banner banner banner
Международно-правовое регулирование вынужденной и трудовой миграции
Международно-правовое регулирование вынужденной и трудовой миграции
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Международно-правовое регулирование вынужденной и трудовой миграции

скачать книгу бесплатно


Безусловно, важными для трудящихся-мигрантов, имеющих документы или постоянный статус, являются положения ст. 49 Конвенции. В ней предусматривается возможность выдачи государством работы по найму разрешения на жительство по крайней мере на период, равный сроку действия выданного им разрешения на занятие вознаграждаемой деятельностью, в случае, если по национальному законодательству в государстве предусмотрены отдельные разрешения на жительство и работу по найму.

Более того, в ст. 51 Конвенции закреплено, что трудящиеся-мигранты, которым в государстве работы по найму не разрешено свободно выбирать для себя оплачиваемую деятельность, не считаются не имеющими законного статуса и не теряют разрешения на жительство лишь вследствие прекращения их вознаграждаемой деятельности до истечения срока действия разрешения на работу, за исключением тех случаев, когда в разрешении на жительство специально оговаривается конкретная вознаграждаемая деятельность, для занятия которой они были допущены.

Кроме перечисленных дополнительных прав и свобод в Конвенции зафиксировано освобождение трудящихся-мигрантов и членов их семей от сборов и пошлин на ввоз и вывоз своих личных вещей и предметов бытового назначения. Однако при этом должны учитываться применимое законодательство соответствующих государств, а также относящиеся к данному вопросу международные соглашения и обязательства соответствующих государств, вытекающие из их участия в таможенных союзах (ст. 46 Конвенции).

В соответствии со ст. 47 Конвенции трудящиеся-мигранты имеют право переводить свои заработанные средства и сбережения, в частности такие суммы, которые необходимы для содержания их семей, из государства работы по найму в государство происхождения или любое другое государство. Такие переводы должны производиться в соответствии с процедурами, установленными применимым законодательством соответствующего государства и в соответствии с применимыми международными соглашениями. В свою очередь соответствующие государства должны принимать надлежащие меры для облегчения таких переводов. Это положение Конвенции позволяет трудящимся-мигрантам, имеющим документы или постоянный статус, производить указанные операции в любое время, в отличие от тех лиц, которые не имеют документы или постоянный статус.

Помимо этого трудящиеся-мигранты, имеющие документы или постоянный статус, не должны облагаться налогами, пошлинами или сборами какого бы то ни было характера, которые выше или обременительнее налогов, пошлин или сборов, установленных для собственных граждан в аналогичных обстоятельствах; они имеют право на вычеты или освобождение от налогов любого характера и на любые налоговые скидки, предоставляемые гражданам в аналогичных обстоятельствах, включая налоговые скидки для иждивенцев-членов их семей.

Государства – участники Конвенции должны обеспечивать принятие надлежащих мер с целью устранения двойного налогообложения заработанных средств и сбережений трудящихся-мигрантов и членов их семей.

Также стоит отметить положения Конвенции, касающиеся содействия воссоединению семей трудящихся-мигрантов, а также положений о том, что в случае смерти трудящегося-мигранта или расторжения брака, государство работы по найму положительно рассматривает вопрос о предоставлении членам семьи этого трудящегося-мигранта, проживающим в этом государстве на основании воссоединения семьи, разрешения на жительство. Данная часть Конвенции предусматривает также дополнительные гарантии против высылки трудящихся-мигрантов и членов их семей, имеющих документы или постоянный статус.

В частности, они не могут высылаться из государства работы по найму иначе, как по причинам, предусмотренным в национальном законодательстве этого государства, и с учетом гарантий, предусмотренных в части III Конвенции. Запрещается прибегать к высылке с целью лишения трудящегося-мигранта или членов его или ее семьи прав, предоставленных им разрешением на проживание и разрешением на работу. При рассмотрении вопроса о высылке трудящегося-мигранта или члена его или ее семьи необходимо учитывать гуманитарные соображения, а также срок проживания данного лица в государстве работы по найму.

Часть V Конвенции содержит положения, применимые к конкретным категориям трудящихся-мигрантов и членам их семей.

Напомним, что данные категории перечислены в ст. 2 Конвенции. В частности, к ним относятся: приграничные трудящиеся; моряки и рыбаки; трудящиеся, занятые на стационарных прибрежных установках; трудящиеся, работа которых связана с переездами; трудящиеся на проекте; трудящиеся целевого найма; трудящиеся, работающие не по найму.

В целом положения этой части Конвенции ограничивают предоставление дополнительных прав, содержащихся в части IV, в отношении указанных категорий трудящихся-мигрантов и членов их семей, что объясняется выполнением ими определенной работы по найму в другом государстве. В качестве примера можно привести положения ст. 61–62 Конвенции, в соответствии с которыми на работающих на проектах трудящихся и трудящихся целевого найма не распространяется право доступа к службам профессиональной ориентации и трудоустройства и в заведения и учреждения профессиональной подготовки и переподготовки, а также право на жилье, предоставляемое по программам социального обеспечения.

Часть VI Конвенции посвящена содействию создания нормальных, справедливых, гуманных и законных условий в отношении международной миграции трудящихся и членов их семей.

Данная часть Конвенции содержит новшество, которого ранее не было в международно-правовом регулировании статуса трудящихся-мигрантов. Речь идет о положениях, закрепляющих ряд обязательств государств-участников Конвенции в области содействия созданию нормальных, справедливых, гуманных и законных условий в отношении международной миграции трудящихся и членов их семей.

Эти обязательства предусматривают следующие меры:

– разработку и осуществление политики, касающейся миграции;

– обмен информацией с другими государствами-участниками;

– предоставление информации и оказание соответствующей помощи трудящимся-мигрантам и членам их семей в том, что касается требуемых разрешений, формальностей и процедур, связанных с отъездом, переездом, прибытием, пребыванием, вознаграждаемой деятельностью, выездом и возвращением, а также информации об условиях труда и жизни в государстве работы по найму и таможенных, валютных, налоговых и других соответствующих законах и правилах.

Сотрудничество государств должно быть направлено, в том числе:

– на принятие мер, касающихся упорядоченного возвращения трудящихся-мигрантов и их семей в государство происхождения;

– на предотвращение или пресечение незаконных или тайных переездов и найма трудящихся-мигрантов, не имеющих постоянного статуса;

– на упорядочение положения трудящихся-мигрантов и членов их семей, не имеющих постоянного статуса, с учетом обстоятельств их въезда, длительности их пребывания в государствах работы по найму и других соображений, например, тех, которые касаются их семейного положения.

В части VII Конвенции содержатся положения, касающиеся ее применения.

Согласно ст. 72 Конвенции для целей наблюдения за ее применением учреждается Комитет по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей (далее – Комитет).

Комитет состоит из 14 независимых экспертов, избираемых тайным голосованием государствами-участниками Конвенции, при этом учитывается справедливое географическое распределение, включая как государства происхождения трудящихся-мигрантов, так и государства работы по найму, и представительство существующих в мире основных правовых систем. Однако в настоящее время в Комитете представлены исключительно представители государств – экспортеров рабочей силы, что естественно, поскольку именно они ратифицировали Конвенцию в абсолютном большинстве. Среди членов Комитета по состоянию на 1 июля 2011 г. нет ни одного представителя государства работы по найму

.

Члены Комитета избираются на четырехлетний срок с правом переизбрания и выполняют функции в своем личном качестве.

В соответствии с Конвенцией государства-участники должны представлять доклады о принятых ими мерах для осуществления Конвенции в течение одного года со дня вступления Конвенции в силу для соответствующего государства и далее через каждые пять лет. В этих докладах должны указываться проблемы, возникающие при осуществлении Конвенции, и содержаться информация о миграционных потоках. После рассмотрения докладов Комитет препровождает заинтересованному государству-участнику такие замечания, какие он сочтет целесообразными.

Согласно ст. 76 Конвенции государство-участник может заявить о своем признании компетенции Комитета получать и рассматривать сообщения от какого-либо государства-участника, содержащие заявления о том, что другое государство-участник не выполняет своих обязательств по Конвенции. Такие сообщения могут приниматься лишь от государств-участников, заявивших о признании компетенции Комитета. Комитет рассматривает таким образом переданный ему вопрос только после того, как исчерпаны все имеющиеся внутренние средства правовой защиты; тогда он может предложить свои добрые услуги в целях дружественного разрешения вопроса.

В соответствии со ст. 77 Конвенции государство-участник может заявить о признании компетенции Комитета получать и рассматривать сообщения от подлежащих его юрисдикции лиц, которые утверждают, что их права, предусмотренные Конвенцией, были нарушены. Такие сообщения могут приниматься лишь в том случае, если они касаются государства-участника, заявившего о признании компетенции Комитета. Если Комитет удостоверится в том, что этот вопрос не рассматривался и не рассматривается в другом международном контексте и что исчерпаны все внутренние средства правовой защиты, он может запросить объяснения и высказать свои соображения.

По состоянию на 1 ноября 2012 г. было проведено 17 сессий Комитета. Первая сессия состоялась в марте 2004 г., последняя – в сентябре 2012 г.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)