banner banner banner
Dracula’s Brethren
Dracula’s Brethren
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Dracula’s Brethren

скачать книгу бесплатно


‘Welcome! Welcome!’ exclaimed the baron, ‘son of my beloved Ellen, I am thy uncle, but by some strange accidents, here on foot with one single follower.’

‘’Tis lucky,’ replied the youth, springing from his steed and embracing the baron, ‘that we have some led horses in our train.’ Lord Ronald and Robert were glad to hear of this seasonable supply, and mounting the noble beasts, set off at full speed.

Hildebrand, as they rode along, was made acquainted with recent events by his worthy uncle – he was struck with terror, and felt much interested for the Lady Margaret; for young Gowen had imbibed from the countess (his mother) a strong belief of the existence of vampires, and he intimated, though respectfully, to his venerable uncle, that he had done wrong by throwing the ring into the well, as by that means it was most probable the wicked sprite had acquired reanimation.

Again the storm arose and served to retard their progress, for the steeds affrighted at the vivid and incessant lightning, could with difficulty be got forward. At length they arrived at the copse, and Robert with two of Earl Gowen’s serving men dismounted to seek for the body, but it was not there. ‘Just as I thought to find it,’ said the former. ‘Beshrew me it is an industrious sprite; but the moon will soon set,’ and as the benign Ariel sang—

‘Let’s haste and save the destin’d fair

From the treacherous vampire’s snare.’

They spurred their horses, and the storm having made a temporary stop they were soon across the park. Music was sounding – they could distinguish the harper’s strain – the great hall was lighted up most brilliantly – a sumptuous altar had been erected at one end – and for the third time, the marriage ceremony was about to begin, when the baron, Lord Gowen and Robert rushed in and secured the intended bride, who fainted immediately, for in the person of her noble cousin she beheld the form shown her by Una and Ariel in the cave of Fingal, and the vampire’s charm vanished away like snow before the meridian sun.

The vampire seemed armed with supernatural strength – he resisted all their efforts to subdue him – and their swords made no impression – he struggled hard to bear away the Lady Margaret from the midst of her protectors, and the amazing efforts of the vampire spread horror and alarm, for that he was an evil sprite no one now doubted. He had returned to the castle that evening, and said he came with the baron’s consent (who had undertaken a sudden journey) to wed the Lady Margaret, and had brought her father’s ring as a token. All was now bustle, preparation and joy, till the unexpected entrance of the Lord of the Isles and his companions, and had it not been for the providence of Gowen seeking the castle that night, the fiend would have triumphed, for they could not have got home on foot in time enough to save her.

But the fiend was not to be overpowered – he jumped on the temporary altar, sword in hand (after having wounded and bit with his teeth several of the domestics), insisting he would yet have his bride. In an instant the scene changed – the moon set – the thunder rolled over the castle, and the bolt fell on the vampire – he rolled lifeless upon the floor, and after a terrific yell, melted into thin air, incorporeal and invisible to every eye. Thus ended the wicked sprite.

Some months after this event Margaret was happily united to Earl Gowen, with whom she led a happy life till they both sunk into the grave, venerable with age, making good the prediction of the spirits of the cave of Fingal—

‘Ne’er but once was she to wed,

Or have a second bridal bed.’

THE UNHOLY COMPACT ABJURED (#ulink_2bf1af73-94f6-55f9-bc6a-cffbe79c69eb)

Charles Pigault-Lebrun

Charles Pigault-Lebrun (1753–1835) was a Calais-born French novelist and playwright whose real name was Charles-Antoine-Guillaume Pigault de l’Epinoy. His most celebrated novels are L’Enfant du Carnaval (1792) and Angelique et Jeanneton de la Place Maubert (1799). Not so well-known is his short story ‘The Unholy Compact Abjured,’ which, according to Peter Haining, received its first English translation in 1825 for its appearance in a British weekly magazine titled The French Novelist.

IN the churchyard of the town of Salins, department of Jura, may still be seen the remains of a tomb, on which is sculptured in figures as rude as the age in which they were carved, a representation of a soldier, firmly clasped in the arms of a maiden; near them stands the devil in a menacing attitude. Though the inhabitants of the town are all ready to swear to the truth of the story, they are not agreed as to the time when it happened; so that we can only say, that some centuries have rolled away, since a young soldier named St Amand, a native of Salins, was returning after a long absence to the bosom of his family. He walked with quick and cheerful steps, carrying with ease, in a small knapsack, the whole of his worldly goods. Never since he quitted the paternal roof, had he felt so happy; for he hoped ere night, to see his pretty cousin, Ninette, whom he loved with all his heart, and whom he intended to make his wife.

He walked on, gaily carolling, till he saw a crossroad before him, and uncertain of his way, he called to an old woman, with her back towards him, to direct him. She was silent: and, as he approached, he repeated the call, and she raised her head to answer it. The stout heart of the young soldier quailed, as he cast his eyes upon a countenance, such as never before had met his gaze. He had, indeed, reason to tremble; for he had just disturbed in the middle of an incantation, one of the most powerful witches in the country. She regarded him with a demoniac smile, and said in a tone which froze his blood, ‘Turn where thou wilt, thy road is sure, – it leads to death!’

For some moments, he stood as if rooted to the spot; but, soon, fear of the sorceress, who remained gazing upon him, gave him strength to flee. He ran forward, nor stopped till he had completely lost sight of the fearful being, whose dreadful prediction had struck him with such horror. Suddenly a frightful storm arose; the thunder growled, and the lightning flashed round the weary traveller, who, drenched with rain, and overcome with fatigue, had hardly strength to proceed. How great was his joy, when he saw at a distance, a magnificent chateau, the gate of which stood open. He exerted all his remaining strength to reach it, and precipitately entered a large hall. There he stopped, expecting every moment to see some domestics, but no one appeared. He remained some time, watching the progress of the storm: at length it began to abate, and he determined to pursue his way; but as he approached the door, it closed with a loud noise, and all his efforts to open it were in vain.

Struck with astonishment and dismay, the young soldier now believed that the prediction of the witch was about to be accomplished, and that he was doomed to fall a sacrifice to magic art. Exhausted by his vain efforts to open the ponderous door, he sank for a moment in helpless despondency, on the marble pavement; put his trust in providence, and soon revived. He said his prayers, and rising, waited with firmness the issue of this extraordinary adventure. When he became composed enough to look round him, he examined the hall in which he was: a pair of folding doors at the further end, flattered him with the hope of escape that way; but they too, were fastened. The hall was of immense size, entirely unfurnished; the walls, pavement and ceiling, were of black marble; there were no windows, but a small sky-light faintly admitted the light of day, into this abode of gloom, where reigned a silence like that of the tomb. Hour after hour passed; this mournful silence remained still undisturbed; and St Amand, overcome with fatigue and watching, at length sunk into a deep, though perturbed slumber.

His sleep was soon disturbed by a frightful dream: he heard all at once, the sound of a knell, mingled with the cries of bats, and owls, and a hollow voice, murmured in his ear, ‘Woe to those who trouble the repose of the dead!’ He started on his feet, but what a sight met his eyes! The hall was partially illuminated by flashes of sulphurous fire; on the pavement was laid the body of a man newly slain, and covered with innumerable wounds, from which a band of unearthly forms, whose fearful occupation proclaimed their hellish origin, were draining the yet warm blood.

St Amand uttered a shriek of terror, and was in an instant surrounded by the fiends: already were their fangs, from which the remains of their horrid feast still dripped, extended to grasp him, when he hastily made the sign of the cross, and sank senseless upon the ground. When he regained his senses, the infernal band had vanished, and he saw bending over him, an old man, magnificently but strangely dressed: his silken garments flowed loosely around him, and were embroidered with figures of different animals, and mystic devices. His countenance was majestic, and his venerable white beard descended below his girdle: but his features had a wild and gloomy expression: his eyes, above all, had in their glance, that which might appal the stoutest heart. St Amand shrunk from this mysterious being, with awe, mingled with abhorrence, and a cold shudder ran through his veins, as the old man bent upon him his piercing eyes.

‘Rash youth,’ cried he in a severe tone, ‘how is it that thou hast dared to enter this place, where never mortal foot save mine has trod?’

‘I came not willingly,’ replied St Amand, trembling; ‘an evil destiny, and not vain curiosity brought me hither.’

‘Thou wouldst not the less have expiated thy presumption with thy life, but for my aid,’ returned the old man, austerely. ‘I have saved thee from the vampires who guard it, and it depends upon me, whether thou shalt not still become their prey.’

‘Oh! save me, then, I pray thee!’

‘And why should I save thee?’ demanded the venerable magician. ‘What price art thou willing to give me for thy life?’

‘Alas! I have nothing worthy of thy acceptance,’ sighed St Amand.

‘But thou may’st have; and it is only through thee that I can obtain what I most desire.’

‘How?’

‘The blood of a dove, for me, would be a treasure, but I may not kill one; she must be slain for me, by one whose life I have saved. Should I liberate thee, a dove will fly to thy bosom; swear that thou wilt instantly sacrifice her for me, and thou shalt be free.’

‘I swear it!’

Hardly had St Amand uttered the words, when he found himself in the chamber of Ninette, who, with a cry of joy, rushed into his arms. He pressed her with transport to his breast; but scarcely had he embraced her, when he saw the magician standing by his side.

‘Wretch!’ cried he, ‘is it thus thou keepest thine oath? Pierce her heart – she is the dove that thou must instantly sacrifice, if thou wilt not become a feast for the vampires!’

‘Sacrifice her? Never! Never!’

‘Then, thou art my prey!’ and the fiend assuming his own form, sprang towards his victim; but he stopped suddenly – he dared not seize him: for the maiden held him firmly clasped in her arms, and the little cross of gold, which night and day she wore upon her bosom, had been blest by the venerable priest, whose gift it was. Thus, nought unholy dared approach the maiden, and the baffled fiend fled with a tremendous yell, as the crowing of the cock announced the approach of dawn.

The cries of the maiden soon brought the neighbours to her chamber, and among them was the pastor, to whom St Amand related his adventure. ‘Oh, my son!’ said the good priest, ‘what have you done? See you not, that you have entered into a contract with the powers of darkness? Unable to wreak their vengeance on you, when you had guarded yourself with the blessed sign of our redemption, the fiend has had recourse to craft to draw you into his power. You have promised a sacrifice, to the enemy of God and man, but you have done it in ignorance. Abjure then, solemnly, the cursed contract, and dread no longer the vengeance of the fiend.’

The young soldier made the required abjuration, during which, the most dreadful noises were heard: it was the last effort of the demon’s vengeance; for, from that time, he was never seen, nor heard of. St Amand married Ninette, who had given him such a courageous proof of her love; and the cross transmitted from her, to her descendants, was always considered by them as the most precious part of their inheritance. In process of time, the family became wealthy, and a great grandson of St Amand erected the monument we have described, to commemorate the miraculous escape of his ancestor.

VIY (#ulink_33c6c4da-9919-56aa-8e4a-cbb6c70ac6da)

Nikolai Gogol

Nikolai Vasilievich Gogol (1809–1852) was a Russian dramatist, novelist, and short story writer of Ukrainian ethnicity. While in his early twenties, Gogol’s first volume of stories, Evenings on a Farm Near Dikanka (1831), met with immediate success; and a second volume, Mirgorod (1835), was equally well received. By far the strangest story in the latter is ‘Viy,’ the title of which is the name given to the King of the Gnomes. It should be pointed out, however, that this grotesque entity is not an authentic figure from Ukrainian folklore, as Gogol had claimed in an introductory note to the story, but is probably based on an old folk tradition surrounding St Cassian, the Unmerciful, who was said to have had eyebrows that descended to his knees, whereas, in Gogol’s story, the King of the Gnomes is depicted as having eyelids that reach to the ground.

