скачать книгу бесплатно
Сноходец-3. Справедливость. Научно-фантастический роман
Давид Чумертов
Мир Джулиана Дарка перевернулся, когда он узнал тайну личности своего главного врага. Теперь Дарку предстояло принять решающий бой, спасая все, что ему дорого, с целью восстановить нарушенную справедливость.
Сноходец-3. Справедливость
Научно-фантастический роман
Давид Чумертов
© Давид Чумертов, 2016
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Дорогие читатели
Представляю Вашему вниманию свою новую трилогию научно-фантастического романа «Сноходец».
Данное произведение расскажет историю простого американского парня, обладающего совсем непростым, удивительным и очень редким даром.
Начинающий психолог-онейролог Джулиан Дарк специализируется на изучении проблематики сновидений. Данная профессия была выбрана им не случайно. Когда Джулиану исполнился 21 год, он получил в наследство от своего отца не только фамильный дом, автомобиль и собственную психологическую мини-клинику, но и невероятную способность – путешествовать по сновидениям других людей, оказывая влияние не только на сами сновидения, но и на судьбы окружающих.
Несмотря на немалую долю фантастической составляющей, в первую очередь это история о человеческих судьбах, мечтах, страхах, переживаниях, стремлениях и тайных желаниях.
Данный роман поднимает не только вопросы мистики, но также и раскроет тему искренней дружбы, прочных семейных отношений и настоящей любви.
В этом произведении имеет место и научный подход к изучению вопроса природы человеческих снов. В ходе повествования будут раскрыты самые знаменитые теории сновидений, сложившиеся за множество десятилетий, а также будет предложена и позиция самого автора. И все это сделано лишь для того, чтобы попытаться ответить на один из самых неоднозначных вопросов современной психологии – «откуда берутся человеческие сновидения и для чего они нужны?».
Это история о непростом моральном выборе, о чести и справедливости, а также об идеалах и преградах, стоящих на пути к их реализации.
В связи с имеющимися в романе сценами насилия, эротического содержания либо нецензурной лексики, книга рекомендуется к прочтению лицам, достигшим 18-летнего возраста.
Приятного чтения.
Искренне ваш, Давид Чумертов.
Глава 1
Конец лета обещал быть «жарким» во всех смыслах этого слова.
Молодые люди лениво бродили по улицам Юнион-сити, в то время как старшее поколение суетливо торопилось поскорей покинуть рабочее место и очутиться дома.
Дорин Брэдфорт, узнав о смерти своего парня, Джона Мэнсона, была вынуждена окончательно примкнуть ко второй группе граждан. Сегодня был ее первый рабочий день после длительного отпуска, и она в дурном настроении покидала рабочее место, но в отличие от других, никуда не торопилась, ибо в пустом одиноком доме ее возвращения уже никто не ждал.
Дорин размышляла о судьбе и о карме, которая постигла ее за ошибки прошлого, но этот хаотичный поток мыслей нарушило появление неожиданного собеседника.
– Здравствуй, Дорин. – улыбнулся Дарк, подходя к ней.
– Джулиан? – удивленно спросила Дорин. – Что ты тут делаешь?
– В Юнион-сити? Живу… – рассмеялся Дарк.
– Нет, что ты делаешь конкретно здесь, рядом со мной? – прошипела Дорин.
– Я тут просто прогуливался, и вдруг заметил тебя… – ухмыльнулся Дарк. – Вот и решил подойти.
– Для чего? – заорала Дорин. – Чтобы снова переспать со мной и выбросить из своей машины? А, нет, знаю! Для того, чтобы в очередной раз поиздеваться надо мной, оскорбить меня, назвать потаскухой! Думаешь, мне мало того, что послала мне судьба? Или ты даже не знаешь о том, что вчера кто-то убил твоего друга Джонни, любовь всей моей жизни?
В Дарке смешались две противоположные эмоции – невероятного скепсиса и безумного гнева. В итоге победила первая.
– Ну да, я по длине твоей юбки с уверенностью можно сказать, что сейчас ты оплакиваешь свою потерю. – воскликнул Дарк. – Теперь из-под нее хотя бы не видно твоих трусиков…
– Да как ты смеешь? – фыркнула Дорин. – Что тебе вообще нужно?
– Все очень просто. – улыбнулся Дарк. – Я хочу похитить тебя и шантажировать с помощью этого своего врага.
– Хахаха, очень смешно, Дарк. – скривила рожицу Дорин.
– А кто сказал, что я шучу? – кивнул Дарк.
С этими словами Дарк осмотрелся и, убедившись, что на них не смотрят, достал из кармана шприц с неизвестной жидкостью и воткнул его в обнаженное плечо Дорин.
– Что ты вколол мне? – пробормотала шатающаяся Дорин.
– Довольно мощное снотворное. – пояснил Дарк. – По моим расчетам, через минуту ты уже будешь в отключке. А сейчас, сделай милость, не сопротивляйся, или же мне придется поднимать тебя после падения на асфальт.
