banner banner banner
Конни и друзья. Школьница по обмену
Конни и друзья. Школьница по обмену
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Конни и друзья. Школьница по обмену

скачать книгу бесплатно

– Календарь с фотографиями, – отвечает Конни. – Я собрала двенадцать фотографий со мной и Якобом. Мы наклеим их на картон и украсим его.

– Классно! – восклицает Дина. – Твоя мама наверняка будет в восторге.

– Я надеюсь, – улыбается Конни. – Но я хочу успеть заручиться маминой поддержкой. Думаю, если она согласится принять школьника по обмену, то и папа не станет возражать.

– Ни пуха ни пера, – говорит Анна.

– Я тоже спрошу, – заявляет Дина. – Может, и мои родители согласятся.

– В любом случае стоит попробовать, – ободряюще говорит Билли. – За спрос денег не берут!

Конни тяжело вздыхает, усаживаясь на свое место:

– Жаль, что впереди еще урок немецкого.

Господин Альберс входит в классную комнату.

– Я надеюсь, ничего личного? – спрашивает он с улыбкой.

Конни краснеет:

– Конечно нет.

– Тогда я спокоен. – Учитель немецкого улыбается. – Пожалуйста, откройте ваши учебники. Где мы вчера остановились, Конни?

– На шестьдесят четвертой странице, – тотчас отвечает Конни. Она открывает книгу и добавляет: – «Остров сокровищ» Роберта Льюиса Стивенсона.

– Спасибо. – Господин Альберс непринужденно садится на краешек учительского стола. – Пауль, пожалуйста, начинай читать вслух.

Пока Пауль читает новую главу, Конни опускает взгляд и читает про себя.

«Удивительно! – с восторгом думает она, переворачивая страницы. – С захватывающей книгой даже самый скучный урок пролетает незаметно».

Вскоре она настолько поглощена пиратскими приключениями, что ни о чем другом и не думает. Только когда звенит звонок, а господин Альберс пишет на доске домашние задания, она отрывает взгляд от книги. Конни захлопывает ее и убирает в рюкзак. Ее взгляд падает на информационные материалы, подготовленные госпожой Линдманн, и сердце начинает учащенно биться. Целый класс из Англии – это почти так же волнительно, как корабль, полный пиратов.

Она быстро убирает пенал в рюкзак и забрасывает его на плечо. Ей не терпится вернуться домой и сообщить маме отличные новости.

Глава 2

По пути домой Конни и Пауль придумывают, как бы им поинтереснее преподнести родителям информацию про школьный обмен.

– Давай их просто спросим, – предлагает Пауль.

Конни косо смотрит на него. Если бы все было так просто!

Они прощаются, и Конни как раз собирается закатить свой велосипед в гараж, как парадная дверь соседского дома распахивается. Якоб и Мари, младшая сестра Пауля, выбегают на улицу.

– Конни, где тебя носит? – возмущается Якоб. – Я жду тебя целую вечность!

Конни подходит к брату и ласково ерошит ему волосы.

– Да быть такого не может, – смеется она. – Ты же тоже в школе был. А что ты делаешь у соседей? Мама еще не вернулась?

Госпожа Хаузер выглядывает из-за угла.

– Ваша мама немного задерживается. Она только что звонила.

– Мы должны поставить кипятиться воду для макарон, – объявляет Якоб, а потом шепотом добавляет: – Когда мы займемся подарком?

– Попозже, – шепчет ему Конни.

Она машет на прощание Паулю и благодарит госпожу Хаузер. Потом вытаскивает из рюкзака свой ключ. Вскоре она стоит на кухне вместе с Якобом и наливает воду в большую кастрюлю для макарон. Прежде чем поставить кастрюлю на плиту, она добавляет в воду немного соли.

– Когда мама после обеда приляжет отдохнуть, мы сможем смастерить подарок, – говорит она Якобу. – Договорились?

Якоб недовольно морщит нос.

– Ну ладно, – ворчит он. – Но если она что-нибудь заподозрит, виновата будешь ты!

– Да, я знаю, – смеется Конни. – Старшие сестры всегда во всем виноваты. А теперь помоги мне нарезать помидоры.

Когда мама Конни приходит домой из поликлиники, где работает педиатром, в кастрюле уже бурлит вкусный томатный соус, а макароны дымятся в дуршлаге. Мама принюхивается и удивленно восклицает:

– Боже мой! Вы уже все приготовили!

Якоб гордо расправляет плечи.

– Конечно! А ты как думала? Помидоры я нарезал!

– Спасибо большое, мои любимые. Мне жаль, что я задержалась, но в поликлинике настоящий аврал. Столько пациентов! – Мама целует сначала Якоба, а потом Конни. – Зато завтра у меня выходной.

– Еще не хватало, чтобы ты работала в свой день рождения!

Конни заговорщически подмигивает Якобу. Он подмигивает в ответ.

Макароны получились отличные. Конни с удовольствием уплетает вторую порцию.

Информационные материалы про школьный обмен она положила рядом с маминой тарелкой. Так мама точно заметит. Но госпожа Клавиттер лишь мельком окидывает их взглядом.

– Что это? – спрашивает она.

– Прочитай сама, – бормочет Конни с набитым ртом.

