санпропускник». Удобно конечно: поднялся на этаж, переоделся и тут же, через вторую дверь, прошел в отделение, уткнувшись носом в ординаторскую.
Из палаты вышла медсестра и, заметив заместителя руководителя клиники, вежливо кивнула.
– Ригард у себя? – даже не поздоровавшись с ней, спросил Хотрик.
– Я не видела его. Возможно, он уже…
– Все ясно! – перебил медсестру «полубог» и повернулся ко мне. – Сами его найдете. Если возникнут вопросы – он знает, где меня найти.
– Конечно, доктор Хотрик, – смиренно ответила я.
Мне всегда казалось, что новых врачей, поступивших на работу, можно, как минимум, представить коллегам. Однако доктор Хотрик решил поступить иначе. Открыв дверь в ординаторскую чуть ли не ногой, он пропустил меня вперед и громко огласил:
– Ваш новый травматолог!
Хлопок – и я осталась по другую сторону двери, глядя на лица четырех коллег.
– Алексис Ней! – выпалила я и улыбнулась, дабы хоть как-то смягчить приветствие.
– Кофе будешь, Алексис? – улыбнулся самый пожилой доктор.
– Буду.
– Да, не стой ты в дверях! – воскликнул другой. – Проходи, не стесняйся! Стол у окна свободен. Размещайся, раскладывай вещи. Меня зовут Огри Наварро.
– С сахаром? – спросил первый доктор.
– Нет, спасибо.
– Я – Дик Патриксон, – представился мужчина. – А двое молодчиков, что с тебя глаз не сводят, – Чарльз Ельзи и Дональд Петкинс.
– Очень приятно, – продолжала улыбаться я, пока выкладывала вещи на свободный стол.
– Это же вы там, внизу, были? – выпалил Ельзи.
– Да, – кивнула я.
Хранители Патриксон и Петкинс – переглянулись.
– Сколько же вам лет, деточка? – спросил доктор Наварро.
– А сколько дадите? – улыбнулась я.
– Двадцать пять-то хоть есть?
Я похлопала себя по щекам и засмеялась:
– А я хорошо сохранилась, не так ли? Ладно, мне еще нужно встретиться с руководителем отделения и переодеться.