скачать книгу бесплатно
Пройдя через двери, Марсела обнаружила уютную столовую, где на столе в центре комнаты было накрыто специально для нее. Приветливый свет свечей проникал в комнату, создавая приятную и спокойную обстановку. Аппетитные блюда и аромат свежезаваренного кофе заполнили воздух, вызывая у нее чувство голода.
Марсела остановилась на мгновение, всматриваясь в приготовленный ей завтрак. Ее желудок вновь напомнил о себе, наполнившись голодом от того, как долго она не ела. Волна головокружения и слабости пыталась настигнуть ее, но она снова передвинула это на второй план. Девушка села за стол, ощущая смешение эмоций внутри себя. С одной стороны, она была рада найти пищу, потому что прошло много времени с последнего раза как она ела. С другой стороны, Марсела все еще оставалась в незнакомом месте, окруженная опасностью и неизвестностью.
Она, не торопясь приступила к завтраку. Вокруг была абсолютная тишина, словно кроме нее никого не было в этом помещении. Это заставило ее задуматься:
"Кто приготовил это? Не мог же он сделать это сам? Наверняка здесь есть прислуга, просто я её не видела".
Когда Марсела закончила завтрак, она услышала тихие шаги, и вскоре двери столовой раскрылись, показав Алессио. Он был одет в черную футболку с короткими рукавами и обтягивающие джинсы, которые подчеркивали каждую его мышцу и выделяли татуировки на его теле. Теперь, при свете дня, Марсела могла внимательнее рассмотреть его внешность, пока он медленно подходил к ней. Заметив татуировку на его руке, которая тянулась в сторону груди, она не могла оторвать от нее своего взгляда, изучая каждую деталь.
Моррети слегка наклонил голову, встречая ее взгляд своими темными глазами. Но внезапно его телефон вибрировал, и он вынул его из кармана джинс. Он полностью сосредоточился на смартфоне, что привлекло внимание Марселы к его мышцам, которые играли на руках, пока он печатал сообщение.
"Мм, хотела бы я увидеть остальную часть его тела", – размышляла она, проведя языком по нижней губе, чувствуя внезапную сухость в горле.
Она осознала, что это неправильные мысли и мысленно выругалась.
"Идиотка, он враг, ты не можешь так думать о нём!" – упрекнула себя Марсела в мыслях. – "Тебе не нужен стокгольмский синдром!"
Марсела даже не заметила, что Алессио уже убрал телефон и внимательно наблюдал за ней. Он усмехнулся, словно понимая, о чем она думала, и задал ей вопрос:
– Нравится то, что видишь?
Девушка не смогла удержаться от фырканья в ответ, но решила промолчать, чтобы не дать ему увидеть эмоции, которые бушевали в ее груди.
Алессио сел за стол, занимая левую сторону от Марселы. Он сложил руки на уровне груди и произнес, сдержанно и уверенно:
– У меня есть правила.
Марсела усмехнулась в ответ:
– Ты серьезно думаешь, что я буду их выполнять?
Его взгляд был темным и серьезным, а лицо не выражало никаких эмоций, когда он продолжил:
– У тебя есть свобода перемещения по дому, за исключением закрытых комнат. А когда твоя рана заживет, ты сможешь пользоваться бассейном.
Марсела снова не смогла сдержать свой ехидный комментарий, так и не добившись от него ответа:
– И в честь чего такая доброта?
Мужчина лишь слегка покачал головой, словно ее слова были просто надоедливым шумом.
– Не забывайся, я монстр. – ответил Алессио, холодно и безразлично. – Но, если ты будешь вести себя как хорошая девочка, ты получишь некоторые привилегии.
Марсела не сдержалась и громко рассмеялась, откинув голову назад.
– Ты наивен, если думаешь, что твои приказы и правила на мне сработают. – произнесла она с презрением в голосе.
Затем она уверенно поднялась на ноги, подошла ближе и слегка наклонилась к нему, так что их лица оказались на расстоянии сантиметра друг от друга.
– Я. Ни. За. Что. Не. Подчинюсь. Тебе. – процедила она каждое слово.
Марсела была готова бороться за свою свободу и не допустить, чтобы кто–то контролировал ее жизнь. Однако ее слова не произвели на него никакого эффекта. Мужчина подвинулся к ней так близко, что их губы были практически касались друг друга, и с дерзкой усмешкой ответил:
– Хорошо, куколка, только потом не плачь, второго шанса не будет. Раз уж тебе так понравилось постоянно находится в четырех стенах, то кто я такой, чтобы лишать тебя этого.
Мужчина поднялся на ноги и достав свой телефон, нажал несколько кнопок, отправляя кому–то сообщение. Марсела выжидающе смотрела на него, не зная, чего ей ожидать. Она напряглась всем телом, чтобы быть готовой к любому исходу.
Вскоре дверь в комнату открылась, и вошел широкоплечий мужчина с угрюмым видом. Марсела никогда раньше не видела его, но быстро поняла, что он подчиненный её похитителя.
– Антонио, проводи мою игрушку в её комнату и проследи, чтобы она оставалась в ней до моего следующего распоряжения. – властным тоном произнес приказ Моррети.
Антонио молча кивнул и приблизился к Марселе, схватив ее за не раненную руку. Однако Марсела резко освободилась из его хватки и с гневом выкрикнула:
– Не трогай меня, придурок, я и сама могу дойти.
С гордо поднятой головой она направилась прямиком в выделенную ей спальню, задумываясь, правильно ли было с её стороны дать отпор Алессио. В ее голове промелькнула мысль о том, что, возможно, иногда ей все–таки стоит думать прежде, чем открывать рот. Однако она решила, что её независимость стоят гораздо больше, и что ни при каких условиях не собирается следовать приказам её похитителя. С каждым уверенным шагом по полу, она подтверждала свое решение и готовность противостоять тем, кто пытается ее подчинить.
"Умирать я не собираюсь, но и сдаваться так просто тем более!" – подбадривала она себя мысленно. – «В любом случае сомневаюсь, что он мне что–то сделает. Если хотел, уже давно сделал бы».
В то время как внутренний голос шептал:
"Ты слишком самоуверенная. Серьезно думаешь, что вернёшься домой живая и целая?»
ГЛАВА 5
Марсела проснулась поздним вечером, полная недоумения о том, сколько времени она проспала. В комнате не было часов, но по ощущениям отдохнувшего тела она поняла, что уже наступил вечер.
Когда ранее девушка вернулась в комнату после странного разговора с её похитителем, она пыталась занять себя, но в итоге, скука и усталость взяла свое и Марсела заснула.
Сейчас что–то разбудило ее из глубокого сна. Девушка осмотрелась вокруг, но в комнате никого не было. Она ощутила легкую дрожь, не зная, что именно разбудило ее. Марсела попыталась понять, что происходит и тогда услышала несколько мужских голосов, один из которых был очень рассерженным, а второй, более небрежный, принадлежал её похитителю.
Марсела медленно поднялась с кровати и приблизилась к двери, стараясь не издавать лишних звуков. Ее руки дрожали от напряжения, но она хотела узнать, что происходит по ту сторону двери.
******
Алессио сидел на кожаном диване в своей мрачной гостиной, потягивая виски, когда в комнату ворвался его старший брат, Доменико Моррети. Мужчина был не просто братом, старше его на 5 лет, но и его боссом, который управлял всеми FAMIGLIA (семьями) на территории Сицилии, Ломбардии, и другими областями в Италии, который попадали под управление CosaNostra.
Доменико был высоким и широкоплечим мужчиной в возрасте 32 лет. У него были черные кудрявые волосы, которые слегка причудливо падали на плечи. В отличие от Алессио, у Доменико были ярко–голубые глаза, наследие их покойной матери. На его лице проступала легкая щетина и усы, придавая ему строгий и завораживающий вид.
Одетый в черный дорогой костюм с черной рубашкой и галстуком, Доменико внушал уважение. От него исходило властью и авторитетом, которые окутывали его, словно невидимая аура.
Взгляды двух братьев пересеклись, и Алессио понял, что брату уже доложили о его оплошности. Их взаимодействие часто было сложным, но их кровная связь всегда была непоколебимой. Алессио знал, что Доменико всегда будет его опорой и наставником, но и требования были высоки.
– Почему я узнаю о твоей ошибке от своего капореджиме, а не от своего чертова брата? – проревел Доменико, испепеляя брата гневным взглядом.
Алессио встретившись с ним взглядом, ответил ему с укором в голосе:
– И тебе привет, дорогой старший брат.
Доменико окинул его недовольным взглядом, вынуждая его откинуть шутки в сторону.
– Потому что это моя проблема, Дом, и я сам с ней разберусь. – ответила Алессио на вопрос брата. – Ты же наш большой Босс, так зачем мне беспокоить тебя по таким пустяками?!
Слова Алессио лишь разжигали гнев в Доменико. Он громко проревел:
– Пустяками? Ты подстрелил и похитил девушку Каморры! Это, блядь, по–твоему, пустяк?
Атмосфера в комнате стала еще более напряженной, словно электрический заряд заполнил воздух. Алессио, желая успокоить брата, попытался заверить его, что нет причины беспокоиться. Но Доменико жестом прервал его, выражая свою ярость и недовольство.
– Ты хоть знаешь кто она? – гневно спросил Доменико, его голос звучал угрожающе.
Алессио нервно покачал головой и ответил:
– Нет, но я в процессе, скоро у меня будет её имя. Серджио уже ищет её по базам.
Доменико потер ладонями виски, словно пытаясь снять напряжение, и предупредил:
– Молись, чтобы она не была дочерью одного из капо Каморры.
Алессио хмуро посмотрел на брата, не понимая полностью значение его слов, и спросил:
– О чём ты говоришь?
Доменико вздохнул и уселся на диван, напротив брата, со словами:
– Налей мне лучше бокальчик, а потом поговорим.
Алессио, послушно взял бокал со стола и налил в него виски для брата. Пока он делал это, мужчина задумался:
«Что могло означать предупреждение Дома о девушке Каморры?»
Когда Доменико принял свой бокал и взял глоток виски, его глаза загорелись опасным пламенем. Он смотрел пристально на Алессио, словно пытаясь прочитать его мысли и найти в них ответы на свои вопросы.
Когда спустя пару минут, его брат так и не заговорил, Алессио не выдержал и наконец спросил:
– О чем это было?
Доменико вздохнул, затем наклонился вперед, приближаясь к Алессио, и произнес:
– Как мне сообщили источники, у Де Луки пропала дочь.
Младший Моретти сделал большой глоток виски, обдумывая слова брата, и пробормотал:
– Я не знал, что у Де Луки есть еще дети, кроме Микеле.
Доменико, наблюдая за братом, усмехнулся с ноткой горечи и ответил:
– Я тебе больше скажу, даже я не знал об этом. Никто не знал про девушку, Анджело очень хорошо скрывал её.
Мужчины молча уставились в свои бокалы, погружаясь в размышления о возникшей ситуацией. Алессио достал свой мобильный телефон и начал активно искать любую информацию о девушке – фотографии, упоминания в социальных сетях или СМИ.
– У тебя есть её фотография? – спросил Алессио, нахмурившись. – Она словно призрак, про неё нет нигде никакой информации. Существует ли она вообще? Твой источник не мог что–то перепутать?
Старший Моретти усмехнулся и одним глотком допил свой бокал с виски. После чего поднялся на ноги и встретившись взглядом с братом, грозным тоном ответил:
– Мой источник не ошибся, но никто кроме близко приближенных к Де Луке не видел её. Я не знаю, кто она, черт возьми, такая! Призрак, невидимка, да хоть гребанный единорог! Реши, блядь, эту проблему, Ал. Мне не нужно с Каморрой еще больше проблем, чем уже есть.
С этими словами, не дожидаясь ответа брата, Доменико пошел на выход.
******
Девушка всё это время стояла рядом с дверью, подслушивая разговор между двумя мужчинами. Она не слышала всё, лишь обрывками, но смогла уловить суть.
Когда Марсела услышала их разговор про неё, девушка сразу поняла, что у неё очень большие неприятности. Но была еще одна мысль, которая не давала ей покоя. Кто они такие и к какой семье Cosa Nostra принадлежат?
