banner banner banner
Амир Икам. Третья книга романа «Икам – легенда легиона»
Амир Икам. Третья книга романа «Икам – легенда легиона»
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Амир Икам. Третья книга романа «Икам – легенда легиона»

скачать книгу бесплатно


Скажите, как вы считаете, в наших интересах захватить город силой и отдать его на разграбление воинам или договориться с горожанами о его мирной сдаче с выплатой контрибуции и уплатой ежегодной подати в дальнейшем? Ответив на этот вопрос для себя, мы четко дадим понять нашим воинам, пришли ли мы сюда в набег за добычей, или принесли свет истинной Веры, чтобы остаться здесь господами навсегда? Услышав ответ на этот вопрос, я объясню, причину моей просьбы, собраться здесь. Уважаемый Абу Убейда ибн Аль-Джаррах. Вы являетесь самым заслуженным среди нас. Скажите, как вы считаете, что мы должны делать?

– Уважаемый Халид. Волей Праведного Калифа Умара, Вы поставлены над нами Командующим. Как воин Ислама и верный слуга Калифа (Да будет над ним благословение Аллаха), я готов выполнить любой Ваш приказ. Но, если Вы хотите знать мое мнение, то я считаю, что лучшим выходом для нас, стал бы скорейший переход Димашка под наш контроль. Пользуясь случаем, хочу довести до вас Требования нашего Калифа.

Вчера прибыл гонец из Ясриба. Пользуясь Вашим разрешением читать все письма, доставленные в Ставку во время Вашего отсутствия, я ознакомился с этим письмом. В нём Калиф высказывает свою озабоченность, по исполнению его приказов. Он, по-прежнему, требует неукоснительно отправлять пятину в Ясриб, для содержания родственников Пророка и его последователей. Остальные деньги необходимо расходовать на покупку вооружения и доспехов для воинов. Особое внимание обращено за закупку верблюдов для перевозки нашей пехоты. До тех пор, пока все воины отряда не имеют верблюдов, хотя бы одного для двух воинов, приносить верблюдов в жертву и резать на мясо, приказано запретить. Пока все воины отряда не будут иметь оружия и брони для ведения пешего боя, знатным воинам запрещено покупать лошадей, дорогие кавалерийские мечи и дорогие доспехи у торговцев. Доспехи, коней и оружие можно добывать только у врагов в бою или в виде выкупа за свободу, взятых в плен знатных ромеев и персов. При недостатке средств, для вооружения воинов мечами, закупать, или наладить их изготовление на местах, для них обоюдоострые топоры на длинных ручках, отлично зарекомендовавших себя в ближнем бою. Калиф Умар считает, что сила арабского войска в тяжелой пехоте, вооруженной луками и имеющих для перевозки воинов верблюдов. Приобретение вооружения для пехоты, должно стать главной обязанностью командиров отрядов. И, до возврата стоимости вооружения и доспехов, увольнение воинов с военной службы, запретить. Калиф благодарит за смелость и доблесть, проявленную Войсками во время битвы при Ажнадайне, но выражает крайнее недовольство, неоправданными большими потерями в живой силе, понесенными пешими, йеменскими отрядами шахидов. Людские ресурсы южного побережья исчерпаны. Добычи, доставляемой в Ясриб, с трудом хватает на содержание семей воинов и родственников Пророка. Желающих воевать и идти в походы, становится всё меньше. Если не будут исполняться требования Калифа, то виновные в неудачах Северного похода, ждет крайнее недовольство Калифа.

Шурахбиль ибн Хасана, увидев, как возмущенно встрепенулся Халид примиряюще заметил

