banner banner banner
Ночная Фурия
Ночная Фурия
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Ночная Фурия

скачать книгу бесплатно

Ночная Фурия
Оксана Чернышова

Я воровка, ночная фурия, украла у короля кристалл, ранее принадлежавший моей семье. За такое посягательство на собственность монарха полагается смертная казнь. Но для меня приготовлена совершенно другая участь. Мне пришлось покинуть насиженные места и отправиться в путь. По моему следу идут лучшие охотники короля, и возглавляет их мой бывший возлюбленный. Что выберу я? Смерть, ненавистного короля, или мне всё-таки удастся обрести счастье и любовь?

Оксана Чернышова

Ночная Фурия

Глава 1.

Мэдисон

Чтобы проникнуть во дворец, много времени и сил не потребуется, но чтобы отвлечь охрану короля, вот это уже было другое дело. Меня волновал глава охраны, вездесущий Картер. И для этого мне нужен был мой фамильяр. Верный друг и помощник Мирт. В истинном обличии похож на небольшую голубую прозрачную птичку.

Для создания зелья двойника пришлось пожертвовать своими волосами и ногтями. Всё это мерзко и ужасно. Но куда деваться? Другого выхода нет. Если хочешь обмануть своего злейшего врага, бывшего жениха, друга и любовника в одном лице, то приходится идти на такие жертвы.

– Мирт, – уговаривала фамильяра уже больше часа, – ничего он с тобой не сделает, не переживай. Только ты должен думать как я, действовать как я и говорить…

– … как ты, – закончил за меня мой фамильяр.

– Умничка! Мне позарез нужен кристалл. С помощью него мы будем находить потерянные вещи и людей. Он мой по праву. Мне его оставил как наследство отец. Его украл у меня король Хенри, я это знаю, это был он, – Мирт посмотрел на меня скептически, а я продолжила: – Ну или его подручные, да какая разница? Я точно знаю, что кристалл у него. Мирт, не согласишься, порву с тобой связь.

– Ладно, что нужно делать? – спросила несчастная птаха.

– Значит, так, – начала свой рассказ. – Ты должен думать как я. Ты должен стать мной. Нужно создать полноценную личность. Ты – это я, понял? Справишься?

– Угу, постараюсь. Но, Мэдисон, он такой страшный, твой оборотень…

– Не так страшен чёрт, как его малюют.

Два дня спустя…

Мирт

– Убери руки, придурок, – прошипела я, лежа на животе на королевском ложе. Я был в образе госпожи и путался в понятиях, кто я – женщина или фамильяр. Грубо опрокинутая(тый) на перину одной наглой облезлой псиной.

Мог собой гордиться, вошёл полностью в роль. И теперь я стал моей хозяйкой Мэдисон.

Как он посмел прикоснуться к моей дрожащей от злости персоне? Будь он неладен, красавчик – оборотень по имени Картер. Этот тип имел дурную славу у женского населения дворца. Жестокий, амбициозный, беспринципный мужлан. Хотя нужно отдать должное – чертовски хорош собой и умеет быть обаятельным, когда ему что-нибудь нужно.

Подушка заглушила мой голос. И я не смог передать весь спектр ядовитых слов, которые далее последовали. Оборотень попросту посильнее вжал моё лицо в кружевное великолепие, заглушая вырывающиеся из горла неприличные слова.

– Где он, Мэди? – Картер пропустил мои ругательства мимо ушей и продолжил активно ощупывать пышные юбки в поисках украденного мной предмета.

Дворец короля Хенри Первого пользовался дурной славой у таких воришек как я. У короля на службе состояли лишь верные псы его величества – элитный отряд оборотней. А Картер являлся главой этого отряда. Горячий самец был моим бывшим другом, бывшим женихом, бывшим любовником. (Вернее, он был бывшим у моей хозяйки, ведь я теперь она. Чёрт, как всё сложно!) В общем, не сошлись, так сказать, с ним характерами. Она-то с ним сошлась, а вот он с ней – нет. Он бросил Мэди после того, как получил, что хотел, морочил ей голову (как это похоже на горячих самцов). Или это по-другому называется: «Поматросил, да и бросил». Каюсь, была она молодой и дурной.

– Да пошёл ты лесом, по терновым зарослям голышом, – прошипел я, когда он задрал юбки и начал лапать мои аппетитные «булочки».

– Эх, Мэди, Мэди, ты в курсе, что за проникновение во дворец тебе полагается каторга?

– Я прибыла на отбор невест, идиот, – сильно оскорбилась(ся), когда бывший любовник Мэдисон заржал.

– Детка, ты не тянешь на девственницу, а посему ты тут со злым умыслом. Так что, расскажешь, зачем проникла во дворец?– бывший жених, отсмеявшись, задал вопрос лилейным голосом.

– И кто виноват в том, что я не девственница? – не удержалась(ся) от вопроса. – И вообще, если скажу, что тебя хотела увидеть? Как тебе такой поворот? А? – оборотень притих, принюхиваясь.

– Хм, ты говоришь правду. Но тебе верить, Меди – себя не уважать.

Он дёрнул моё безвольное тело на себя. И я оказалась(ся) в его объятьях. Бывший потянулся к моим губам, но замер. Я помянул всех демонов до седьмого колена, когда он остановился в миллиметре от губ и принюхался.

– Ты пахнешь лесной малиной, дорогая, – мои глаза от страха в этот момент полыхнули голубым светом. Ну, что сказать? Переволновался. – Чёрт! Ты не Мэди! Кто ты? – оборотень, отстранив меня, вскочил с кровати.

Рука Картера за секунду превратилась в лапу с огромными острыми когтями, а я попрощалась (попрощался) с жизнью.

«Прощай, Мэди, ты была красавицей!» – успел подумать перед, казалось бы, неминуемой смертью.

Но, о, чудо! Глаза Картера закатились и он упал ничком на кровать. Еле успел от его падающей «тушки» увернуться.

На подоконнике открытого окна сидела моя хозяйка в мужском костюме с трубкой во рту. Дротик, выпущенный из этого смертоносного оружия, и усыпил неугомонного оборотня. С облегчением вздохнул. Теперь мне не нужно притворяться человеческой девушкой. Какое счастье!

– Мирт, тебя вообще можно оставить на пару минут одного? Я подумываю разорвать с тобой связь.

– Ты не можешь так поступить со мной, Мэди, – жалостно захныкал, превращаясь в свою обычную форму – призрачную птицу счастья.

По крайней мере, не знающие правды тёмные служители мой редкий вид так называют.

– Да что ты? – хозяйка, подойдя к оборотню, начала его шустро раздевать.

Эта была спальня короля, которая хорошо охранялась самим начальником охраны. Вот будет потеха, когда король найдет в своей кровати голый сюрприз. Картеру повезёт, если его просто разжалуют в должности, а не упекут на рудники.

– И вообще, я занесён в красную книгу фамильяров! Вот так! – сообщил бесчувственной Мэди о своей уникальности.

Но, похоже, ей было глубоко наплевать, она в этот момент стаскивала с Картера нижнее бельё. Сразу чувствуется, что девушка профессионал в своём деле. Ловко и, главное, быстро она раздела парня.

Характер порой у хозяйки был жёстким, но человек она по жизни весёлый. Запросто находит приключения на свою пятую точку, и мне приходится невольно разделять с ней её приключения.

И ещё, как ни прискорбно это выглядит, но я от неё полностью завишу. Поглощаю лишние магические выбросы, тем самым не оставляя следов присутствия воровки. Только вот она меня совершенно не ценит!

– Я всё слышу, – недовольно сообщила мне Мэди. – Всё. Уходим. И не ворчи. Молодец! Почти хорошо справился со своей работой. Почисти тут и уходим.

Я завис посреди комнаты, и хвост мой начал собирать оставленные хозяйкой магические эманации.

Прежде чем выпрыгнуть из окна, девушка пару секунд полюбовалась своей работой. Не позавидуешь Картеру, как впрочем, и нам. Когда очнётся бывший жених, весь город перевернёт в поисках наших персон.

Картер был привязан к столбам кровати прочными веревками, сделанными самими ведьмами пустоши. Их даже оборотень не разорвёт в своём истинном обличии. Стоили они бешеных денег, они тянули из оборотней силу, тем самым не давая им освободиться. Но как и у всего сильного, и у этих веревок есть слабость. Люди к их магии не восприимчивы и поэтому без особых усилий, спокойно могут избавить оборотня от мучений. Во дворце было полно прислуги без магии. Так что, Картера запросто освободят, когда он проснётся и позовёт на помощь. Уверен, будет он очень и очень злым.

Меня порадовал красивый пышный бант, который был завязан у основания мужского достоинства. Эта лента находилась в волосах Мэди, когда она шла к алтарю. Шикарная свадебная причёска, сделанная лучшей мастерицей в городе. Как, впрочем, платье и макияж. Всё было шикарным. Теперь вот очередь настала красивым побыть и Картеру…

Мэди не поленилась накрасить губы мужчине красной помадой и подвела глаза чёрным углём. В общем, за такую красоту он нам точно оторвёт головы. Ну, а что? Оборотень сам нарвался, когда бросил хозяйку, рыдающей у алтаря. Теперь влюблённые стали злейшими врагами.

Выпорхнув из окна, последовал за хозяйкой. Она приняла облик тени. Тайная способность профессиональных воров. Наш эффективный тандем направился к тайнику, за вещами. Да прибудет с нами попутный ветер! Мы отправляемся в поход.

Глава 2.

Картер

Глухо застонал, голова гудела как после хорошей попойки. Захотелось почесать нос, но руки не слушались. Медленно, очень медленно открыл глаза и уставился на большую толстую зелёную муху, сидевшую на кончике моего носа. Замотал головой, прогоняя настырное вездесущее создание. Ненавижу мух! И ещё…

Память подбросила воспоминание о встрече с бывшей невестой. Поначалу я думал, что это её зад я ощупывал, но очевидно, кто-то принял её облик. И умело играл роль девушки, которая меня ненавидит, пока Мэдисон обворовывала королевское хранилище. В этом не было никакого сомнения. Хенри ей задолжал…

И всё же, не смотря на то что, я сейчас безволен, мне повезло. За секунду до того как отрубиться, услышал её вздох за своей спиной. А это означало лишь одно – ночная фурия пришла за мной. Как же я ждал этой встречи. Три долгих года мечтая лишь об одном миге, проведённом наедине с ней.

– Мэди! – взревел дурным голосом, – Мэди! – но ответа не последовало, она исчезла словно сладкое видение под покровом ночи.

Задёргался всем телом. Руки и ноги мои были привязаны к столбам кровати. Напряг мышцы рук, но порвать верёвки не смог. Также не смог отрастить когти. А это означало лишь одно – верёвки сделаны ведьмами из пустоши. Лишь обычный человек без магии мог меня освободить. Я был сейчас беспомощнее младенца. Мои враги были бы рады такому подарку. Благо что я находился в королевских покоях, а не в грязной таверне. Всё не так уж и плохо. Здесь пострадает моё самолюбие, в таверне меня ждала однозначно смерть. За время службы при дворе у меня появилось много врагов.

Зверь во мне бесновался, рычал и выл. Желал вырваться наружу и кинуться вслед, за вожделенной добычей. Но его сдерживали путы.

Во мне поднимался гнев, просыпалась ярость и желание. Найду ведьму – выпорю. Нет, вначале зацелую до смерти, а уж потом…

От возникших в голове жарких картинок моё достоинство встало по стойке смирно. Почувствовал, что мне что-то мешает. Бросил взгляд и обнаружил, что твёрдость мою украшает пышный красный бант. Глухо застонал. Так подставить меня могла лишь она. И где? В покоях короля! Красная лента наверняка со свадебного наряда. Это маленькая месть за поруганную девичью честь.

