скачать книгу бесплатно
– Я видела Ши. Он летит на Землю и ищет Малею. Ему больно. Рауль, ведь он не сможет попасть к Малее, наш Остров защищен.
– Действительно, Ра-Ойл. Бедняга будет мучиться от боли. Этот Горг наделал нам проблем.
– Я придумаю что-нибудь, Маша,– твердо сказал он мне, глядя в глаза. – Давайте вернемся. Мне надо подготовиться к его встрече.
Мы встали, Горей огорченно взглянул на Ортис.
– Навещайте нас, госпожа Ортис,– попросил Горей. – Мы будем всегда вам рады.
– Спасибо, Горей,– мягко ответила Ортис. – До свидания.
– До свидания, Горей,– сказала я вместе с Раулем.
Мы перенеслись все вместе в наш замок, чтобы решить, как быть с Ши. Бедный Ши, если он не сможет попасть на наш Остров, он будет кружить вокруг него, как спутник, чтобы избавиться от боли! Неужели такую участь заготовил ему Горг?
ПРОБЛЕМЫ
Будучи в замке Ортис снова спросила:
– Ра-Ойл, как же теперь быть с Ши? Просто недопустимо, чтобы он страдал из-за детской прихоти Горга.
– Да, Ортис, ты бесспорно права.
– Ра-Ойл, ты уверен, что справляешься с Горгом? Может, ему лучше быть со своим отцом и Горамом?
– Нет, Ортис, они сделают только хуже. Горг им вовсе не доверяет, особенно отцу. Я уже много раз пытался свести их вместе, чтобы они могли поговорить. Горг не готов даже к общению. Ему лучше находиться здесь, со мной. Я и Маша имеем влияние на него, особенно Мария,– Рауль с любовью посмотрел на меня.
– То, что он сделал с нами, не подтверждает твоих слов,– заметила ему Ортис.
– Вы спровоцировали его сами,– вставила я, желая защитить Горга. – Я не оправдываю его действия, но это была защитная реакция на то, что вы вмешались в нашу жизнь. Горг тоже любит Малею. Он даже позволил ей жить в своем доме и заботился о ней долгое время. И это была не прихоть, это был обдуманный зрелый поступок.
– Так и было? – тут же спросила Ортис у Рауля.
– Да, Ортис, все так и было. Горг меняется, но не так быстро, как нам хотелось бы.
– Я бы могла простить ему то, что он сделал со мной, если Ши не будет мучиться.
– А давайте спросим у Горга, как быть с Ши? – предложила я.
– Нет,– возразила Ортис. – Он наверняка посмеется над ним еще раз.
– Мы хотя бы попробуем, что мы теряем? – настаивала я.
– Ра-Ойл? Ты можешь предложить что-то?
Я чувствовала, что у Рауля есть какой-то план, но он скрывал свои чувства, потому что был согласен со мной. Он хотел дать шанс Горгу, проявить себя с лучшей стороны.
– У меня нет четкого представления, что можно сделать с Ши. Разве только отправить Малею на Землю, чтобы Ши мог быть недалеко от нее,– схитрил Рауль. – Но я не думаю, что Малея согласится вернуться туда, после того, что с ней было.
– Ладно, давайте рискнем проконсультироваться с Горгом,– согласилась Ортис, сверкнув зелеными яркими глазами. – Надо пригласить его сюда.
– Ортис, он сам придет,– с улыбкой сказал Рауль. – Обычно он присутствует на обеде. Ему нравится наша традиция собираться за обеденным столом и узнавать новости нашего Острова.
– Никогда бы не подумала,– Ортис фыркнула. – С его высокомерием сидеть с простыми смертными и слушать их истории! Это не похоже на Горга.
– Сама увидишь,– загадочно произнес Рауль. – Только не реагируй бурно на его колкости, иначе он никогда не успокоится насчет тебя. Это только подстегнет его.
– Я не страдаю отсутствием самоконтроля и юмора, если это хороший юмор,– добавила она.
– У Горга всякий юмор,– вздохнула я.
Он и вправду пришел к обеду, словно знал, что мы ждем его. Его глаза снова загадочно ярко светились, и на губах играла счастливая улыбка. Увидев с нами за столом Ортис, он громко хмыкнул, а затем поприветствовал ее:
– Как ты обжилась тут, красавица Ортис?
