banner banner banner
Нарушенная клятва
Нарушенная клятва
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Нарушенная клятва

скачать книгу бесплатно

Кэм впервые видел такую недоверчивую женщину.

– Я умею все!

Рэй Майнер стоял у билетной кассы и внимательно вглядывался в каждого, кто приходил на пристань к парому. Интересовал его один человек – Кэмерон Рот, по вине которого Рэй лишился двоих парней из своей команды, и этот Кэмерон, каким бы отличным стрелком ни был, за это заплатит.

Другие двое только что прошерстили палубы прибывшего парома, но никого не нашли.

– Там пусто. А пассажиры в очереди на пристани нервничают.

– Ничего, подождут! Скажите, чтобы расходились, – поедут на следующем.

Парни молча переглянулись, но ни один не пошевелился, так что Рэю нестерпимо захотелось пристрелить обоих, на этот раз без помощи Кэмерона Рота.

– Они задают вопросы, – сказал тот, что был крупнее и разговорчивее, по имени Нед.

Рэй внутренне вскипел. Да плевать ему!

– Пусть команда объявит, что полиция Сиэтла проводит обыск и паром задерживается на неопределенное время. Им же объяснили, что капитан подозревается в перевозке контрабанды.

– А вдруг кто-нибудь позвонит настоящему шефу полиции?

– Он сейчас, высунув язык, носится по острову, а связь мы контролируем.

Рэй и мысли не допускал, что здесь может появиться настоящая полиция. Ему нравилась его роль. Форма, оружие – все это было ему по душе.

– Больше меня волнует этот Кэмерон Рот и женщина, которая с ним, Джулия Уайт. – Рэй узнал, как ее зовут и что она не живет на острове. Она не должна была здесь находиться. Просто она из тех людей, которые вечно суют нос в чужие дела. И он отучит ее от этой дурной привычки.

– Они никуда от нас не денутся, – сказал напарник Неда. Рэй не помнил его имени, но это и не важно. Главное, чтобы этот парень четко исполнял все, что ему приказывают. – Пристань у нас под контролем. Наверняка они рассчитывают уехать на этом пароме, в крайнем случае на следующем, потому что он последний.

– На противоположной стороне острова тоже есть пристань и лодки, – заметил Рэй.

– Да, но они приехали на пароме, значит, вернутся сюда. Наши ребята также проверяют частные яхты, – прибавил Нед.

– А стрелять нам позволено? – спросил второй.

– Женщину не трогайте, – ответил Рэй. – Босс велел доставить ее живой. Мужик ему не нужен.

– Убить двоих сразу было бы проще, – пожал плечами Нед. – Обставить дело так, будто они любовники. Типа застрелили друг друга во время ссоры.

Рэю очень нравилась эта идея, но в данном случае он и сам выполнял приказ. Главный он был по логистике и безопасности бизнеса. Это он разнюхал, что Рот появится на острове. Парень вроде Рота, с его опытом и репутацией, имеет кучу врагов. Информатор из их числа в Вашингтоне и сообщил Рэю о предстоящей поездке.

– Недооценивать его не стоит, – сказал Рэй. – Все-таки он прикончил двоих наших парней. – По правде, одного, но Рэй не хотел огорчать ребят, давая им понять, что они просто расходный материал, не более того.

Нед вытаращил глаза.

– А тебя, значит, не достал?

Об этом не может быть и речи, ведь он рожден побеждать.

– Нет, конечно. Я ему не по зубам.

Глава 5

Добираться к жилищу Руди оказалось гораздо проще, чем ожидала Джулия. Большую часть пути они проехали на машине, которую коллеги Кэма позаимствовали, по их словам, у кого-то из местных. И лишь последние четверть мили пришлось преодолевать пешком по бездорожью.

С тех пор как Джулия была здесь в последний раз, все вокруг успело одичать – дом совсем исчез среди разросшихся деревьев и кустарников.

В памяти ее он сохранился как одноэтажная избушка с крыльцом, но теперь, через столько лет, она сказала бы, что это, скорее, садовый сарай, притулившийся на заднем дворе, – в таких хранят газонокосилки и прочий инвентарь.

Кэм шел впереди, торя тропу для Джулии. Боль притупилась – повязка, лед и анестетики сделали свое дело. Она шла и рассматривала его мускулистые плечи и широкую спину, атлетически сужающуюся к поясу в виде буквы V.

– Вот этот дом, что ли? – вдруг спросил он.

Теперь и Джулия увидела: и впрямь покосившийся сарай. Но тон Кэма ее все-таки покоробил.

– Что? Недостаточно шикарный для вас?

– «Шикарный»? – Кэм повернулся и посмотрел на нее. – Да я бывший моряк!

– А какая тут связь? – не поняла Джулия.

– Я месяцами жил на корабле, и когда бывал в джунглях, то по нескольку дней не вылезал из болот. Так что развалинами меня не испугаешь.

Кэм замолчал, вспомнив, очевидно, о секретности, но Джулию разбирало любопытство. Ей вдруг захотелось узнать о нем больше!

– Как интересно! – воскликнула она. – И как долго вы служили на флоте?

– Не очень долго. Участвовал в нескольких экспедициях. Это сложно объяснять.

– Ничего, я пойму. Я способная.

Тем временем они уже ступили на неухоженный газон перед домом, где трава была не в рост человека, а по колено.

– Здесь вообще кто-нибудь живет?

– Понятия не имею, – пожала плечами Джулия. Теперь она догадалась, что Кэм вел ее в обход, чтобы незаметно подобраться к дому.

– Когда вы в последний раз видели Руди?

– В школе, на выпускном – восемь лет назад.

– Давненько, – покачал головой Кэм. – Так откуда вам известно, что он до сих пор не уехал с острова?

Сразу видно, что детство Кэма прошло не в маленьком городе или деревне.

– Парень вроде Руди никогда не уедет из дому. У него нет никакой специальности, а потому и нормальной работы. Он перебивается случайными заработками и живет с матерью.

– Что – и она здесь? – Кэм указал пальцем на дом.

– Нет. Ее уж пару лет как нет в живых.

– Вы уверены?

– Она у нас в школе вела физкультуру, и, когда это случилось, все сразу узнали. Зимой, в буран, ее машина съехала в пропасть.

Кэм кивнул и вынул пистолет.

– Я пойду первым, а вы держитесь сзади. Этот Руди может быть опасен.

– Только если вы покуситесь на его наркотики, а вообще он смирный. – Джулия больше боялась находиться возле дома, чем войти внутрь. Мало ли кто прячется в высокой траве? А в доме всего две комнатки – если что, Кэм быстро отреагирует.

– Слушайте, у вас на все готов ответ! – воскликнул он, но скорее с удивлением, чем со злостью.

– Я живу на острове и отлично знаю этих людей. – И еще ей очень не хотелось оставаться одной у дома.

– Жила на острове – в прошедшем времени.

– Да, тут вы меня уели.

– Вот и делайте, что вам говорят. Держитесь позади.

На крыльцо они поднялись сбоку и остановились у двери.

– Тишина, – шепнул Кэм.

Джулия ожидала услышать музыку. Руди любил врубить колонки на полную мощность.

– Может быть, его нет дома?

Кэм заглянул в дверное окошко, закрытое шторой.

– Может, и так.

Он повернул ручку, дверь, скрипнув, приоткрылась – как в плохом фильме ужасов, – и они бочком протиснулись внутрь. Повсюду было сумрачно, и тишину нарушало лишь какое-то странное гудение. Пылинки танцевали в лучах солнца, просочившихся сквозь щели между неплотно задернутыми шторами. Но запах! Вонь просто валила с ног. Тухлое мясо. Наверное, Руди забыл заплатить за электричество, а в холодильнике полно продуктов! Зажав нос ладонью, Джулия старалась не дышать, но это не помогало. Тогда она уткнулась лицом в спину Кэма. И все-таки от смрада было не укрыться. Он был словно живое существо, которое медленно душило ее.

Кэм попятился.

– Выйдите отсюда.

– А почему? Я не… Это что – нога?

Кэм взял ее за плечи и толкнул к двери – подальше от лежавшего в прихожей тела. Наверное, он хотел, чтобы у Джулии была какая-нибудь опора – на случай, если она лишится чувств. Этого она как раз и опасалась. Минуту назад она боялась оставаться снаружи, но теперь готова была выскочить за дверь и бежать куда глаза глядят. И как только Кэму удается сохранять спокойствие? Он совершенно невозмутимо наклонился и стал обыскивать тело – обшарил все карманы, прочитал бумаги, лежавшие рядом. Затем встал и покачал головой.

– Он мертв уже не один день.

– А что случилось?

– Похоже, он умер от удара чем-то тяжелым по голове.

Кэм вернулся к двери.

– Может быть, несчастный случай? – с надеждой в голосе предположила Джулия. Ей хотелось, чтобы все это было одним большим недоразумением. А еще лучше – ночным кошмаром. Она проснется, потрет глаза, прогоняя сон, и заживет по-прежнему, беззаботно и счастливо.

– Крови вокруг нет, только на голове, и удариться тут не обо что. Орудие убийства исчезло. Ясно, что убийца забрал его с собой.

Кэм говорил уверенно, демонстрируя свою компетентность в данном вопросе. Но Джулию это не успокаивало. Чем больше они обсуждали смерть и чем дольше находились возле тела, тем сильнее ее одолевал страх. В мыслях был полный разброд. Она знала, что нужно что-то делать, но не понимала, что именно им следует сейчас предпринять.

– Значит, мы сейчас…

– Мы уходим. Немедленно.

Джулия толкнула дверь и ступила на крыльцо, с жадностью вдыхая свежий воздух.

Кэм чертыхнулся.

– Я должен был идти первым!

– Ничего, в следующий раз мы так и… – Она не договорила: у крыльца стоял шеф Крайдер и четверо полицейских – все, имеющиеся на острове. Каждый целил в нее из ствола. Джулия оторопела.

– Руки вверх! – рявкнул Крайдер.

Так, полиция прибыла, но не для расследования убийства Руди, а, видимо, затем, чтобы ее арестовать. Или Кэма. Пока неясно.

При виде непрошеных гостей глаза Кэма сначала полезли из орбит, а затем сузились.

– Подождите… кто это? – недоуменно спросил он.

Видимо, тоже растерялся. Но лично у нее страх был сильнее растерянности. Ужас комом пережал горло.

– Настоящий шеф полиции Бад Крайдер, точнее, Брайан Крайдер, – пояснила совладавшая с собой Джулия.

Кэм вышел вперед.

– Мы сейчас все вам объясним.

Полицейские придвинулись, а шеф шире расставил ноги для устойчивости и прицелился. Сердце Джулии стучало так громко, что, наверное, слышал даже Крайдер.

– Брось пистолет, – велел он Кэму.

– Проклятье! – беззвучно прошептал Кэм, и лицо его исказилось болезненной гримасой, но лишь на секунду – чтобы затем вновь принять типичное для него непроницаемое выражение.

– Что? – скосила на него глаза Джулия.

– Их слишком много, – буркнул он.

Она знала, что Кэм вооружен, но его ответ все-таки показался ей странным. Ни один нормальный человек не будет стрелять в полицейских.

– Оба на землю лицом вниз, – пролаял шеф полиции, вздрагивая при каждом слове, – повторять не собираюсь. – Будто мало ему того, что они с Кэмом подняли руки.