banner banner banner
Полиагент. Книга 3
Полиагент. Книга 3
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Полиагент. Книга 3

скачать книгу бесплатно


И Смех понял, что рядом с шефом находился майор Прошин. Тот ему просто кивнул и Прошин поехал искать гримера.

– Веди дальше банкира к дому. Там наши ребята тебя подменят. И езжай домой. Я привезу к тебе гримера, – сказал шеф и положил трубку.

Через два часа в дверь квартиры Смеха раздался звонок. Он впустил пришедших и увидел, что вместе с шефом в его квартиру зашел вальяжный дородный человек с артистической гривой волос и сумкой в руках.

– 

Арнольд Адамович

Непризнанный, гример-художник, заслуженный деятель искусств, – представился сам вошедший, не дожидаясь, когда его представят, и чуть переминаясь с ноги на ногу, словно пританцовывая. – К вашим услугам.

– Вот этого человека нужно загримировать, – сказал шеф гримеру.

– Понимаю, понимаю… – с улыбкой ответил гример, вглядываясь в лицо Смеха. – Какого героя мы из вас будем делать?

Смех, молча, достал из кармана фотографию Бессребреникова и подал гримеру.

– Ага, – сказал тот, рассматривая фото. – Вот оно что!..

– Вы должны из меня сделать банкира, – сказал Смех.

– Банкиром я вас сделать не смогу. Я из вас сделаю человека, похожего на банкира, – бурно задышал носом Непризнанный.

– Поправка существенная, – сказал Смех.

– Только о том, что вы здесь делали, не должен знать больше никто, – сказал шеф. – Вам придется подписать необходимые бумаги.

– Да, да, – сказал Арнольд Адамович, посматривая на фото, и рассматривая Смеха со всех сторон.

Шеф смотрел на гримера и за тем, что происходит. Смех стоял на месте. Он ждал, когда его начнут гримировать.

– Вам надо куда-нибудь сесть, – сказал гример Смеху и огляделся. – Куда я могу положить свои принадлежности?

– 

Располагайтесь на моем рабочем столе. Я сяду в кресло

, – сказал Смех и подошел к креслу.

– Усы, брови, небольшие бакенбарды… – мурлыкал гример. – Нужно зеркало.

– Можно снять со стены в ванной комнате, – сказал Смех и пошел за зеркалом.

– Я вас попрошу. Возьмите зеркало и подержите перед ним, – попросил Непризнанный шефа и принялся за работу.

Он наложил на щеки Смеху пластикатор, разгладил его. Достал из сумки маленький шприц и сделал два укола в надбровные дуги. Смех почувствовал, что у него глаза заметно вылезли из орбит. Затем гример наложил пластикатор на лоб, делая его значительнее, мощнее. Лицо Смеха под пальцами мастера стало меняться. На нем появилась солидная одутловатость и пышность. После этого гример подклеил Смеху рыжие брови, короткие бакенбарды и усы. На голову подобрали рыжеватый паричок.

– Не хватает шляпы, сигары и дорогого костюма из модного салона, – сказал Арнольд Адамович Непризнанный, чуть отойдя от Смеха.

Шеф вышел из квартиры, спустился к подъезду, вызвал из машины Прошина и послал его купить шляпу, костюм и сигары.

Когда шеф вернулся, он не узнал Смеха. Ходил, уважительно поглядывал на изменившуюся внешность загримированного Смеха и моргал глазами.

– Вот и все, – сказал Арнольд Адамович, разглаживая на щеке Смеха пластикатор и мизинцем поправляя тон грима у глаз. – Нужны атрибуты… Шляпа, сигары…

– Атрибуты Прошин сейчас должен подвезти, – сказал шеф. – Нужно будет проверить грим.

– Именно это я и собираюсь сделать, – сказал Смех, позвонил Бессребреникову и попросил прислать за ним машину.

В девять часов пять минут вечера Смех на присланной за ним машине банкира въехал в кованые ворота, подъехал к дому Бессребреникова и вышел из машины. У подъезда он закурил сигару, поправил шляпу и начал подниматься по ступенькам. Охранник при входе, обалдев, открыл рот. Он только что пришел на пост и видел банкира, ужинающего наверху в столовой. Охранник сообщил о происходящем по рации начальству. Смех слышал, как он докладывал, и слышал, как грубый голос на него закричал: «Ты что пьян?» Смех вошел в дом, выпустил в другого охранника облако дыма от сигары и прошел мимо. Поднялся по ступенькам на второй этаж. Поднимался он медленно и внутренним зрением видел, как вся прислуга смотрела ему вслед, раскрыв рты. На втором этаже Смех прошел в кабинет и сел на место банкира. Через минуту в свой кабинет зашел растерянный банкир с сигарой в руке. Он посмотрел на своего двойника, сидевшего на его месте и курившего сигару, дрогнул и обомлел. И это, не смотря на то, что Смех звонил банкиру, просил прислать машину, сказал, что ему нужно кое-что проверить и просил не удивляться его внешности. У банкира глаза вылезли из орбит так, словно собирались отправиться на прогулку без хозяина. Оба, хозяин и двойник, некоторое время смотрели друг на друга. Банкир потянул сигару в рот. То же самое сделал и Смех.