– Мне тут понравилось, Горг,– в тон ответила Ортис. – Мне приглянулись места, в которых я поселилась.
– Я знал это! – развязано произнес Горг. – Все, кто попадает на этот Остров, становятся счастливыми. Правда, Маша?
– Правда, Горг,– ответила я, с набитым ртом.
– Горг, дай ей пообедать,– попросил Рауль. – Выпей чаю,– посоветовал он ему.
Горг усмехнулся и покрутил головой. Рикро ел в напряженном молчании, бросая угрюмые взгляды на Ортис. Ему не очень нравилось то, что она сидит за нашим дружелюбным столом. Но я подумала, что он не был рад и мне, когда я попала к Раулю. Со временем он привыкнет, и простит Ортис, потому что Малея спокойно ела, не обращая внимания на словесную перепалку. Конечно, она не помнила, как ее похитили, и не переживала, как Рикро.
Алек живо интересовался всем, что происходило за столом. Он занял сторону Горга в этом вопросе, хотя красота Ортис трогала его, и он очень смущался, когда она обращала на него свое внимание. Видимо, всех основателей привлекал процесс нашего питания, и Ортис была не исключением. Только весь свой интерес она сосредоточила на Алеке. Бедняге тяжело было есть под ее изучающим взглядом. Даже пристальное внимание Маранты не смущало его так, как внимание Ортис.
– Понравились ли тебе местные жители, моя дорогая? – продолжил разговор Горг.
– Мне понравились криты, они очень гостеприимны и добры.
– Ты же знаешь, что поселилась на территории правителя Джека?
– Нет, Горг. В первый раз слышу об этом. Разве Остров не принадлежит Ра-Ойлу?
– Верно, но он разделил его на области, в которых правят местные жители.
– Не правят, Горг,– мягко поправил его Рауль. – Они просто следят за порядком.
– Конечно, брат. Я хотел лишь намекнуть Ортис о правилах хорошего тона, которые подсказывают, что надо представиться правителю области. Ты согласен со мной?
Горг готовил очередную аферу с Ортис. Он знал, как падки криты на красоту женского пола, и решил воспользоваться этой ситуацией, чтобы смутить Ортис.
– Она видела его в прошлый раз,– строго сказал Рауль.
– Я не помню его,– вмешалась Ортис. – В тот раз было все слишком сумбурно.
– Джек. Такой симпатичный, обаятельный, с усиками,– напомнил с улыбкой Горг.
– Не помню,– задумчиво покачала головой Ортис. – Но я навещу его и скажу, что поселилась в его области,– серьезно восприняв совет Горга, проговорила она. – Надеюсь, он не станет возражать. Я поселилась в горах, где никто жить не станет,– добавила она. – Я никому там не помешаю,– заволновалась она вдруг. – Ведь так?
– Не волнуйся, Ортис,– подала я голос. – Живи, где хочешь. Горг не спрашивал разрешения у правителя Родиона, когда построил там свое жилище.
– Горг не совсем пример для подражания. Если этикет требует – я представлюсь.
Алек с Горгом переглянулись, и Алек подмигнул Горгу. Мы закончили свой обед, и Рауль приступил к основной цели – выяснению судьбы Ши.
– Горг, скоро Ши достигнет Земли. Он испытывает сильную боль… – Рауль не успел закончить свою мысль.
– Да ты что! – притворно ужасаясь, воскликнул Горг.
– Он не сможет попасть на мой Остров, так как чужд его природе. Он будет кружить вокруг, все время страдая. Ты должен исправить это.
– Ладно, Ра-Ойл,– все также, притворно демонстрируя кротость, произнес он. – Я встречу его при подлете к Острову и помогу ему.
– Что ты намерен с ним сделать? – решила узнать Ортис.
– Я проведу его на Остров, если Малея не будет возражать против его присутствия.
– Я не буду, Горг,– с удивительным спокойствием ответила Малея. – Я знаю, что вы защитите меня от него, если он надумает мне навредить.
– А я не хотел бы, чтобы он крутился здесь,– недовольно буркнул Рикро.
– Успокойся, малыш,– сказала ему Малея. – Он не посмеет сделать что-либо еще. Ни Рауль, ни Горг не позволят. Но нельзя, чтобы он так страдал, это неправильно.