AS soon as the rather musical seminary bell which hung at the gate of the Bratsky Monastery rang out every morning in Kiev, schoolboys and students hurried thither in crowds from all parts of the town. Students of grammar, rhetoric, philosophy and theology trudged to their classrooms with exercise books under their arms. The grammarians were quite small boys: they shoved each other as they went along and quarrelled in a shrill alto; they almost all wore muddy or tattered clothes, and their pockets were full of all manner of rubbish, such as knucklebones, whistles made of feathers, or a half-eaten pie, sometimes even little sparrows, one of whom suddenly chirruping at an exceptionally quiet moment in the classroom would cost its owner some sound whacks on both hands and sometimes a thrashing. The rhetoricians walked with more dignity; their clothes were often quite free from holes; on the other hand, their countenances almost all bore some decoration, after the style of a figure of rhetoric; either one eye had sunk right under the forehead, or there was a monstrous swelling in place of a lip, or some other disfigurement. They talked and swore among themselves in tenor voices. The philosophers conversed an octave lower in the scale; they had nothing in their pockets but strong, cheap tobacco. They laid in no stores of any sort, but ate on the spot anything they came across; they smelt of pipes and vodka to such a distance that a passing workman would sometimes stop a long way off and sniff the air like a setter dog.

As a rule the market was just beginning to stir at that hour, and the women with bread-rings, rolls, melon seeds, and poppy cakes would tug at the skirts of those whose coats were of fine cloth or some cotton material.

‘This way, young gentlemen, this way!’ they kept saying from all sides: ‘here are bread rings, poppy cakes, twists, good white rolls; they are really good! Made with honey! I baked them myself.’

Another woman lifting up a sort of long twist made of dough would cry: ‘Here’s a breadstick! Buy my breadstick, young gentlemen!’

‘Don’t buy anything off her; see what a horrid woman she is, her nose is nasty and her hands are dirty …’

But the women were afraid to worry the philosophers and the theologians, for the latter were fond of taking things to taste and always a good handful.

On reaching the seminary, the crowd dispersed to their various classes, which were held in low-pitched but fairly large rooms, with little windows, wide doorways, and dirty benches. The classroom was at once filled with all sorts of buzzing sounds: the ‘auditors’ heard their pupils repeat their lessons; the shrill alto of a grammarian rang out, and the windowpane responded with almost the same note; in a corner a rhetorician, whose mouth and thick lips should have belonged at least to a student of philosophy, was droning something in a bass voice, and all that could be heard at a distance was ‘Boo, boo, boo …’ The ‘auditors,’ as they heard the lesson, kept glancing with one eye under the bench, where a roll or a cheese-cake or some pumpkin seeds were peeping out of a scholar’s pocket.

When this learned crowd managed to arrive a little too early, or when they knew that the professors would be later than usual, then by general consent they got up a fight, and everyone had to take part in it, even the monitors whose duty it was to maintain discipline and look after the morals of all the students. Two theologians usually settled the arrangements for the battle: whether each class was to defend itself individually, or whether all were to be divided into two parties, the bursars and the seminarists. In any case the grammarians first began the attack, and, as soon as the rhetoricians entered the fray, they ran away and stood at points of vantage to watch the contest. Then the devotees of philosophy, with long black moustaches, joined in, and finally those of theology, very thick in the neck and attired in shocking trousers, took part. It commonly ended in theology beating all the rest, and the philosophers, rubbing their ribs, would be forced into the classroom and sat down on the benches to rest. The professor, who had himself at one time taken part in such battles, could, on entering the class, see in a minute from the flushed faces of his audience that the battle had been a good one and, while he was caning a rhetorician on the fingers, in another classroom another professor would be smacking philosophers’ hands with a wooden bat. The theologians were dealt with in quite a different way: they received, to use the expression of a professor of theology, ‘a peck of peas apiece,’ in other words, a liberal drubbing with short leather thongs.

On holidays and ceremonial occasions the bursars and the seminarists went from house to house as mummers. Sometimes they acted a play, and then the most distinguished figure was always some theologian, almost as tall as the belfry of Kiev, who took the part of Herodias or Potiphar’s wife. They received in payment a piece of linen, or a sack of millet or half a boiled goose, or something of the sort. All this crowd of students – the seminarists as well as the bursars, with whom they maintain an hereditary feud – were exceedingly badly off for means of subsistence, and at the same time had extraordinary appetites, so that to reckon how many dumplings each of them tucked away at supper would be utterly impossible, and therefore the voluntary offerings of prosperous citizens could not be sufficient for them. Then the ‘senate’ of the philosophers and theologians despatched the grammarians and rhetoricians, under the supervision of a philosopher (who sometimes took part in the raid himself), with sacks on their shoulders to plunder the kitchen gardens – and pumpkin porridge was made in the bursars’ quarters. The members of the ‘senate’ ate such masses of melons that next day their ‘auditors’ heard two lessons from them instead of one, one coming from their lips, another muttering in their stomachs. Both the bursars and the seminarists wore long garments resembling frock coats, ‘prolonged to the utmost limit,’ a technical expression signifying below their heels.

The most important event for the seminarists was the coming of the vacation: it began in June, when they usually dispersed to their homes. Then the whole high-road was dotted with philosophers, grammarians and theologians. Those who had nowhere to go went to stay with some comrade. The philosophers and theologians took a situation, that is, undertook the tuition of the children in some prosperous family, and received in payment a pair of new boots or sometimes even a coat. The whole crowd trailed along together like a gipsy encampment, boiled their porridge, and slept in the fields. Everyone hauled along a sack in which he had a shirt and a pair of leg-wrappers. The theologians were particularly careful and precise: to avoid wearing out their boots, they took them off, hung them on sticks and carried them on their shoulders, particularly if it was muddy; then, tucking their trousers up above their knees, they splashed fearlessly through the puddles. When they saw a village they turned off the high-road and, going up to any house which seemed a little better looking than the rest, stood in a row before the windows and began singing a chant at the top of their voices. The master of the house, some old Cossack villager, would listen to them for a long time, his head propped on his hands, then he would sob bitterly and say, turning to his wife: ‘Wife! What the scholars are singing must be very deep; bring them fat bacon and anything else that we have.’ And a whole bowl of dumplings was emptied into the sack, a good-sized piece of bacon, several flat loaves, and sometimes a trussed hen would go into it too. Fortified with such stores, the grammarians, rhetoricians, philosophers and theologians went on their way again. Their numbers lessened, however, the further they went. Almost all wandered off towards their homes, and only those were left whose parental abodes were further away.

Once, at the time of such a migration, three students turned off the high-road in order to replenish their store of provisions at the first homestead they could find, for their sacks had long been empty. They were the theologian, Halyava; the philosopher, Homa Brut; and the rhetorician, Tibery Gorobets.

The theologian was a well-grown broad-shouldered fellow; he had an extremely odd habit – anything that lay within his reach he invariably stole. In other circumstances, he was of an excessively gloomy temper, and when he was drunk he used to hide in the rank grass, and the seminarists had a lot of trouble to find him there.

The philosopher, Homa Brut, was of a cheerful temper, he was very fond of lying on his back, smoking a pipe; when he was drinking he always engaged musicians and danced the trepak. He often had a taste of the ‘peck of peas,’ but took it with perfect philosophical indifference, saying that there is no escaping what has to be. The rhetorician, Tibery Gorobets, had not yet the right to wear a moustache, to drink vodka, and to smoke a pipe. He only wore a curl round his ear, and so his character was as yet hardly formed; but, judging from the big bumps on the forehead, with which he often appeared in class, it might be presumed that he would make a good fighter. The theologian, Halyava, and the philosopher, Homa, often pulled him by the forelock as a sign of their favour, and employed him as their messenger.