– Отпусти меня, животное. – прошипела Дорин. – Ты, нахальный ублю…
Дорин не договорила. Она резко рухнула в объятия Дарка, и тот потащил ее к себе в машину.
– Все нормально, она просто перепила. – не дождавшись вопроса, сказал Дарк случайному прохожему. – Ох уж это мартини… Опасная, знаете ли, штука…
– Молодежь… – фыркнул прохожий и прошел мимо.
Дарк уложил Дорин за заднее сиденье автомобиля, заблокировал двери и сел за руль. Заведя мотор, Дарк быстро набрал скорость и помчался по междугороднему шоссе прямой дорогой на Саммертаун.
Достигнув места назначения, Дарк встретился с братом на заброшенном торговом складе Саммертауна.
– Привет, Гарри. – улыбнулся Дарк. – Спасибо, что выбрал такое чудное местечко.
– По телефону ты сказал, что тебе нужно что-то неприметное для властей, вот я и подобрал… – пояснил Гарри, которого Дарк уже ввел в курс ситуации.
– Принимай товар! – воскликнул Дарк, вынося на плече из машины лежащую без сознания Дорин.
– Ого! – восхищенно воскликнул Гарри. – Вот это цыпочка. Слушай, а она крепко будет спать? У меня возникла кое-какая идея…
– Ну уж нет, извращенец. – оборвал брата Дарк. – Тебе напомнить, по какой причине мы здесь? Дэмиан вот-вот сделает следующий шаг. У нас должен быть козырь в рукаве. Эдакий «пиковый туз». Теперь он у нас есть.
Наступила неловкая пауза.
– Гарри, как там мама? – поинтересовался Дарк.
– Мы временно перебрались на жилье моего друга по колледжу. – ответил Гарри. – Она бы все равно не согласилась переехать добровольно, поэтому мне пришлось притвориться пьяным и разбить дома пару ртутных термометров для пущей убедительности…
– Ну да, искусство убеждения у тебя всегда уступало находчивости. – сказал Дарк. – Не выезжайте с этого жилья, пока все не закончится. Я не хочу, чтобы Дэмиан добрался и до вас. Теперь ближе к нашему плану. Ты должен будешь следить за Дорин, ухаживать за ней, пока она в плену. Если прикажу – отпустишь ее, а если потребуется – то и убьешь. Дэмиан зашел слишком далеко в этой игре. Мы будем действовать его же средствами. И да, Гарри, еще раз напомню – никаких контактов с заключенной. И когда я говорю «никаких», я имею в виду в том числе и…
– Я понял, братишка. – кивнул Гарри. – Скажи лучше, как будем ловить охотника?
– Он все еще не знает, что я его разоблачил. – заметил Дарк. – Нам остается лишь связаться с ним и назначить встречу. Его телефон все так же недоступен. Вряд ли мне удастся выйти на него как на «Дэмиана Барнетта» в ближайшее время. Думаю, нам стоит поискать «охотника».
– Что ты предлагаешь? – спросил Гарри.
– Скорее всего, он сам с нами свяжется. – сказал Дарк. – Но связывается он с нами в этом обличие только одним способом…
– Сновидения… – покачал головой Гарри.
– Именно. – подтвердил Дарк. – Думаю, нам нужно попытаться снова отправиться на «прогулку».
– А если он нас будет там ждать? – прошипел Гарри. – Если это ловушка?
– Как он может ждать тебя во сне, который еще не появился? – удивился Дарк. – Гарри, он попадает в случайное стечение обстоятельств, равно как и мы. Просто в случае с Джонни ему повезло чуть больше…
– Гораздо больше… – заявил Гарри. – И все же, если он окажется сильнее?
– Тогда мы умрем. – пожал плечами Дарк. – Это война, братишка. На войне так бывает. Кто-то выигрывает, а кто-то проигрывает. Кто-то умирает, а кто-то выживает.
– Мне не нравится твой настрой, Джулиан. – фыркнул Гарри.
– А что, лучше тешить тебя иллюзиями? – крикнул Дарк. – Лучше обнадежить тебя, и оставить неготовым к решающему моменту? В прошлый раз я допустил ошибку. Я недооценил его. И посмотри, чем это закончилось. Выжидать мы в любом случае не имеем права. Пока мы с тобой болтаем, он может добраться до тебя, до меня, до мамы, до Хелен…
– Прости, ты прав. – кивнул Гарри. – Выжидать мы и в правду не можем. Этот урод убил отца и деда. Он угрожал нашей семье. Он несколько раз чуть не отправил на тот свет нас самих… Пора с этим покончить. Что мы о нем знаем? Какие-нибудь недостатки? Слабости? Ты же психолог…
– Тут все сложно. – пояснил Дарк. – Дэмиан Барнетт всегда был мудрейшим человеком в моем окружении. Именно поэтому мне было так сложно его раскусить. Он непредсказуем. А еще он прекрасный стратег и тактик, обладающий гибким умом. Этот человек просчитывает каждый свой шаг на десять ходов вперед.