– Как ты хочешь провести его сюда? – поинтересовалась я.
– Я не выдам своего секрета, Маша,– улыбнулся он мне. – Вскоре сами все увидите.
Он встал первым из-за стола и сообщил:
– Пойду, встречу брата по мирозданию. Готовьтесь принять нового гостя.
– Ты не сделаешь хуже, Горг? – я испугалась его деятельного оптимизма.
– Маша, все будет хорошо, ему не будет больше больно.
Горг исчез внезапно, оставляя за собой розовое свечение в виде шлейфа.
– Вот, позёр,– усмехнулся Рауль.
– Ра-Ойл, ты покажешь мне, где проживает Джек? Я сейчас же навещу его.
Губы Рауля тут же расползлись, он глянул на меня с хитринкой и сказал:
– Ортис, ты полетишь к Джеку вместе с Марией. Они с Джеком друзья. А я прослежу за Горгом. Мне надо приглядывать за ним.
– И то правда,– согласилась Ортис. – Мария, ты проведешь меня?
– Конечно, Ортис. Держи меня за руку.
Она взяла мою протянутую ладонь, и мы в одну секунду оказались около дома-усадьбы Джека. Ортис во все глаза разглядывала его необычный, П-образный дом, фонтан и клумбы перед ним. Я подошла к дому и громко постучалась. Дверь открыл сам Джек, и при виде меня его лицо просияло, морщинки вокруг глаз разгладились, и он радостно произнес:
– Мария! Молодец, что пришла.
Потом его взгляд зацепил Ортис позади меня, и он замер, не успев пригласить нас в дом.
– Здравствуй, Джек. Это – Ортис,– представила я ее.
Джек тут же пришел в себя и, пятясь назад, пригласил нас войти.
– Добрый день,– наконец проговорил он. – Прошу вас. Мне очень приятно, Ортис. Меня зовут Джек.
Мы вошли в дом, и Ортис опять с интересом осматривала внутреннее устройство дома. Из другой комнаты вышла Лизи, и Джек тут же их представил:
– Ортис, это моя жена Лизи. Лизи, это Ортис.
– Очень приятно,– одновременно проговорили обе и улыбнулись друг другу.
Ортис с изумлением оценила красоту и достоинство Лизи. А Лизи поразилась утонченности Ортис.
– Присаживайтесь, мои дорогие,– ласково предложил Джек.
Мы сели и я поинтересовалась:
– Как ваши детки? Как Мона, Рой?
– У нас все отлично, Мария,– ответил Джек.
– А где же они?
– Я уложила их поспать после обеда. Мона набегалась и устала. А Роя я только что покормила, и он сам заснул,– лицо Лизи осветилось при упоминании детских имен.
– Ортис, как вы устроились? – спросил Джек. – Все ли вам здесь нравится?
– У меня тоже все хорошо, как и у вас,– Ортис посмотрела в карие ласковые глаза Джека. – Я хотела познакомиться с тобой, Джек,– сказала вдруг она другим тоном. – Дело в том, что я поселилась в горах. И меня поставили в известность, что это твоя территория. Вот я и хотела тебе сообщить, что проживаю там. Я не собираюсь мешать твоим планам относительно этого места. Я поселилась в абсолютно безлюдной местности, где люди жить не могут. Ведь я могу проживать там? – заискивающе спросила она.
Джек и Лизи переглянулись, а потом Джек поймал мой смеющийся взгляд и все понял. Он принял важный вид, выпрямив спину.
– Конечно, несравненная Ортис. Вы можете проживать, где вам угодно,– важно ответил он. – Криты неохотно селятся в горах, там слишком прохладно. Но я могу показать вам достоинства этого края. Мы с Лизи долгое время там жили, и смею вас заверить, что там неплохо.
– Спасибо, Джек,– с чувством проговорила Ортис. – У вас необычный дом, и красивые растения на улице. Такие разноцветные и нарядные. Что это?
– Это цветы, Ортис,– улыбнулась Лизи. – Мы растим их для красоты, они создают хорошее настроение.
– И они чудесно пахнут,– добавила я с намеком.
Джек лукаво улыбнулся и предложил Ортис: