banner banner banner
Открытая кубышка
Открытая кубышка
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Открытая кубышка

скачать книгу бесплатно


Строганина – наставления жены мужа после попойки с дружками.

Душить – помогать принимать душ.

Подчиняться – человек, который чинит начальнику все необходимое.

Наблюдать – кушать разные блюда.

Удобрять – делать людей добрыми.

Напильник – муж, который сильно напился.

Почирикать – сброситься по чирику, то есть по червончику.

Мята – мятая с удовольствием женщина

Пила – состояние женщины после застолья.

Урожай– день рождение, юбилей, то есть буквально: собрание рож.

Целитель – человек, который целится. Обычно после этого происходит выстрел, то есть исцеление и сразу от всех болезней.

Восхищение – это хищение в особо крупных размерах. Если мало украл, то это просто кража. Если много украл, то восхищение.

Покушение – покушение бывает пяти видов. Покушение первое – завтрак. Покушение второе – обед. Покушение третье ужин. Еще бывает покушение четвертое – полдник. И еще одно покушение бывает – коллективное, праздничное покушение.

Будуар – это место, где женщина обычно говорит – «буду».

Носильщик – человек, который носилует чужие вещи.

Салют – подбрасывание сала вверх.

Графоман – человек, который стремиться стать графом при помощи литературы.

Ковылять – гулять по ковылю.

Грешить – есть гре(ш)невую кашу.

Пресмыкающиеся – музыканты, играющие на смычковых инструментах.

Лежак – мужчина, который лежит, а на нем лежит жена, дочка и два сыночка.

Мерзавчик – человек который немного замерз.

Мерзавец – человек, который заставляет мерзнуть других.

Рассказы, юморески, монологи

Генетическое превосходство

рассказ

В парикмахерскую элегантный и раскованный заходит молодой человек, заросший естественно зеленоватой пышной шевелюрой. Его появление вызывает необыкновенный интерес. У посетителей и персонала делаются большими глаза и от удивления открываются рты. Никто не может отвести от него взгляда. Администратор с удивлением смотрит на него, делает шаг назад, потом к нему и ручкой неловко машет в женский зал.

– Проходите, пожалуйста, – взволнованно говорит она. – Ой, извините, вам не сюда… – Всплескивает тут же двумя руками показывает в мужской зал.

Молодой человек проходит в мужской зал. Администратор теряет самообладание. У нее закатываются глаза, и она в обмороке плашмя, словно оставленный лист фанеры, падает на пол. Но на нее никто не обращает внимание. Все глазеют на молодого человека, который, увидев свободное место, садится в кресло.

Мастера бросают стричь клиентов и смотрят на него. Один опытный мастер от удивления раскрыл рот, туда муха залетела, и он даже этого не почувствовал.

– Ка-как будем стричь? – заикаясь спрашивает опытный мастер. И руки у него задрожали от полученного впечатления.

– Я бы хотел сделать укладку, – говорит молодой человек.

– Я… Я п-предлагаю вам с-сделать м-модельную стрижку.… – неуверенно говорит мастер.

– Нет, сделайте мне укладку, – просит молодой человек.

На грохот упавшего тела администратора из кабинета выходит заведующая. Она видит лежащую администраторшу, дальше молодого человека в кресле, перешагивает через тело и спешит в месту главного действия.

– Что такое? – спрашивает заведующая.

– Я прошу сделать мне укладку, а мне предлагают стрижку, – говорит обиженно молодой человек.

– Я бы вам тоже предложила стрижку, – ласково начинает ворковать она. – Укладка в вашем случае не целесообразна и не презентабельна. У вас такое интересное лицо. И голова просто уникальная. Я знаю, какую стрижку вам предложить. Это будет эксклюзив. Авторская работа. Ни у кого такой стрижки нет, и не будет. Я уверена, вы будете просто в восторге от моей работы. Я вас сама обслужу. Доверьтесь мастеру, который занял первое место на конкурсе парикмахеров в Монте-Карло. Меня знают во всем мире. Это будет нечто удивительное и невероятное…

Все в зале одобрительно загудели, подбадривая молодого человека согласиться на стрижку.

– Ну, что? Согласны?

Молодой человек не слишком охотно кивает головой. Заведующая берется за инструмент и начинает его стричь. Купюры достоинством в десять, двадцать, пятьдесят и сто долларов падают на пол. Уборщица бросается с веником и совком убрать пол, но заведующая делает ей грозное лицо. Все в зале смотрят, как купюры слетаю с молодого человека и плавно ложатся на пол. Заведующая, продолжая стрижку, ходит по ним, как по волнам на мелководье.

– Сейчас я вам еще за ушками уберу… И шею подровняю… Это будет великолепно.

Все сотрудники за ее спиной переговариваются и их слова сливаются в одобрительном шепотке и гуле.

– Вот и все… – говорит заведующая, осматривая молодого человека через зеркало. – Это совсем другое дело. Головка стала аккуратная. У вас очень красивая основа, форма головы привлекательна, неподражаема и уникальна… Ее нельзя скрывать… Скрывать такую форму, это просто преступление. Прекрасно!.. Супер!.. Ну, как вам?

Молодой человек смотрит в зеркало на свою наголо стриженную голову, ухмыляется и говорит:

– Прикольно.

Все в зале восторженно начинают жужжать: «Супер!.. Блеск!.. Изумительный фасон!.. Лучшая модельная стрижка!..»

– Сколько я вам должен? – спрашивает молодой человек.

– Нет, что вы, вы нам ничего не должны. Для нас было большой честью вас стричь.

– До, свидания, – говорит молодой человек, поднимается с кресла и идет к выходу.

– Приходите к нам еще. Вам нужно чаще стричься. Волосы буду расти лучше и структура волос изменится. Приходите, мы всегда будем вам рады, – говорит заведующая.

Администраторшу поднимают с пола, отпаивают водой. Опытный мастер задумчиво пережевывает что-то во рту. И все смотрят вслед молодому человеку.

– Я знаю эту семью, – говорит заведующая. – У папы фунты растут на голове. А у мамы евро. Они стричься ездят за границу, и там сразу кладут деньги в банк на персональные счета.

Уборщица наклоняется, чтобы подмести пол.

– Не нужно, я сама, – говорит заведующая и начинает собирать долларовые купюры руками и укладывать их в мешки для мусора. – Годовой план мы сделали. Все получат премию. Продолжаем работать.

Конец.

Непередаваемые ощущения

письмо к другу

Дорогой друг, Юлик, поздравляю тебя с днем рождения. Долго думал, что тебе подарить на день рождения и придумал подарить лучшее, что я могу тебе подарить, это непередаваемые ощущения. После того, как я принял такое решение, сразу взялся искать непередаваемые ощущения, чтобы найти самые непередаваемые. Я понимал, что это должны быть самые современные и модные непередаваемые ощущения, которые еще никто в полной мере не испытал и не ощутил. Я хотел, чтобы ты первый испытал то, что еще только появилось или только придумано передовыми людьми индустрии развлечений. Я нашел фирму «Милые радости» и сделал выбор в пользу этой фирмы, а потом и в пользу того, что они мне предложили. Здесь в фирме «Милые радости» работают воспитанные, обходительные и порядочные люди. Они мне презентовали недавние разработки с новыми приключениям и развлечениям. Должен признаться, что это не дешевые мероприятия. Но для друга мне ничего не жалко. Каждый раз, когда они рассказывали мне о новых развлечениях и приключениях, применяли самые яркие эпитеты такие, как «Великолепные… Неподражаемые… Эксклюзивные…» И такие выражения как: «Это супер!.. Это круто!.. Необыкновенно!.. Все остальное по сравнению с нашими предложениями – это просто отстой!.. Этого еще никто не испытывал. Вы первый космонавт в мире незабываемых приключений!..» И один из менеджеров мне в самом конце сказал: «Это просто сумасшедший драйв и убийственное наслаждение. Тем, кто его получит, будут завидовать все и особенно его друзья!». Последнее и стало решающем в выборе предлагаемого аттракциона, дорогой друг Юлик. Потому что я хотел тебе подарить именно такие неповторимые, непередаваемые ощущения, которым могли бы позавидовать все вокруг и которые могли запомниться на всю жизнь. Выбранное для тебя развлечение называется «Джанпинг хаус-хаус», что означает прыгание с дома на дом. Менеджеры мне говорили, что для этого аттракциона у них используется «хай тек» – то есть самые высокие технологии. Никакой особенной тренированности и особой храбрости для развлечения особенно не требуется. Организаторы обо всем позаботились и обо всем подумали. Они среди городских строений находят близко расположенные дома и предлагают участнику развлечения прыгать с дома на дом. Мне показали ролик, где участники этого проекта, которые хотят получить непередаваемые впечатления и наслаждения, прыгают с дома на дом. Я попросил несколько дней для того, чтобы обдумать их предложение. На следующий день мне позвонили и настоятельно предложили подписать договор. Но я еще попросил отсрочки. Мне захотелось разыскать тех людей, которые уже успели получить непередаваемые ощущения и попрыгали с дома на дом. В их офисе во время предварительной беседы я совершенно случайно заметил журнал, в котором на открытой страничке увидел телефоны тех, кто уже получал услуги в фирме «Милые радости». И скоро я позвонил по этим телефонам. В одном месте мне сказали, что человек действительно получил непередаваемые впечатления и удовольствия в этой фирме, но взять телефон в руки в настоящий момент не может. В другом месте мне сказали, что человек, которого я разыскивал находится в данный момент в отъезде. Третий человек сильно заикался и четвертый не мог связать несколько слов. Дорогой друг, Юлик, я не мог подарить тебе непередаваемы ощущения не убедившись, что они действительно непередаваемые. Поэтому решил испытать их на себе. Тем более, что я не хотел оказаться среди тех твоих друзей, которые тебе завидуют. Ты наверно заметил, что почерк у меня сильно изменился. Может быть ты его не узнал. Но это все потому что я пишу тебе это письмо после того, как получил непередаваемые ощущения. Через два дня мне в который уже раз предложили приехать и подписать договор на оказание услуг по получению удовольствия в виде непередаваемых ощущений за мой счет. И первую бумагу, которую мне предложили подписать это декларация о неразглашении того, что мне придется испытать. Это меня слегка насторожило. Но я все-таки ее подписал, припомнив, что один из тех, кому я звонил, заикаясь мне все-таки сообщил, что он испытал непередаваемые ощущения, но больше ничего сказать не может из-за подписанных бумаг в договоре. Потом я подписал финансовые бумаги. И последней оказалась бумага о том, что я никаких претензий к фирме «Милые радости» не имею. Предпоследней бумагой, которую я подписал была медицинская страховка на приличную сумму, что меня совершенно успокоило и защитило от непредвиденных обстоятельств.

Хотя я, Юлик, и подписал декларацию о неразглашении, не могу не поделиться с тобой, дорогой друг, о тех непередаваемых ощущениях и удовольствиях, которые я испытал. Два перелома, ушибы, сотрясения головы, многочисленные вывихи, наверное, стоят того, что мне пришлось испытать. Так во всяком случае мне сказали менеджеры, которые сопровождал меня по всем непередаваемым ощущениям.

Сначала меня подняли на крышу самого высокого дома и показали перспективу моего движения по домам. Крыши располагались почти ступеньками, по которым мне и предстояло совершить незабываемый круиз. Я, конечно, сразу испугался и понял, что никогда не смогу спрыгнуть с крыши, чтобы долететь до следующей. Но я ошибался, потому что отвага и героизм в этом случае излишни. И связано это с тем, что по договору, если участник непередаваемых ощущений будет сомневаться: следует ли ему получать удовольствие в виде непередаваемых ощущений или нет, – ему оказывают посильную психологическую помощь. И эту помощь я получил сразу, когда меня подвели к краю крыши. Едва я попятился от крыши назад, меня тут же начали пинками толкать вперед. И мне не оставалось ничего другого, как лететь с крыши вниз. Это было непередаваемое ощущение. Я летел как птица в свободном полете, пока не упал на крышу соседнего дома и не ударился головой о карниз. У меня появилась альтернатива упасть с карниза вниз на узкую улочку или заползти на крышу дома, куда я упал и о карниз которой ударился головой. Я кое-как подтянулся на карнизе и забрался на крышу. Едва я забрался на крышу, как мои помощники-менеджеры помогли мне подняться на ноги и подвели к другому краю крыши дома, на которую я упал, но с другой стороны дома. Расстояние до следующей крыши оказалось довольно большим. Я снова засомневался стоит ли мне прыгать, но тут же почувствовал пинки сзади, которые не позволили мне сомневаться. И я снова полетел. Это были все те же непередаваемые ощущения, но уже в новом исполнении. На этот раз я не долетел до крыши следующего дома и начал падать вниз на улицу, находившуюся подо мной. У организаторов на этот случай все было продумано и меня спас тот самый «Хай тек», о котором мне говорили во время обсуждения договора. То есть мне не позволила упасть вниз на тротуар и крыши машин веревка, к которой я оказался привязан. Когда я не долетел до крыши, на которую прыгал, меня потянуло вниз, пока веревка не натянулась. В этот момент я испытал облегчение. Но веревка потянула меня к дому, с которого я прыгал и так шандарахнула о стену этого дома, что я на время потерял сознание.

Забыл тебе сообщить, дорогой друг Юлик, что я пишу тебе это письмо из больницы, в которую попал благодаря той, страховки, которую я заблаговременно оплатил.