– Это может подождать? – спрашивает мама. – Макароны уж больно вкусные!

– Положить еще? – Якоб вскакивает, но мама отмахивается.

– Нет, спасибо. – Она берет один проспект. – К вам в школу приедут англичане?

Конни быстро кивает:

– Да, это так здорово!

– Почему? – Якоб накручивает макароны на вилку и кладет в рот, причмокивая. – Что они здесь забыли?

Конни хмурится. Якоб ничего не знает про школьный обмен, он ведь только в первом классе.

– Они будут ходить вместе с нами на уроки, – объясняет она, – и знакомиться с жизнью в Германии.

– Это глупо! – Якоб качает головой.

– Вовсе нет, – вмешивается мама. – Как раз наоборот! – Она отодвигает тарелку и с интересом просматривает информационные материалы.

Конни откладывает вилку и изо всех сил скрещивает пальцы на удачу.

– И? – наконец спрашивает она. – Что ты думаешь?

– Здорово! – отвечает мама. – Когда я училась в школе, то провела полгода во Франции. А позднее меня в Германии навестила француженка, у которой я жила. И мы по сей день пишем друг другу письма. Клэр – моя очень хорошая подруга. Школьный обмен – это восхитительно!

Конни от удивления открывает рот. Ну конечно! Мама же так часто рассказывала про свою подругу-француженку! И еще все эти письма из Франции! Но Конни не знала, что они дружили со школьных времен и ездили друг к другу по обмену.

– Значит, ты согласна? – взволнованно спрашивает Конни. – Одна из девочек сможет остановиться у нас?

– Погоди, – говорит мама. – Не все так просто.

– Если Конни получит одну школьницу, то я тоже хочу! – возмущается Якоб.

Развеселившись, Конни смотрит на брата:

– Ты еще слишком мал для такого!

– Неправда!

– Правда!

Мама потирает лоб.

– Давайте сначала уберем со стола и немного отдохнем. – Она поворачивается к Конни. – Мы поговорим об этом позже, хорошо? В спокойной обстановке и, главное, вместе с папой.

– Ладно, хорошо, – вздыхает Конни.

По крайней мере, мама не отказала сразу. Это уже неплохо. И кроме того, они с Якобом должны смастерить ей подарок. Мама встает из-за стола и хочет собрать грязную посуду, но Якоб опережает ее.

– Приляг на диван и почитай газету, – великодушно предлагает он. – Мы с Конни сложим все в посудомойку, а потом пойдем наверх играть в «Приятель, не сердись».

– Ну-ка признавайся, что ты натворил? – спрашивает мама. – Или я ошиблась датой и сегодня мой день рождения?

– Ничего подобного! – смеется Конни. – Но ты все равно можешь прилечь и отдохнуть.

– Давай, иди! Отдыхай! – торопит Якоб, подталкивая маму к двери.

Конни закатывает глаза. Якоб действительно немного переигрывает. Если он будет продолжать в том же духе, мама точно что-то заподозрит. Конни незаметно наступает брату на ногу.

– Ой! Ты чего?! – взвизгивает он.

Конни предостерегающе поднимает брови, но мама уже взяла газету и не обращает на них внимания.

Со скоростью света Конни закидывает посуду в посудомоечную машину.

– Готово! – кричит она и подает Якобу знак, чтобы он шел на второй этаж.

Якоб ухмыляется и бежит вверх по лестнице. Конни следует за ним, предварительно убедившись, что мама лежит на диване в гостиной.

Час спустя они удовлетворенно рассматривают совместную работу: двенадцать прекрасных фотографий – по одной на каждый месяц в году – на цветном картоне, с аккуратными подписями Конни и красочными рисунками Якоба.

На лбу у Якоба роскошное пятно краски небесно-голубого цвета.

– Думаешь, ей понравится? – спрашивает он.

– Конечно! – Конни кивает. – Календарь, сделанный своими руками, – это прекрасный подарок и к тому же уникальный. Такой не купишь в магазине.

«Календарь действительно идеальный», – думает она.

– Осталось его упаковать.

Конни осматривает свою комнату. Они с Якобом повергли ее в хаос, но где-то посреди этого бардака должна лежать красивая подарочная бумага, которую Конни купила по этому случаю. Якоб вытаскивает из-под стола рулон в цветочек.

– Ты это ищешь? – усмехается он.

Конни улыбается в ответ:

– Так точно, умник. Ты случайно не знаешь, куда запропастился скотч?

Пока Конни обрезает бумагу, Якоб роется в ящиках стола.

– Нашел! – наконец объявляет он.

Чуть позже календарь красиво упакован. Конни делает несколько бантиков из эластичной ленты и приклеивает их на бумагу.

– Классно! – говорит она. – Не хватает только цветов, но их мы соберем завтра утром, чтобы они были красивыми и свежими. Я разбужу тебя минут за пятнадцать до того, как проснется мама, хорошо? Мы все успеем.

– Хорошо. – Якоб кивает. – Блин, это правда круто. Мы сразим маму наповал.

Конни встает и выталкивает брата из комнаты.

– Да, я тоже так думаю, – говорит она и смотрит на часы. – Но сейчас мне нужно идти. Я договорилась встретиться с Анной и еще парой друзей.

Глава 3