It was evening when they turned off the high-road; the sun had only just set and the warmth of the day still lingered in the air. The theologian and the philosopher walked along in silence smoking their pipes; the rhetorician, Tibery Gorobets, kept knocking off the heads of the wayside thistles with his stick. The road ran between scattered groups of oak and nut trees standing here and there in the meadows. Sloping uplands and little hills, green and round as cupolas, were interspersed here and there about the plain. The cornfields of ripening wheat, which came into view in two places, showed that some village must soon be seen. It was more than an hour, however, since they had passed the cornfields, yet they had come upon no dwelling. The sky was now completely wrapped in darkness, and only in the west there was a pale streak left of the glow of sunset.

‘What the devil does it mean?’ said the philosopher, Homa Brut. ‘It looked as though there must be a village in a minute.’

The theologian did not speak, he gazed at the surrounding country, then put his pipe back in his mouth, and they continued on their way.

‘Upon my soul!’ the philosopher said, stopping again, ‘not a devil’s fist to be seen.’

‘Maybe some village will turn up further on,’ said the theologian, not removing his pipe.

But meantime night had come on, and a rather dark night. Small storm clouds increased the gloom, and by every token they could expect neither stars nor moon. The students noticed that they had lost their way and for a long time had been walking off the road.

The philosopher, after feeling about with his feet in all directions, said at last, abruptly: ‘I say, where’s the road?’

The theologian did not speak for a while, then after pondering, he brought out: ‘Yes, it is a dark night.’

The rhetorician walked off to one side and tried on his hands and knees to feel for the road, but his hands came upon nothing but foxes’ holes. On all sides of them there was the steppe, which, it seemed, no one had ever crossed.

The travellers made another effort to press on a little, but there was the same wilderness in all directions. The philosopher tried shouting, but his voice seemed completely lost on the steppe, and met with no reply. All they heard was, a little afterwards, a faint moaning like the howl of a wolf.

‘I say, what’s to be done?’ said the philosopher.

‘Why, halt and sleep in the open!’ said the theologian, and he felt in his pocket for flint and tinder to light his pipe again. But the philosopher could not agree to this: it was always his habit at night to put away a quarter loaf of bread and four pounds of fat bacon, and he was conscious on this occasion of an insufferable sense of loneliness in his stomach. Besides, in spite of his cheerful temper, the philosopher was rather afraid of wolves.

‘No, Halyava, we can’t,’ he said. ‘What, stretch out and lie down like a dog, without a bite or a sup of anything? Let’s make another try for it; maybe we shall stumble on some dwelling-place and get at least a drink of vodka for supper.’

At the word ‘vodka’ the theologian spat to one side and brought out: ‘Well, of course, it’s no use staying in the open.’

The students walked on, and to their intense delight caught the sound of barking in the distance. Listening which way it came from, they walked on more boldly and a little later saw a light.

‘A village! It really is a village!’ said the philosopher.

He was not mistaken in his supposition; in a little while they actually saw a little homestead consisting of only two cottages looking into the same farmyard. There was a light in the windows; a dozen plum trees stood up by the fence. Looking through the cracks in the paling-gate the students saw a yard filled with carriers’ waggons. Stars peeped out here and there in the sky at the moment.

‘Look, mates, don’t let’s be put off! We must get a night’s lodging somehow!’

The three learned gentlemen banged on the gates with one accord and shouted, ‘Open!’

The door of one of the cottages creaked, and a minute later they saw before them an old woman in sheepskin.

‘Who is there?’ she cried, with a hollow cough.

‘Give us a night’s lodging, granny; we have lost our way; a night in the open is as bad as a hungry belly.’

‘What manner of folks may you be?’

‘Oh, harmless folks: Halyava, a theologian; Brut, a philosopher; and Gorobets, a rhetorician.’