Когда я ударился головой о стену дома, дорогой Юлик, то получил второе непередаваемое ощущение, пожалуй, самое сильное из всех тех, которые я получил раньше. Меня начало раскачивать на этой веревке и я получил еще два не менее значительных непередаваемых ощущения, когда снова ударялся о стену дома. На веревке меня подтянули вверх и снова толкнули на крышу рядом стоящего дома, но уже сильнее. На этот раз я долетел до противоположной крыши и при падении вывихнул слегка руку. Когда я упал на крышу третьего дома, моей радости не было предела. И я получил новое непередаваемое ощущение. Вывих руки оказался пустяком по сравнению с тем, что при падении на крышу я ударился головой о металлический выступ неопознанного назначения и лишился нескольких зубов, отсутствие которых последующему моему прохождению аттракциона помешать не могли. Дальше я помню все смутно. Говорят, что потом я прыгал очень хорошо и допрыгал до конца, если бы не подвела эта самая «хай тек» веревка, которая в конце концов оборвалась. В результате чего я попал в больницу, где у меня и диагностировали несколько ушибов головы, тела, сотрясение мозга, переломы обеих ног, вывих рук. Я частично потерял зрение и связано это с тем, что синяки под глазами еще не прошли. Я, дорогой друг Юлик, не знаю, кого мне благодарить, но, может быть, и не желая того, я получил вместо тебя эти непередаваемые ощущения.

Еще хочу добавить, что все те, кто получал непередаваемые ощущения до меня встретились мне в этой больнице с разной степенью тяжести получения непередаваемых ощущений. Они лежат рядом со мной по медицинской страховке, как и я. И в этом смысле фирма «Милые радости» очень надежная. Здесь и тот, кто не смог взять телефон – у него сломаны обе руки. И тот, который сильно заикался – у него травмирована голова. И тот, который не мог связать двух слов из-за того, что у него после падения нарушена речь. Выяснилось, что фильм, который мне показали на презентации, оказался рекламным роликом с элементами компьютерной графики.

Пожалуй, мне в двух словах не передать те непередаваемые ощущение, которые я получил вместо тебя, дорогой друг Юлик. Так что скажи спасибо, что я не сделал тебе этот дорогой в полной мере подарок с непередаваемыми ощущениями и с непредвиденными последствиями.

Работай, радуйся жизни, пока можно, ни о чем плохом не думай, милый мой друг Юлик. А я еще здесь полежу на больничной койке вместо тебя с двумя переломами, вывихом, множественными ушибами, синяками и сотрясением мозга.

Привет тебе от всех наших из больницы.

Твой настоящий друг, Лёлик.

Конец.

Соловей

рассказ

За окном светило солнце, нашептывая о приближающемся отпуске. Чирикали радостно птахи, не давая плодотворно работать сотрудникам отдела качества, которые сидели на рабочих местах и трудились в поте лица. Вдруг послышалось нечто, что заставило всех прислушаться.

– Что это? – спросил строго начальник отдела Хомутов. – Я спрашиваю, что это?

– Птичка… – сказала Оля Синичкина.

– Не птичка, а соловей, – поправил ее ведущий инженер Чердаков, замолкая и прислушиваясь. – Какие дивные трели выдает, стервец!

– Выключите, – сказал Хомутов. – Не дает сосредоточиться. Выключите сейчас же, иначе я кого-то уволю.

Соловей меж тем продолжал заливаться дивными трелями с яркими переливами и коленцами опытного мастера пения.

– У кого соловей? Где? – строго спросил начальник, поднимая голову от компьютера. – Лапочкин опять в интернете торчишь? Опять кино на рабочем месте смотришь?

– Да никто в интернете не торчит, – сказал Лапочкин. – Я не знаю, у кого это?

Все сотрудники отдела начали переглядываться и пожимать плечами. Соловей пел самозабвенно.

Хомутов встал и прошелся по отделу, заглядывая на экран каждого компьютера.

– Телефоны посмотрите. Может быть, у кого телефон так звонит, – сказал сердито Хомутов.

Все достали телефоны, смартфоны, коммуникаторы. Они молчали, как каменные, а соловей тем временем пел.

– Откуда же это? – спросил Хомутов хмуро. – Безобразие. Никакого порядка.

Тогда Инженер Лапочкин поднялся с места и, прислушиваясь, пошел по комнате. Он подошел к открытому окну, выглянул через него на улицу и замер.

– Ребята, он здесь, – сказал тихо Лапочкин.

– Кто? – спросил строго Хомутов.

Все вскочили с мест и на цыпочках кинулись к окну.

– Где? Где? – протискивалась к окну Синичкина.

– На дереве сидит в листве… Вон он…– показал Лапочкин.

– Что там? – раздвинул всех Хомутов.

– Соловей! – с восхищением сказал Лапочкин. – Маленький такой, серенький…

– Как надрывается, родненький, – сказал Синичкина.

– Кыш, – махнул рукой в сторону певца Хомутов.

Соловей вспорхнул и улетел.

– Садитесь по местам работать, – сказал Хомутов.

Все недовольные сели за компьютеры и продолжили работать. Зазвонил телефон на столе у начальника. Хомутов поднял трубку.

– Я слушаю, – сказал он. – Да. Понял. Иду…

Он поднялся и вышел из комнаты.

– Жалко, что соловей улетел. Он так пел…– сказала Синичкина.