– Уважаемый Халид! Мы уже не раз слышали Ваше мнение, о роли пехоты и кавалерии в этой войне. Согласны, что и Ромеи, и Иранцы делают ставку на тяжелую кавалерию и лучников, рассматривая свою пехоту, лишь как вспомогательную силу. Но, это не значит, что мы должны идти тем же путём. Для создания кавалерии нужны годы. Нужны новые породы лошадей, годных для наших пустынь. Такие есть только на севере Ирана, в Согде и Бактрии. Чтобы наша кавалерия стала лучшей в мире, нам сначала, нужно принести Свет истинной веры в степи Турана и привезти оттуда коней, быстрых как птицы. Чтобы научить воинов, воевать на конях, нужны годы упорных тренировок. Ваши мечты создать арабскую кавалерию, преждевременны и, пока, остаются лишь мечтами. Я согласен с Калифом Умаром, что хорошо вооруженная пехота, защищенная броней от стрел ромеев и персов, сплоченная Верой в Единого Бога – устоит от натиска конницы врага и обратит в бегство его пехоту. Тем более, когда сейчас, наш Калиф своим указом, положил конец этим спорам. Я обещаю, добиться во всех своих отрядах точного исполнения требований нашего Калифа Умара (Да будет над ним благословение Аллаха!) Так, о чем ты хотел рассказать нам? Если честно, то я чувствую себя неуютно, понимая, что все Полководцы нашей Армии, находится в опасной близости от ворот врага. Одна смелая вылазка кавалерийского отряда ромеев, может поставить под угрозу дело Джихада в Сирии.

Все, невольно, посмотрели на городские ворота. Было похоже, что сегодня вылазка врагом не планировалась. Возле ворот через открытую калитку, приказчики Дамасских купцов устанавливали лавки, раскидывали полотняные навесы и вытаскивали тюки с товарами. Возле них уже толпились воины из свит арабских вождей, привлеченные заманчивыми предложениями торговцев.

* * *

Патрикиос Анастас, стоя на вершине башни цитадели, в последний раз уточнял с Городским Казначеем, план действий на сегодня. План был составлен и утверждён на городском Совете. Многие Члены Совета были против, выполнения этого плана, но требования Императора, доставленные им в письме, укрытом в рукояти меча экатонтарха Фемела, не оставляли им другого выбора. Перед ними раскинулась панорама знаменитого тысячелетнего города. После последней грандиозной перестройки, которой подвергся город при Ромейских императоре Юлиане, его городские стены высотой до 10 метров, из массивных каменных блоков, составили прямоугольник со сторонами северными и южными – около 1200 метров, западными и восточными – около 800 метров. При строительстве города, Ромеи широко использовали камень, который добывался в горах неподалёку. С востока на запад в его южной части, город пересекала прямая улица шириной около 5 метров, украшенная колоннадой. Она пролегла от Восточных ворот Солнца или ворот Шарки, к западным воротам Марса. Примерно по середине этой улицы, к ней с юга прилегала торговая площадь размером 200 на 200 метров. Вокруг площади в торговых кварталах разместились дома торговцев. Посередине между рыночной площадью и западными воротами высилось здание Амфитеатра, построенное для театральных преставлений и боёв гладиаторов. Сейчас эта громадная, каменная постройка использовалась, как военная база городского ополчения, костяк которого составляло купеческое сословие и их домочадцы.

В 400 метрах от юго-западного угла городской стены от южных ворот Сатурна на север, пересекая Прямую улицу, шла дорога, ведущая к храму Св. Иоанна Крестителя, построенного на месте бывшего святилища Юпитера Дамасского, поставленного, в своё время, на месте бывшего арамейского храма Хаддада.

В 200 метрах от юго-восточного угла городской стены от южных ворот Юпитера, строго на север, город пересекает улица, ведущая к северным воротам Тума или воротам Цветов. Она пересекает главную улицу и проходит у восточной стены цитадели, расположенной в северо-восточной части города.

В северо-западной его части расположился, уже упоминавшийся, Храм Св. Иоанна Крестителя. В северной части городской стены к стенам Храма примыкали ворота Меркурия. В северной стене между воротами Меркурия и воротами Тума, были еще одни ворота – Ворота Луны. Примерно в двухстах метрах, параллельно городской стене с востока на запад между Цитаделью и Храмом пролегала широкая дорога с колоннадой, используемая когда-то, для торжественных праздничных шествий.

Все кварталы города имели строго прямоугольную форму размером 45 на 100 метров и располагались длинной стороной с севера на юг. Прямые дороги между кварталами были шириной от трёх до пяти метров.

Таким образом, в северной части города располагались, Цитадель, Храм и элитные кварталы. Юго-восток города был торговым и чиновническим.