Но когда девушка услышала, как ее похититель назвал своего брата "боссом", а этот мужчина произнес «капореджиме» ее разум начал складывать кусочки головоломки. Хоть Марсела и никогда не видела их лично, но вспомнив структуру Коза Ностры и всех важных лиц в ней, она поняла, что это – Доменико и Алессио Моррети. Глава Cosa Nostra и его заместитель, известный также как лучший снайпер итальянской мафии.
– Лучший, да? – усмехнулась она, чувствуя смесь раздражения и нервозности. – Он промахнулся и еще ошибся с целью!
Однако эти размышления были лишь кратким отвлечением, потому что Марсела быстро осознала, что ситуация намного серьезнее, чем она предполагала. Коза Ностра и Каморра были заклятыми врагами, еще задолго до её рождения. Насколько ей было известно, между ними идет кровавая война из–за контроля над торговлей оружием. Марсела поняла, что она не только попала в ловушку, но и может стать пешкой в этой опасной игре, если Алессио и Доменико узнают о том, кто она на самом деле. Потому что она может стать отличным рычагом давления на её отца и брата.
Сердце Марселы забилось сильнее, а ум наполнился решимостью. Девушка осторожно отступила от двери, стараясь не издать ни малейшего звука, чтобы не привлечь к себе внимания.
Она спряталась в углу, рядом с кроватью, позволяя своему мозгу работать в усиленном режиме. Девушка задумалась о том, что может сделать в этой ситуации.
"Отец ищет меня, это хорошо. Рано или поздно они найдут меня, не так ли?" – промелькнула мысль в ее голове.
Однако, вспомнив о присутствии Доменико в этом доме, она быстро потеряла всякую надежду.
"Если Доменико здесь, значит, мы, точно, не на территории Каморры". – размышляла она, вспоминая об интерьере дома. Мебели было не так много, а обстановка была холодная и мрачная, но всё равно было заметно, что здесь кто–то живет. И скорее всего этот дом принадлежал её похитителю.
«Алессио Моррети – заместитель, а он всегда должен быть рядом с боссом…» – подумала Марсела. – «Значит, скорее всего мы находимся на Сицилии».
Мысли Марселы вызывали у нее еще сильнее беспокойство. Она понимала, что ей будет трудно выбраться из этого дома живой и невредимой.
"Пока он меня не убил и ничего такого не сделал, но что будет, когда они узнают, что я Де Лука?» – задумалась девушка, пытаясь составить план действий. – "Мне придется играть по его правилам, как бы дерьмово это не было. Я должна выиграть время и найти способ сбежать. Возможно, я смогу завоевать его доверие и ослабить его бдительность. Тогда у меня будет шанс убраться отсюда".
ГЛАВА 6
Дни тянулись медленно, и Марсела чувствовала, как её надежда на спасение исчезает. Алессио не появлялся, а ее единственным контактом с внешним миром был Антонио, доставлявший еду трижды в день. С каждым днем смешанные эмоции нарастали внутри нее, словно гнев и страх стали ее постоянными спутниками, а надежда и разочарование переплелись между собой. Даже депрессия охватывала ее, словно зловещая тень, накатывающаяся на нее словно лавина.
Каждый новый день сливался с предыдущим, словно бесконечный день сурка, лишенный разнообразия. Марсела не знала, как занять себя в этой мрачной тишине, которая была настолько громкая и невыносимая для нее.
На пятый вечер, измученная, Марсела уснула рано, не в силах бороться со своей усталостью и скукой. Однако среди ночи, шум в комнате разбудил её. Осторожно приоткрыв глаза, девушка всматривалась во мрак своей клетки. И там, в непроницаемой тени, она заметила силуэт Алессио, который стоял неподвижно у стены, словно тень, прикованная к стене, и наблюдал за ней.
"Что он здесь делает?" – размышляла девушка. – "Зачем он пришел? Почему стоит там?"
В ее мыслях бушевали смутные предчувствия, но Марсела старалась сохранить неподвижность и пыталась поддерживать глубокое дыхание, чтобы не выдать, что она проснулась. Но неожиданно, Алессио отступил от стены и начал медленно приближаться к ней. Шаги его были тихими, но Марсела чувствовала, как каждый из них отзывается в ее груди, усиливая биение сердца. Его глаза сверкнули в темноте, и он произнес тихим, но мрачным тоном: