скачать книгу бесплатно
– Не знаю, на кого работает Тони. Он мне не говорил.
– Хватит мне лапшу на уши вешать. Его босс – Морер, так?
Девушка жестко взглянула на него:
– Говорю же, не знаю! Бросьте строить из себя копа, мистер Конрад. Я всегда считала вас своим другом.
Конрад пожал плечами:
– О’кей, Фло. Наведу справки. Обещать ничего не буду, но посмотрим, что можно сделать. Как с тобой связаться?
Лицо ее прояснилось.
– Так и знала, что вы поможете, мистер Конрад! Правильно я думала…
– Как с тобой связаться? – нетерпеливо повторил Конрад.
– Сто сорок четвертая улица, дом двадцать три В. Вы бы хоть раз заехали в гости, мистер Конрад. Мы с вами повеселились бы на славу, уж поверьте. И денег бы я с вас не взяла.
Конрад рассмеялся.
– Ты, верно, забыла, что я добропорядочный женатый мужчина, Фло, – сказал он, направляясь к двери. – Но спасибо за приглашение.
– Добропорядочных женатых мужчин не бывает, – ответила Фло. – Можете мне поверить. – У двери, ведущей в коридор, она остановилась. – Вы же сообщите мне, как только что-нибудь прояснится? Да, мистер Конрад?
– Конечно. Скоро выйду на связь. – Он выпроводил Фло в коридор. – Увидимся. – И закрыл дверь.
– Ну что, пережили газовую атаку? – спросил Ван, когда Конрад вернулся в кабинет.
– С трудом. – В глазах Конрада горел жесткий огонек. – Мэдж, у нас есть досье Паретти?
– Да. – Вскочив, Мэдж метнулась к картотеке. Нашла нужную папку и принесла ее Конраду.
– Спасибо.
Раскрыв папку, он приступил к чтению ее скудного содержимого. Ван с интересом наблюдал за ним.
– Ничего особенного, – сказал Конрад через несколько минут. – Дважды осужден, оба раза на детские сроки по плевым делам. Любопытно другое. Не поверите, но его арестовывали двадцать семь раз. Вот послушайте: семь за убийство, двенадцать за разбойное нападение, четыре за хранение наркотических веществ, один за хулиганство, один за связь с известными преступниками и один – когда он был еще подростком. Если не считать двух последних – связь с преступниками и по малолетству, – он всякий раз выходил сухим из воды. А эти два срока отмотал еще до того, как начал работать на Морера. – Подняв глаза, Конрад пристально посмотрел на Вана. – Есть кое-что интересное. Паретти мастерски управляется с пистолетом сорок пятого калибра. О чем это нам говорит?
Ван беззвучно присвистнул:
– Хотите связать его с резней в Тупичке?
– Ну сам подумай, – негромко произнес Конрад. – На семь у него запланировано свидание с Фло. Позавчера, в вечер убийства. Вдруг он все отменяет. Говорит, что босс подкинул ему работенку. Кто его босс, нам известно. Тем же вечером около семи убивают восьмерых человек. Шестерых – из пистолета сорок пятого калибра.
– Не представляю, чтобы Паретти отрубил голову Джун, – с сомнением заметил Ван. – Не его это профиль.
– Я не говорю, что Джун убил именно он. Думаю, он отвез Морера в Тупичок, а пока тот решал вопросы с Джун, Паретти разобрался с прислугой.
– Господи боже мой! Вряд ли Морер настолько спятил, что взялся бы убивать Джун собственноручно! Для подобных задач он держит не один десяток головорезов.
– Готов спорить, что ее убил сам Морер. – Поставив локти на стол, Конрад подался вперед и уперся подбородком в ладони. – Думаю, он узнал, что Джун ему изменяет, и слетел с катушек. Взял с собой Паретти, приехал в Тупичок и сделал то, что сделал. – Он потушил сигарету. – И вот почему я так думаю. Он понимал, на какой риск идет. До сих пор он ни разу не оступался. Нам нечего ему предъявить. Пока что все спланированные им убийства были совершены его парнями. А те получали указания от других парней, да по такой цепочке, что на Морера никак не выйти. Хорошо, на этот раз Морер закусил удила и решил поквитаться лично. Ведь у него с Джун персональные счеты. Он берет Паретти, приезжает в Тупичок. Его там все знают, и Мореру ясно: свидетелей оставлять нельзя. Придется убить всех, кто его видел. Всех, кто может связать его имя с именем Джун. Паретти разбирается с прислугой, а Морер идет к бассейну и помогает изумленной Джун лишиться головы. – Конрад указал пальцем на Вана. – И что потом? В живых остается один свидетель: Паретти. Согласись, похоже на почерк Морера? Он и собственную мать не пожалел бы. Паретти работает на него уже пятнадцать лет, но доверия у босса так и не заслужил. Итак, Морер убивает Паретти. Уверен, что Фло знает: исчезновение ее дружка на совести у Морера. Вот почему она пошла не в полицию, а к нам. Фло слишком боится Морера и не станет упоминать его имени. Но она не дурочка. Понимает, что, если рассказать все мне, я соображу, что к чему, и начну копать в правильном направлении.
Ван и Мэдж напряженно, не перебивая, выслушали монолог Конрада. Когда тот умолк, Ван грохнул кулаком по столу и взволнованно сказал:
– Держу пари, так все и было! Очень похоже на Морера. И теперь понятно, почему Фло пришла именно к нам. Это ее способ поквитаться с Морером за то, что он грохнул ее парня! Остается только все доказать.
– И это будет непросто, – спокойно заметил Конрад. – Вот что нам нужно сделать. Ты, Ван, поезжай домой к Паретти, переверни там все вверх дном. Ищи так, словно хочешь найти золотые самородки. Не факт, что ты что-то найдешь, но чем черт не шутит. Так что давай, ноги в руки. – Нацарапав адрес, найденный в папке Паретти, он бросил бумажку Вану. – Вот его берлога. Не забудь пистолет и смотри в оба. Без надобности никому не представляйся. Если придется ломать дверь, ломай. Я поеду на «Пасифик студиос», попытаюсь нарыть информацию по Джун. Вернусь к часу. Тогда и посмотрим, что у нас есть.
Открыв ящик стола, Ван взял в руки пистолет 38-го калибра. Проверил магазин, театрально потряс пистолетом в воздухе и сунул его в карман брюк.
– Хочу обратить твое внимание, – сказал он, повернувшись к Мэдж, – что меня посылают на почти что верную смерть. А вот этот человек, парень башковитый, выбирает себе занятие попроще: среди кинозвезд, гламура, дамских ножек и прочей красоты. Просто возьми на карандаш. Не говорю, что это несправедливо, но ты все равно запиши, чтобы в полной мере осознать значение слова «неудачник».
– За дело! – отрезал Конрад. У него не было настроения перешучиваться. – И с пустыми руками не возвращайся!
IV
Вслед за бойкой девушкой с ярко-рыжими волосами Конрад пробирался по лабиринту коридоров с резиновым ковровым покрытием, мимо бесчисленных дверей со сменными табличками, на которых красовались имена режиссеров, продюсеров и прочей киношной братии.
Похоже, рыжеволосая девушка даже оскорбилась, когда Конрад попросил проводить его к мелкой сошке по имени Гаррисон Фэдор. Кабинет его располагался в самой глубине переплетения коридоров.
У двери девушка даже не остановилась – лишь пренебрежительно махнула рукой и сказала, не оборачиваясь:
– Это здесь. Прошу.
А сама отправилась своей дорогой, презрительно покачивая бедрами.
Постучав, Конрад открыл дверь.
– Входите, – сказал Фэдор.
Он сидел за столом. Во рту у него была сигара, а на узком лице – расслабленная довольная гримаса.
– Вас привела та рыженькая, у которой бедра на шарнирах? – Открыв ящик стола, он достал пинту «Фо Роузес». Водрузил ее на промокашку и добавил к бутылке две рюмки. – Что ж, ее ждет сюрприз. Завтра, когда объявят новости, она перестанет вертеть задом и начнет проявлять должное уважение.
Придвинув кресло, Конрад уселся:
– Что за новости?
Просияв, Фэдор потер руки:
– Лэрд повысил меня до начальника рекламного отдела. Зарплату озвучивать не стану, чтобы вы не брякнулись оземь. Конечно, пришлось долго его убалтывать, но сегодня утром он наконец решился. Завтра переезжаю в такой кабинет, что сам президент позеленел бы от зависти. И кстати, на первом этаже. Ну как вам такое?
Конрад произнес поздравительные слова и поднял рюмку. Мужчины торжественно выпили, после чего Фэдор откинулся на спинку кресла и приподнял кустистые брови.
– Итак, что у вас? Не хочу подгонять, но сегодня у меня довольно плотный график.
– Мне нужно уточнить некоторые детали касательно смерти мисс Арно, – учтиво сказал Конрад. – Не знаете, у нее были здесь близкие друзья – из тех, кому раскрывают душу? Может, костюмер, секретарша, кто-то в этом роде?
Фэдор насторожился:
– Что вы хотите узнать?
– Завтра будет разбирательство. Мне нужен надежный свидетель, способный подтвердить, что мисс Арно и Джордан были любовниками. Решил, что вы не пожелаете, чтобы я вас дергал.
– Не пожелаю? Вы чертовски правы! – заявил Фэдор, скрипнув креслом. – Завтра у меня чрезвычайно важный день. И больше вас ничего не интересует?
– Совершенно ничего.
На секунду Фэдор задумался.
– Поговорите с Мовис Пауэлл. Она была секретаршей Джун. Ей известны все подробности.
– Где ее искать?
– Кабинет чуть дальше по коридору. Сейчас позвоню. Скажу, что вы уже идете.
– Отлично. И еще один вопрос. Может, найдем кого-нибудь со стороны Джордана?
Фэдор нахмурился:
– А вы педант, верно? Я думал, это дело уже почти закрыто.
Конрад расплылся в обезоруживающей улыбке:
– Именно. Нам меньше всего хочется в нем копаться. Но у коронера могут появиться любые вопросы, и мы должны быть готовы ответить на них. Нет ли тут человека, который знает, как Джордан проводил свободное время?
Фэдор поскреб свой массивный подбородок:
– Есть некий Кэмпбелл, его костюмер. Он может что-то знать. Найдете его внизу, он прибирается в гримерке Джордана. Спросите у любого, вам покажут.
– О’кей. Я с ним перемолвлюсь. Ну что, скажете мисс Пауэлл, что я сейчас к ней загляну?
– Само собой. – Фэдор потянулся к телефону. Набрал номер. После секундной паузы произнес: – Мовис? Это Фэдор. У меня здесь Пол Конрад из прокуратуры. Хочет поговорить с тобой по поводу Джун. Расскажи ему все, что он пожелает узнать, лады? – Послушав, он продолжил: – Умница. Он сейчас подойдет. – И добавил, обращаясь к Конраду: – Вот и все, братец. Действуй. Прямо по коридору, последняя дверь.
Мовис Пауэлл оказалась высокой смуглой женщиной лет сорока, в опрятном черном костюме и белой шелковой блузке со строгим воротничком. Она встретила Конрада холодным взглядом и рассеянной улыбкой.
– Входите. – Она указала на кресло. – Чем могу помочь?
На столе у нее была кипа нераспечатанных писем и глянцевых фото с изображением Джун Арно.
Конрад сел.
– На разбирательстве нам может понадобиться свидетель, мисс Пауэлл, – сказал он. – Чтобы расставить все точки над «i». Итак, вы готовы подтвердить, что мисс Арно и Джордан были любовниками?
Мовис Пауэлл смерила его усталым взглядом:
– Не хотелось бы говорить это под присягой. – Она презрительно улыбнулась. – Мисс Арно неоднократно рассказывала об их с мистером Джорданом приключениях, не скупясь на подробности. Но могла и лгать. Я ни разу не видела их вместе в роли любовников, так что ясности в этом вопросе нет.
– Это понятно. Но из рассказов мисс Арно у вас сложилось впечатление, что они любовники, так?
– Это еще мягко сказано.
– У нее были любовники, кроме мистера Джордана? – непринужденно спросил Конрад.
Во взгляде мисс Пауэлл мелькнула тревога.
– Неужели на разбирательстве столь необходимо окончательно запятнать имя мисс Арно? – спросила она ледяным голосом.
– Надеюсь, что нет. Но вопрос важный, и мне нужно знать ответ.
– У нее были другие любовники. Моральный кодекс мисс Арно был весьма своеобразен.
– Строго между нами: не могли бы вы назвать мне несколько имен?
Мисс Пауэлл заметно напряглась, и тревога в ее взгляде сменилась гневом.
– Я не собираюсь принимать участие в клеветнической кампании, какую намеревается развернуть окружной прокурор, – заявила она. – Если это все, что вы хотели знать, мистер Конрад, прошу меня извинить. У меня много работы.
– Речь не о клевете, – пояснил Конрад. – Я расследую убийство, мисс Пауэлл. Мы не до конца уверены, что именно Джордан убил мисс Арно.
Она застыла, не отводя от него глаз.
– Значит, я невнимательно читала газеты.
– Я сказал, не до конца уверены, – терпеливо повторил Конрад. – На первый взгляд предельно ясно, что ее убил Джордан. Но очевидные выводы не всегда верны, мисс Пауэлл. И мы в этом неоднократно убеждались. Скажите, можно ли утверждать, что мисс Арно и Джек Морер были любовниками?
Окаменев, мисс Пауэлл плотно сжала губы.
– Не знаю, – сказала она безучастно и сухо. Конрад понял: говорить на эту тему бессмысленно.
– Хорошо. Не знаете – значит не знаете. – Он пожал плечами. – Даю слово, что наш разговор останется между нами. Вам не придется делать публичное заявление.
– Не знаю, – безо всякого выражения повторила мисс Пауэлл.
Конрад взглянул на нее, она – на него. Он понял, что вопрос закрыт окончательно.
– Вам знакомо имя Фрэнсис Коулман, мисс Пауэлл? Насколько мне известно, это безработная актриса массовки.
В глазах мисс Пауэлл мелькнуло удивление.
– Слыхала о ней. В последней картине мисс Арно у нее была эпизодическая роль.
– Как вы думаете, зачем она приезжала к мисс Арно в вечер убийства?
– Я не знала, что она приезжала к мисс Арно.
– Ее имя было в журнале посетителей.