Я был без ума от своей бывшей невесты и сейчас всё ещё желал её, хоть и затолкал свои чувства глубоко внутрь. Закрыв сердце на замок, ключ выбросил в море. Чтобы никто не догадался о моей любви к ней. Глубоко в душе я всё ещё любил Мэдисон.

Накануне свадьбы узнал о том, что её возжелал король. Он потребовал право первой ночи. Наивный, всегда полагал, что такая участь меня обойдёт стороной, всё же я был начальником охраны. Но король обожал спать с чужими жёнами, унижая тем самым мужей. Хочешь, чтобы супругу приняли в клан? Будь добр делиться с вождём законной добычей. И не факт, что после жаркой ночи добыча уйдёт живой из королевских покоев.

Вызвав меня в зал для аудиенций, король потребовал отдать ему мою молодую супругу на всю ночь. Если откажусь, то покрою позором свою семью, лишусь должности и брат потеряет земли и титул. Возможно ли такое в нашем мире? Вполне. Право сильнейшего оборотня, право лидера. А лидерам был король Хенри Йоханссон Первый.

Только Мэдисон не принадлежала к клану оборотней. Она была человеком, хоть и со способностями ночной фурии. Плевать она хотела на условности и на нашего короля. Узнай она о предложении Хенри, уверен, монарх распрощался бы с жизнью на королевском ложе в ту же ночь. Но тогда и её жизнь не стоила бы ломаного гроша. На неё открыли бы охоту, а такой участи Мэдисон я не желал.

За советом отправился к отцу. Он мне прямо заявил: либо я откажусь от невесты, либо приведу её сам в покои короля. Только мало кто из человеческих девушек пережил проведённую ночь с королём-оборотнем. Обычно бедняжки заканчивали жизнь самоубийством, а на самом деле – попросту были растерзаны на части диким, голодным зверем. Наш король садист и убийца. Но знают об этом единицы.

Поэтому поступил как трус – предпочел бросить невесту у алтаря. Сделав её посмешищем и тем самым отведя от неё угрозу. С тех пор мы с Мэдисон враги, вернее, таким она меня видит. А я не могу забыть её сладких губ и красивых синих глаз. Каждую ночь она приходит ко мне во сне и мучает меня. Я не могу смотреть на женщин, потому как ночная фурия прокляла меня, навсегда заклеймив собой. Лишь только она желанна, лишь только её я люблю. Но её любовь ко мне я уничтожил своими руками, которые сейчас крепко связаны. Мои мысли прервал Хенри.

– Так-так, и кто у меня в кровати? – король появился неожиданно. Вышел из потайной двери. – Спасибо, Картер, за такой откровенный подарок, но мне нравятся женщины. А я всё гадал, отчего же мой верный глава охраны не смотрит на женщин. А разгадка была под носом.

– Это не так, ваше величество, – голос казался слишком хриплым после долгого молчания. Прокашлялся, прежде чем продолжил: – Всего лишь шутка друзей.

– Или врагов? – король сдёрнул бант с поникшего достоинства. И поднеся его к носу, вдохнул аромат.

– Мэдисон, несостоявшаяся любовница. Этот запах я помню. Только не говори, что это её маленькая месть тебе. Почему сейчас? А не три года назад? – Хенри отошёл к распахнутому окну и принюхался. – Она была возбуждена, этот запах нельзя скрыть. – Король повернулся к кровати и посмотрел на меня. – Ты жалок, Картер, она показала мне твою никчёмность. Ты изменился ещё тогда, когда бросил свою невесту у алтаря. Хотел защитить девчонку? Не желал делиться добычей? За такое я должен был тебя сгноить в казематах. А я тебя возвысил и наблюдал за тем, как ты сам себя сжирал. Хотя, нужно отдать тебе должное – ты как воин силен. Но у тебя есть одна слабость, и её зовут Мэдисон. У моего бастарда не должно быть слабостей, Картер.

– О чём вы, ваше высочество? Я не понимаю, – нужно было принять факт, что я действительно его внебрачный сын.

– Да, всё ты знаешь, Картер. Вернее, догадывался, нет? Значит, Мойра унесла тайну с собой в могилу? Похоже, что так, – король смотрел на меня с каким-то садизмом. – Ты похож на мать. Такая же в глубине души была добрая, – король дёрнул за шнурок, и через пару минут в комнату вошёл верный пёс короля.

– Ваше величество, – поклонился Гар, оборотень, всё тело которого было в боевых шрамах.

– Найди человека без магии, пусть развяжет Картера.

Гар, не говоря ни слова, удалился из комнаты.

– Верёвки от ведьм пустоши делают мужчину слабым. Ты молодец, держишься, а я, попробовав их на себе, ревел как девчонка, не переставая, пару часов, – король, сев в кресло замолчал, видимо, вспоминая былое.

Глава 3.

Картер

Глубоко вздохнул и полностью насытил лёгкие свежим прохладным ночным воздухом. Мои плечи ссутулились, на лбу образовались складки, а брови свелись вместе. Я держался за каменный выступ стены и смотрел вдаль. Слишком много навалилось на меня за этот день. Я стоял на городской стене, и порывы ветра раздували мой плащ. Где-то там Мэди одна в лесу. Передвигается по лесным тропам, словно дикая хищная кошка. Ночная фурия терпеть не могла воду и навряд ли для побега выбрала реку. Я был уверен, что после кражи в городе Мэди не останется. Захотелось поднять голову и завыть на луну от мучавшей меня тоски. Опять открылись старые сердечные раны, и закрываться они не собирались.

Я чувствовал приближение полнолуния. Через пару дней луна войдёт в силу, и начнётся большая охота. Закрыл глаза и задышал чаще. Добыча, кровь и вожделение бились в горле, как пульс. Обычно я с собой справлялся лучше, но мимолётная встреча с девушкой, которую усиленно избегал практически целых три года, сказалась на моей выдержке не лучшим образом. Я старался быть в столице как можно реже, в основном проводил время на границах с орками. Но пару недель назад мы с братом по приказу короля прибыли в город.

Мэди, Мэди, почему сейчас ты ограбила короля? Перед самым полнолунием ночная фурия решила уйти из города? Мэди знала, что не подвергну её жизнь опасности при приближении полнолуния. Маленькую месть она совершила сейчас. И что же в её жизни изменилось, что она решила покинуть насиженное место? Мэди знает, что приказы короля не обсуждаются, их беспрекословно исполняют. Иначе смерть за неповиновение. Мэди, Мэди, что же ты задумала? Неужели нам всё-таки стало в одном городе тесно? Или Хенри так и не оставил попыток затащить фурию в свою постель и выставил ультиматум? Тогда мне был понятен её уход.

Волоски на руках встали дыбом. Пахнуло силой. Ко мне приближался мой младший брат Вольф. Брат был истинным сыном нашего отца по праву рождения. Вольф являлся наследником нашего рода, а не я. Чему был, по правде говоря, рад. Управление землями, людьми и оборотнями – это было не по мне.

Так уж повелось, что старшие дети не имели прав на наследие своих, так сказать, отцов. И в этом был смысл. В основном старшие дети знати оказывались королевскими бастардами. Королю пришлось пойти на уступки знати, и он согласился с тем, что наследниками будут вторые и далее отпрыски в знатных родах, а не первые. Поэтому во многих семьях детей было более чем двое.

Мне не повезло, и я родился первым. Меня ещё в детстве челядь просветила, кем я доводился королю. Но верить в такое не хотелось. Барон Коэн всегда относился ко мне как к родному сыну. Моя мама не была исключением и также побывала в постели короля в первую брачную ночь, как и многие другие несчастные женщины до неё. Маме удалось выжить. Видимо, Хенри тогда был не в ударе, или луна была не полная. Выжившие после ночи с королём женщины зачастую оказывались беременными.

– Я послал по её следу ищеек, – Вольфу это не нравилось. Он явно не хотел преследовать Мэди. Но брат был таким же подневольным исполнителем, как и я. Вольф остановился на расстоянии десяти шагов от меня.

Бросил на брата быстрый взгляд. Его светлые волосы были заплетены в мелкие косички с вплетёнными в них чёрными матовыми бусинками. Косички доходили Вольфу до лопаток. Я же всегда стригся коротко. Ещё одно отличие наследного барона от меня. Барон Вольф фон Коэн звучит гордо. Я же просто Картер Коэн, капитан в королевской гвардии, недавно назначенный главой охраны покоев короля. Правда, после сегодняшнего инцидента меня тут же понизили в должности.

– И? Что обнаружили? – хмуро спросил у брата.

– Картер, она отправилась по реке. Можешь себе это представить? Чтобы Мэди отправилась по воде. Да её же безбожно укачивает, и она не умеет плавать. Это просто немыслимо! – с этим я не мог не согласиться.

Не стал спрашивать, откуда братец столько знает подробностей о Мэдисон. Бывшая невеста с братом были близки. За то время, пока мы были с ней вместе, они хорошо сдружились. А дружба зачастую порождает не только привязанность, но и юношескую любовь.

За то время, которое Вольф провёл на службе у короля, братец возмужал и стал мужчиной. Женщины рядом с ним млели. Постоянные физические нагрузки и тренировки сделали его сильным, выносливым и достойным противником. Ему в этом году исполнилось двадцать лет. Брат вошёл в пору, когда юноша становится мужчиной.

– Отец прислал мне письмо, – брат был явно расстроен.

Я примерно предполагал, о чём пойдёт речь. Брату было двадцать, и ему уже пора думать о жене и детях. Вольфу благополучно удавалось увиливать от этих обязательств в связи с возрастом и с королевской службой. Но мы оба знали, что так долго продолжаться не может. Через пару лет ему придётся принять предложение о продлении рода.

Уверен, брата пугала мысль о том, что женщина, за которую он будет нести ответственность, побывает в постели короля и родит Вольфу первенца от монарха. При условии, конечно, если новобрачная выживет в объятьях короля. Это многих мужчин останавливало заключать брак, но не всех, конечно же. Награда монарха была ярче, чем слёзы и жизнь несчастных девиц.

– Дай угадаю, папенька составил список претенденток на твою руку и сердце, братец? – невесело ухмыльнулся. – Отец и мне его присылал. Но я же не ты, на тебе больше ответственности.

– Ты это знал, да? – голос брата стал хриплым. – Он же их, они же потом… Я такое слышал от парней, волосы дыбом становятся. Как такое наша мать пережила? Не понимаю.

– Думаешь, почему я оставил Мэди у алтаря? Почему оставил ту, которую так сильно любил? – сжал кулаки и отвернулся от брата.

– Но она же знала, что хотел от вас король Картер, и всё равно решила выйти за тебя замуж.

– Я не хотел видеть её растерзанное тело, Вольф. Думаешь, я не знал, что она задумала? У неё было несколько вариантов, и ни один не заканчивался её жизнью. Либо кто-то умирал, либо покрывался позором наш с тобой род. Я прежде всего старший брат и должен думать не о себе и своём счастье. А об отце, сёстрах, тебе. Мои чувства – её чувства. Мы это переживём. А вот жизнь сестёр, жизнь Мэди, твою я пережить не смог бы. Король приказал. Я следую приказам, и всё! Он вожак стаи! Не ты, не я. Я не настолько силен, чтобы бросить ему вызов. Я сделал, что должен был.

– Мне жаль, брат, очень жаль. Но я не собираюсь жениться, пока у власти Хенри. Я никогда не женюсь. Да и, по правде говоря, не хочу. Я после этого не смогу смотреть ей в глаза.