– Значит, мы будем просчитывать на двадцать! – воскликнул Гарри.
– Будем… – согласился Дарк. – Так или иначе, пора смести с нашей шахматной доски эту темную лошадку.
Поздним вечером Дарк и его брат Гарри встретились на заброшенном складе снова.
– Ты готов? – поинтересовался Дарк.
– Я еще никогда не был так готов. – прошипел Гарри. – Давай кончать с этим ублюдком!
– Ты ведь никому не рассказал о Дорин? – спросил Дарк. – Смотри, это жизненно важно. Если Дэмиан убьет нас во сне, она просто умрет здесь с голода. И мы об этом обязательно ему намекнем. У нас будет преимущество.
– Джулиан Дарк, ты лживая двуличная свинья, развяжи меня немедленно, не то я… – заорала очнувшаяся Дорин.
– Ах да… – улыбнулся Дарк. – Последний штрих…
Дарк подошел к Дорин, и она резко замолчала он страха. Он присел на одно колено, заглянул ей в глаза, поцеловал ее в лоб, а после туго заклеил ей рот изоляционной лентой.
Дорин начала мычать от бессилия.
– Может, все-таки останешься тут? – спросил Дарк у брата.
– Вдвоем у нас шансов выжить больше. – заявил Гарри. – Да и потом, я просто не могу позволить, чтобы тебе досталось все веселье.
– Как скажешь. – ехидно улыбнулся Дарк. – Начинаем. Никто из нас не будет проникать в сновидение второго. Мы должны создать наше общее сновидение, где не будет сновидящего, а будут два сноходца. Так мы оба сможем осознавать нереальность происходящего. Не смей засыпать до появления белой вспышки. Готов?
– Поехали. – ухмыльнулся Гарри.
Братья взялись за руки и закрыли глаза. Такой сильный прилив усталости и сонливости Дарк не ощущал еще никогда, но держался до последнего. То же самое делал и Гарри. В итоге, яркая белая вспышка озарила глаза двух братьев одновременно.
Когда Дарк открыл глаза, он шарахнулся от ужаса. Никогда прежде он не испытывал такого дискомфорта. Дарк сразу понял – он находится не в своем собственном теле. Такое прежде никогда не случалось с ним во время «прогулок». Он всегда представал в собственно обличии. Дарк подумал, что исключение, вероятно, связано с самой задумкой сна, который даже не понятно кому принадлежал… То ли сон был общим, то ли вовсе ничьим, случайно сгенерированным.
Факт оставался фактом. Дарк был не в своем теле, и это явно чувствовалось. Дарк оглянулся по сторонам. Он был внутри просторного помещения, обставленного различной незнакомой ему техникой. Его окружали различные стойки, колбы, пробирки и прочий научный инвентарь.
Наконец, в одном из углов комнаты Дарк обнаружил зеркало и подошел к нему. Увиденное его, мягко говоря, удивило. В отражении на него смотрел самый настоящий робот. Дарк был роботом человекоподобной формы, но он был совсем не похож на тех, что видел во сне Джейн о будущем.
Этот робот был по ощущениям из очень твердого металла. Сам работ был белого цвета. У него не было лица. Вместо глаз у него была широкая черная полоса, внутри которой расположились зрительные сенсоры.
В области стоп у Дарка было что-то вроде массивных металлических ботинок, по бокам у которых красовались небольшие, но с виду прочные выдвигающиеся синие колесики.
В местах соединения конечностей у Дарка были шарообразные крепления серого цвета. В области ушей у Дарка крутились доскообразные панели.
Дарк сделал несколько шагов, затем случайно перешел в режим езды на колесах, чуть не свалившись с ног.
Внезапно стена позади Дарка раскрылась, и внутрь ворвался другой робот.
– Назови себя! – послышался компьютеризированный голос за спиной Дарка.
Дарк обернулся и увидел позади себя другого робота. Это был паукообразный дроид коричневого цвета, нижняя часть туловища которого представляла собой четыре механизированных лапки. У робота также не было лица. На его месте располагались лишь четыре механических глаза, внимательно изучавших Дарка с ног до головы.
– Назови себя! – повторил робот, и его правая рука тут же трансформировалась в огромный пулемет, нацелившийся на Дарка.
– Саммертаунский мозгоправ. – ответил Дарк не менее роботизированным голосом.
Данное словосочетание было кодовым, и было придумано братьями на случай внештатной ситуации.
– Джулиан, это ты что ли? – удивленно спросил робот-паук.
– Нет, блин, это святой Патрик! – прошипел кибернетическим голосом Дарк.
– Что произошло? – спросил Гарри в обличие робота-паука.
– Видимо, наше сознание перенеслось в оболочки этих роботов. – заявил Дарк. – Со мной такое впервые. Черт, Гарри, это у тебя такая больная фантазия, или же у меня?
– Если бы это был бы мой сон, я бы взял себе Оптимуса Прайма, а не это недоразумение… – ответил Гарри.