– Присаживайтесь, – предложил хозяину кабинета Смех и выпустил облако дыма. – Похож?

Банкир так удивленно захлопал глазами, что образовавшимся ветерком от ресниц пепел с сигары сдуло на пол. В кабинет заглянула горничная. Схватилась руками за голову и убралась. Заглянул молодой гибкий, быстрый заместитель начальника охраны Доберман и мгновенно убрался. Смех сделал паузу и посмотрел на дверь. Больше никто не заглядывал.

– Стало известно, что завтра на вас планируется покушение, – сказал тихо Смех. – Вам лучше уехать из города.

– Завтра решающий день и мне нужно присутствовать на предварительном заседании МАКБ. – И это не обсуждается, – с нервом сказал банкир.

Смех понимающе кивнул головой.

– Тогда я предлагаю такой план, – сказал он. – Сначала из вашего особняка выезжает на вашей машине ваш двойник. И через десять минут вы на другой машине едете на заседание МАКБ по другому маршруту.

Не успел Смех закончить свою мысль, как в кабинет быстро влетели начальник службы безопасности банка Буль Дозер и его теперешний заместитель, тот самый гибкий молодой человек, похожий на добермана, которого Смех так и прозвал Доберманом.

– Вы кто такой? – взревел Буль Дозер и на мгновение растерялся. Потому что точно не знал, кому адресовать вопрос.

«В нем действительно есть что-то от трактора в этом Буль Дозере. Та же пробивная сила», – подумал Смех.

Он всегда оценивал потенциальных противников. И сейчас эти двое только вбежали, а он уже их оценил. Молодого он опережал в движение и уме на две-три секунды. Пожилого он опережал в движении на три-четыре секунды. А в уме он его опережал на несколько часов. Именно столько прошло времени с тех пор, как их друг другу представили. Зубы у Буль Дозера казались редкими, как пуговицы на его расстегнутой рубашке. Галстук был сдвинут набок. Видно, ему не дали, как следует сходить в туалет или принять душ. На лице его наблюдалась паника.

– Что вы? – спросил начальника службы безопасности Бессребреников.

Узнав хозяина по баритону, этот барбос ринулся к Смеху.

– Нет, я прекращу этот маскарад, – гаркнул он и рыпнулся рукой, чтобы сорвать парик.

Моментально вставая, Смех увернулся от его руки и быстрым отработанным движением вложил в нее схваченную со стола бронзовую статуэтку самого банкира с роскошными бакенбардами на щеках. Увидев в своей руке появившуюся статуэтку банкира, Буль Дозер остолбенел.

– Во-первых, застегните рубашку и поправьте галстук, – сказал Смех, забирая у того из рук статуэтку банкира и устанавливая ее на прежнее место. – Во-вторых, нам нужно сесть и все обсудить.

От начальника охраны в его сторону шел негатив. Смех чувствовал в нем противника и ничего с этим не мог поделать. Он не хотел выдавать ему свой план, но без службы безопасности банка ему никак нельзя будет обойтись.

– Завтра… В девять часов утра… Я в гриме на машине банкира выезжаю из ворот дома. Через десять минут на другой машине из дома выезжает Бессребреников и едет по другому маршруту на совещание МАКБ.

– Я не могу отпустить его без машин сопровождения, – сказал сурово Буль Дозер.

Банкир посмотрел на него и потом перевел взгляд на Смеха, желая услышать, что скажет тот.

– Машины сопровождения только привлекут внимание, – сказал Смех. – В качестве машин сопровождения можно использовать микроавтобус, хозяйственный пикап, мотоцикл…

– Велосипед, – перебил его Буль Дозер и зло усмехнулся. – А людей мне нарядить сантехниками и поварами?

– У вас хорошая фантазия. Мне ваша идея понравилась. Это было бы не так плохо, – серьезно сказал Смех и добавил с иронией. – Вам бы самому подошел поварской колпак.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 1 форматов)