‘I can’t,’ grumbled the old woman. ‘The yard is crowded with folk and every corner in the cottage is full. Where am I to put you? And such great hulking fellows, too! Why, it would knock my cottage to pieces if I put such fellows in it. I know these philosophers and theologians; if one began taking in these drunken fellows, there’d soon be no home left. Be off, be off! There’s no place for you here!’

‘Have pity on us, granny! How can you let Christian souls perish for no rhyme or reason? Put us where you please; and if we do aught amiss or anything else, may our arms be withered, and God only knows what befall us – so there!’

The old woman seemed somewhat softened.

‘Very well,’ she said, as though reconsidering, ‘I’ll let you in, but I’ll put you all in different places; for my mind won’t be at rest if you are all together.’

‘That’s as you please; we’ll make no objection,’ answered the students.

The gate creaked and they went into the yard.

‘Well, granny,’ said the philosopher, following the old woman, ‘how would it be, as they say … upon my soul I feel as though somebody were driving a cart in my stomach: not a morsel has passed my lips all day.’

‘What next will he want!’ said the old woman. ‘No, I’ve nothing to give you, and the oven’s not been heated today.’

‘But we’d pay for it all,’ the philosopher went on, ‘tomorrow morning, in hard cash. Yes!’ he added in an undertone, ‘the devil a bit you’ll get!’

‘Go in, go in! and you must be satisfied with what you’re given. Fine young gentlemen the devil has brought us!’

Homa the philosopher was thrown into utter dejection by these words, but his nose was suddenly aware of the odour of dried fish; he glanced towards the trousers of the theologian who was walking at his side, and saw a huge fishtail sticking out of his pocket. The theologian had already succeeded in filching a whole carp from a waggon. And as he had done this from no interested motive but simply from habit, and, quite forgetting his carp, was already looking about for anything else he could carry off, having no mind to miss even a broken wheel, the philosopher slipped his hand into his friend’s pocket, as though it were his own, and pulled out the carp.

The old woman put the students in their several places: the rhetorician she kept in the cottage, the theologian she locked in an empty closet, the philosopher she assigned a sheep’s pen, also empty.

The latter, on finding himself alone, instantly devoured the carp, examined the hurdle-walls of the pen, kicked an inquisitive pig that woke up and thrust its snout in from the next pen, and turned over on his right side to fall into a sound sleep. All at once the low door opened, and the old woman bending down stepped into the pen.

‘What is it, granny, what do you want?’ said the philosopher.

But the old woman came towards him with outstretched arms.

‘Aha, ha!’ thought the philosopher. ‘No, my dear, you are too old!’

He turned a little away, but the old woman unceremoniously approached him again.

‘Listen, granny!’ said the philosopher. ‘It’s a fast time now; and I am a man who wouldn’t sin in a fast for a thousand golden pieces.’

But the old woman opened her arms and tried to catch him without saying a word.

The philosopher was frightened, especially when he noticed a strange glitter in her eyes. ‘Granny, what is it? Go – go away – God bless you!’ he cried.

The old woman said not a word, but tried to clutch him in her arms.

He leapt on to his feet, intending to escape; but the old woman stood in the doorway, fixed her glittering eyes on him and again began approaching him.

The philosopher tried to push her back with his hands, but to his surprise found that his arms would not rise, his legs would not move, and he perceived with horror that even his voice would not obey him; words hovered on his lips without a sound. He heard nothing but the beating of his heart. He saw the old woman approach him. She folded his arms, bent his head down, leapt with the swiftness of a cat upon his back, and struck him with a broom on the side; and he, prancing like a horse, carried her on his shoulders. All this happened so quickly that the philosopher scarcely knew what he was doing. He clutched his knees in both hands, trying to stop his legs from moving, but to his extreme amazement they were lifted against his will and executed capers more swiftly than a Circassian racer. Only when they had left the farm, and the wide plain lay stretched before them with a forest black as coal on one side, he said to himself: ‘Aha! she’s a witch!’