В юго-западной его части располагались кварталы бедноты. Кварталы имели такую же планировку, вот только дома были построены в основном их сырцовых необожжённых кирпичей.

Устройство города обеспечивало его оборону при отражении нападения извне или при его осаде. Хоть его ворота не имели высоких башен со сложными лабиринтами, как это принято у персов, но его стены могли выдержать любые тараны. При ведении боев в городе, каждый квартал мог быть превращен в бастион. Неширокие, хотя и прямые улицы легко могли быть, перегорожены баррикадами. При достаточном количестве защитников и их желании сражаться, город взять штурмом, было бы очень сложно. На случай осады, помимо колодцев в городе был акведук, по которому вода из гор в избытке поступала в город.

Но, Патрикиос Анастас не питал иллюзий о перспективе обороны. Войск катастрофически не хватало, и они, как и все наемники-варвары, были ненадежны. Борцы с Ересью, присланные из столицы для укрепления Православия, своими репрессиями, настроили против Императора почти все городское население. За четверть века, пока город находился под властью Сасанидов, греческие священники в Константинополе, постоянно занятые религиозными изысканиями и усовершенствованиями церковных обрядов, смогли добиться того, что христиане, отставшие в церковном развитии от своих столичных единоверцев, не приняли их новшества в исправлении Службы. Церковный раскол всегда неприятен, но, он всегда затухает со временем, когда у Правительства достаточно Силы и Воли. Но, этот всплеск религиозного рвения со стороны церковников, прибывших на освобождаемые персами, согласно договору, территории из Константинополя, оказался совсем некстати. За последние четверть века на землях, находящихся под властью Шахиншаха, выросло целое поколение, потерявшее страх перед Мощью Романской Империи, и привыкшее к отсутствию религиозного диктата со стороны Властей. В Сасанидской Персии, особо не преследовали христиан и иудеев, проживающих на присоединенных к персии территориях, поэтому столкнувшись с религиозными чистками, при приходе «освободителей» -ромеев, они почувствовали себя, мягко говоря обескураженными, чтобы не сказать обманутыми. Поэтому, на поддержку войск городского ополчения, особой надежды нет. Они могли только нести караульную службу на стенах и готовы были, защищать с оружием в руках только свои кварталы. Войск, присланных из Центра для обороны города, еле хватало, чтобы обеспечить пассивную оборону городских стен. Поэтому, Коменданту больше приходилось рассчитывать на свой опыт дипломата и политика, чем стратега и военачальника. Приказ Императора обескуражил его. Этот план был явно задуман людьми, не знавшими реальной обстановки на местах. Но и отмахнуться от него, было нельзя. Иначе путь в столицу для него закроется навсегда.

Патрикиос был одет в обычную парчовую тунику, обильно затканную золотыми нитями. Просторный златотканый плащ до земли скрывал контуры его атлетической фигуры. Аккуратная небольшая борода и волосы до плеч, ухоженные ногти на руках и ногах, говорили о мастерстве и старании его брадобреев. На ногах, как и положено суровому воину, у него были солдатские сапоги из толстой воловьей золоченой кожи. На перевязи через плечо, как и полагалась в военное время, висел короткий меч в золотых ножнах.

– Уважаемый Мансур, сегодняшний день станет или самым важным в нашей жизни, или самым несчастным. Я еще раз прошу Вас, не винить себя ни в чем. Мы все просто слуги Императора, и не можем обсуждать его приказы. Нам не пристало, оценивать действия Василевса с точки зрения простого, заурядного человека.

Патрикиос помолчал, давая время вдуматься в его слова.

– Я хочу, чтобы Вы знали расклад наших сил. Почти все воины гарнизона заняли места на крепостных стенах, чтобы отразить внезапное нападение арабов. Всю дворцовую стражу я направил в кварталы к воротам Марса. Их задачей станет при необходимости, оттеснить арабов из города и закрыть ворота. Нестрашно, если при этом пострадают жилища плебеев и охлоса. В цирке мы собрали, почти всех, свободных от службы ополченцев. При угрозе прорыва арабов по прямой улице к Рыночной площади и торговым кварталам, они обязательно поддержат дворцовую стражу. Отряд Фемела будет размещен на рыночной площади. Ему и поручено выполнение самой сложной задачи – захват и пленение Халида. Надеюсь, что он сможет затеряться в рыночной толпе. Всем торговцам уже объявлено, что сегодня на рынке отменен торговый сбор. А для населения пущен слух, что будут тайно продавать зерно из городских хранилищ. Так что, наличие зевак на площади нам обеспечено.

Ваша задача – встретить Халила и проводить его по Прямой улице к Цитадели. Постарайтесь, чтобы его свита не превышала десятка человек. Отряд Фемела должен захватить араба в плен, уничтожив его охрану. В случае, каких-либо накладок, мы объявим Фемела и его воинов городскими разбойниками. Если понадобится, мы даже выдадим их арабам, для расправы.

При нападении на Халида и его свиту, дворцовая стража начтет блокирование ворот, а городское ополчение перекроет Прямую улицу, отрезая Халида от подмоги со стороны ворот. Как только ворота будут закрыты, стража вернется во дворец. А среди арабов будет пущен слух о том, что сам Халид попросил у нас убежища и принял Христианство. Измена Командующего наверняка, заставит арабов снять осаду и отойти от стен города. Тем более, что к этому времени, войска императора должны будут, отрезать арабов от дорог, ведущих на юг. Без Командующего, деморализованная арабская армия найдёт свой конец под стенами Дамаска или по дороге домой. И даже если, кавалерия и ее командиры смогут прорваться и уйти из окружения, то вся их пехота найдет свою смерть в Сирии. А как встретят избежавших плена конников дома в их Счастливой Аравии, мы можем себе представить.

Ромей снисходительно усмехнулся

– Не знаю, что из этого всего выйдет, но пока мы должны, не только постараться исполнить Приказ Императора наилучшим образом, но и озаботиться убедительным объяснением нашей невиновности, в случае его провала.

– Ваши последние слова убеждают меня в том, что вы самый дальновидный политик в Империи. Надеюсь, что все будет исполнено, как вы спланировали. Хочу напомнить, лишь о Вашем обещании, не подвергать риску жизнь Халида. Я дал ему Слово, что гарантирую его безопасность.

– Конечно, конечно. Даю Вам своё слово. В крайнем случае, для прикрытия, мы и Вас арестуем и заключим в тюрьму, по обвинению в измене. Это снимет с Вас ответственность за произошедшее. Не смею Вас задерживать, Ваши арабские друзья уже, возможно, ждут у ворот Марса.

* * *

Проследив с высоты башни, отъезд Казначея, Анастас позвал Фемела. В нем трудно было узнать вчерашнего экатонтарха. Несвежая туника, потрёпанный плащ из грубой шерсти и поношенные сандалии прекрасно гармонировали с небритым лицом и нечесаными волосами. Если бы не холодный взгляд и гордо посажанная голова, его можно было принять за обыкновенного бродягу.

Придирчиво осмотрев офицера, Комендант поприветствовал его кивком головы.

– Фемел, дружище. Сегодня у Вас есть возможность, не только смыть позор пленения вас, каким-то бродягой-бедуином, но и прославить свое имя. В случае успеха, я обещаю, лично доложить о вашем подвиге, нашему Императору и просить для Вас достойной награды. Ваша задача – уничтожить Конвой Арабского Генерала и постараться захватить его самого в плен. Но, если кто-нибудь, из ваших людей, самовольно убьёт Генерала Халида, то вашей вины, в этом не будет. Кстати, чтоб вы знали, то вашим людям обещали награду в десять золотых солидов тому, кто убьёт Халида. У Вас все готово?

– Мой генерал, мои люди – сборище разбойников и убийц. Мне пришлось лично убить двоих из них, для поддержания дисциплины. Но уверен, что я смогу выполнить Ваш Приказ. Тем более, что вы обещаете, не спрашивать строго за случайную смерть араба.

– Фемел, друг мой. Не будьте строги к вашим людям. Нам пришлось освободить их из тюрьмы, где они дожидались казни. Им пообещали жизнь и свободу, если они сделаю эту работу. После выполнения, задания Вы сможете, лично решить судьбу каждого из них – дать им обещанную награду, или казнить у вас на глазах. Арабы не должны выйти из города. Эта работа ваших людей. Я пригласил Вас для того, чтобы напомнить, что ваша главная задача – обеспечить безопасность Казначея Мансура. Он не должен пострадать ни в каком случае. Надеюсь, что это вы понимаете?

Патрикиос внимательно и требовательно посмотрел в глаза офицеру. Казалось, что своим взглядом он хотел донести до Фемела то, о чем нельзя говорить вслух. Но, ответом ему был лишь каменный взгляд ясных серых глаз, кажется, незнакомых с чувствами.

Пожелав успеха, комендант, приветливо улыбнувшись, отпустил офицера. Проследив через проём между каменными зубцами цитадели, как группа всадников в серых плащах поскакала к рыночной площади, комендант призвал к себе своего доверенного слугу, выполняющего у него роль адъютанта. Доклад молодого чиновника искренне расстроил Коменданта.

– Мой генерал, мы обыскали все казнохранилище, все помещения Городского правления – денег, обещанных арабам в качестве контрибуции, нигде не найдено. Либо их просто нет, либо они находятся у него дома.

– Это возмутительно! Так легкомысленно относиться к сохранности казенных денег! В дом к Мансуру, пока, лезть не нужно. Неизвестно, чем закончится сегодняшний день. А завтра, если все пройдет по плану, мы вернемся к этому разговору. Но поиски нужно продолжить. 100 000 солидов это четыреста сорок пять килограммов золота! Они не могут исчезнуть бесследно! Мне нужны эти деньги! Мне нечем платить моим солдатам! Да и в Столице ждут весомых свидетельств наших успехов. Идите и продолжайте поиски денег.

– Да, мой генерал! Поступил доклад, о какой-то подозрительной активности арабов у восточных ворот. Говорят, что их готовятся открыть для прохода арабской делегации к вам.

– Да, я знаю. Должен же генерал Халид как-нибудь попасть к нам. Не отвлекайтесь на пустяки! Сейчас самое главное найти, где эти мошенники прячут городскую Казну. Ищите деньги, мой друг! Это сейчас самое главное!

Глава восьмая

– Уважаемые, настало время объяснить, для чего я Вас собрал здесь. Городской Казначей Мансур ибн Сарьян, готов признать своим повелителем нашего Калифа Умара, выплатить сто тысяч динаров контрибуции немедленно и впредь платить налог в размере два динара и джериб пшеницы с каждого взрослого мужчины ежегодно! Договор о сдачи города он готов подписать сегодня же, при условии, что мы, тоже, подпишем договор и не допустим разграбления города.

Скоро он прибудет сюда, чтобы провести нашу делегацию в дворец Правителя. Мансур предложил Мне возглавить нашу делегацию и обещает обеспечить её безопасность. Он просит, чтобы состав делегации не превышал десяти человек. Я не считаю возможным, принимать капитуляцию, втайне от Вас, друзья мои. Я предлагаю Вам, вместе со мной, сейчас же, отправиться в город и принять его покорность. Мною составлен Договор о сдачи города, вот он. Прошу каждого из Вас взять списки с него и ознакомиться с ним. Во Дворце правителя, Вы вместе со мной подпишите договор от имени нашего Калифа Умара (да будет над ним благословение Аллаха!)

Повисла гнетущая тишина. Делая вид, что внимательно читают проект договора, собравшиеся лихорадочно решали, как отнестись к словам Халида ибн аль-Валида. Текст Договора был типовым для заключения его с городами, признающих власть Калифа. Пергаменты с такими договорами были у секретарей всех арабских отрядов. Командирам отрядов оставалось только вписать в договор свои имена, название города и размер выплачиваемой дани. С получением экземпляра такого договора Город переходил под покровительство Калифа, и ни один араб-мусульманин не рисковал нарушить покой, горожан такого города.

Все взгляды непроизвольно обратились к Абу Убайда ибн аль-Джарраха. Это был самый заслуженный соратник Пророка не только в Сирии, но и возможно во всей Аравии. Его полное имя: Абу Убайда Амир ибн Абд|ултах ибн аль-Джаррах ибн Хиляль ибн Ухайб ибн Дабба ибн аль-Хрис ибн Фихр ибн Малик ибн ан-Надр аль-Куравдий аль-Фихрий. Ислам он принял ещё до изгнания мусульман из Мекки. Вместе с другими сподвижниками Пророка, он уехал из Мекки, сначала в Эфиопию, а затем и в Ясриб, Ходили слухи, что в бою в битве при Бадре, он сразился со своим отцом, который воевал против мусульман на стороне язычников, и убил его. Абу Убайда вместе с Абу Бакром и Умаром участвовал в качестве представителя мухаджиров в собрании под шатром Бану Сакифа, на котором первым Праведным халифом был избран Абу Бакр. Именно от него сейчас зависело окончательное решение. Командующий Халид был первым на поле боя. В вопросах же политики и дипломатии последнее слово было за Абу Убейда.

– Уважаемый Халид. Я поздравляю тебя с большим успехом, достигнутым в переговорах с Ромеями. Но, уверен ли ты, что это не ловушка? И, что ты не суёшь свою голову в пасть Ромейского льва?

К обсуждению присоединился Шурахбиль

– Я рад, что уважаемый Халид не соблазнился, лично заключить Договор с Правителем Димашка, и позвал нас. Но, считаю недопустимым, всецело полагаться на слово Ромеев. Поэтому, предлагаю Халиду со своими людьми войти в город и заключить Договор о его сдачи.

– Я могу взять город и отдать его моим воинам. Но, при добровольном переходе Димашка под власть нашего Калифа, мне нужна Ваша помощь. Я прошу Вас не отказывать мне в ней. Ромеи хитрые и двуличные, как змеи. Они могут потом извратить Договор воспользовавшись моей неопытностью. Если мы не заключим Договор сейчас, то завтра, здесь появятся солдаты Ромейского Императора, и о взятия города придется забыть надолго, если не навсегда. Поэтому я прошу Вас, пойти со мной и разделить славу и ответственность за этот Договор, который Вы подпишите вместе со мной, и он станет для нас общим.

– В таком случае, я прошу достопочтенного Абу Убайда, не рисковать и остаться в Ставке, для общего руководства войсками. Если Ромеи задумали какое-либо коварство, то мы будем знать, что здесь есть, кому за нас им отомстить.

– Уважаемый Халид, но ведь вы не полагаетесь слепо на Слово Ромеев? Вы предприняли меры предосторожности, на случай каких-либо неожиданностей?

– Я ручаюсь Вам своей жизнью, что нам в городе ничего не будет угрожать. Я просто прошу Вас, довериться мне и, при случае, подтвердить, что я действовал честно и открыто, не тая от вас ничего.

Последнее слово осталось за Абу Убайда.

– Если Уважаемый Халид хочет оказать честь Ромеям, такой представительной делегацией, то находящихся здесь Шурахбиля ибн Хасана, Язида ибн Аби Суфьяна, Амира ибн Аль-Аса, более чем, достаточно для подписания Договора с ними. Ответственность за безопасность делегации полностью лежит на Халиде ибн аль-Валиде. Если Ромеи просят сократить делегацию до десяти человек – хорошо. Не будем обижать их недоверием и давать им повод подумать, что воинам Аллаха, идущим по пути Джихада, ведом страх. Возьмите с собой в свиту самых знатных воинов для своих дружин. Я буду находиться в Ставке. Прикажите своим воинам собраться в Отряды и быть готовыми ко всему. После Вашего возвращения, Уважаемый Халид, пришлёте ко мне вашего любимчика Даррара ибн аль-Азвара с объяснениями, почему он и воины его отряда отсутствовали сегодня на общей молитве салат-фаджр. И пусть придумает убедительную причину, ибо его Асхабы уже приготовили донесение в Ясриб о падении религиозного рвения, среди его мубаризунов. Готовность стать шахидом не освобождает от ежедневного салата. Смерть в бою, еще надо заслужить. А недостойных, случайная смерть поджидает на каждом шагу. Сегодня в лагере от болезней скончалось двенадцать человек. И их судьба теперь в руках Аллаха.

Я отправляюсь в Ставку и жду донесений. Мир Вам и благословение Аллаха!

* * *

С убытием Абу Убайда, вокруг навеса возникла небольшая суета. Командиры отдавали указания, посылали гонцов в воинские станы и уточняли состав Посольства.

Когда все успокоилось, и члены посольства собрались под навесом, городские ворота приоткрылись, и на небольшом ладном коне к навесу подъехал Ромей в белом полотняном одеянии, похожем на длинную рубаху ниже колен. Просторный плащ из тонкой шерсти с красной оторочкой, был наброшен на плечи, явно, лишь для красоты. Красный головной платок, красный пояс и красные сапожки дополняли его наряд.

Приветливо улыбаясь, Мансур поклонился, прижав ладонь к сердцу.

– Мир Вам и Благословение Аллаха!

Мансур невольно допустил ошибку. Приметив красную шапочку арабского Генерала, с которой тот не расставался, он решил, выбрать себе наряд, ему под стать. Но, красный головной убор арабского воина говорит о том, что его хозяин готов, биться насмерть и стать шахидом. Сейчас Мансур был одет как шахид. И это вселило в души арабов некоторую Тревогу.

– И вам Мир, Уважаемый Мансур ибн Сарьян! Я рад видеть Вас в добром здравии!

– Я прошу прощения, что заставил Вас ждать. Но, если Вы желаете, то мы можем, сразу проследовать со мной в город ваших друзей!

Арабы, попрыгав на привязанных у навеса коней, в колонну по два, направились за Халидом, ведущим своего коня рядом с Мансуром. Из вежливости, Мансур придерживал свою лошадку, и конь Халида шел рядом на голову впереди. Получилось, что Халид первым вошел в город. Ни вооружением, ни одеждой, арабские полководцы не выделялись среди остальных воинов. Только опытный взгляд мог отметить их дорогое оружие, хороших коней и отменные кольчуги под потрепанными плащами. Но, оказавшись вместе, военачальники смотрелись, одинаково, как стрелы в одном колчане. Поэтому Ромейский Посол даже не поинтересовался у Халида именами сопровождающих его воинов, решив, что это просто бойцы его личной дружины.

Как только Посольство скрылось за воротами, торговля сразу зачахла. Приказчики, побросав товар, поспешили скрыться. Ворота захлопнулись и мост медленно поднялся, прерывая связь между берегами. Между ромейским и арабским берегами, снова, пролег глубокий ров с холодной водой. На башне и стенах показались круглые блестящие шлемы дворцовой стражи скаутатов с красными кистями на шлемах. Выглядывая в бойницы и между зубцов крепостных стен, они радостно переговаривались, все еще не веря, что им удалось занять башню и закрыть ворота без боя.

Они заметили, что в арабском лагере, происходит что-то необычное. Но, как хорошие солдаты, они решили, что их это не касается. Они выполнили приказ и остались живы. И, значит, «С ними Бог и Пресвятая Дева!»

* * *

Даррар извелся. Уже третий гонец, посланный в Ставку вернулся с ответом, что Командующий утром покинул Ставку и еще не вернулся. Проход в башне уже был расчищен, воины его отряда, присев на землю у своих оседланных коней, терпеливо ждали сигнала приступить к выполнению задачи. Напряжение нарастало.

Наконец к Даррару, в нерешительности сидящего на коне перед мостом, на гарцующем коне подъехал воин, наверное, очередной гонец, вернувшийся из Ставки. Почтительно склонившись к Даррару, свирепо сверкая глазами, он заговорил, с трудом сдерживая звонкий голос

– Даррар, где твоя смелость! Чего ты боишься? Ты предупредил Халида, что откроешь ворота? Да! Он запретил тебе делать это? Нет! Он сказал, что нужно делать? Да! Так иди и делай это, пока воины Абу Убайда не сделали это за тебя! Они уже облизываются, глядя на открытые ворота Димашка! Аллаху Акбар, и я рядом! Вперед, братец! Ты Курайшит! Вперед!

В ответ Даррар широко улыбнулся. В нем Кхаула опять увидела сорванца-забияку, приходившего с улицы с разбитым в кровь, но улыбающимся лицом.

Подняв вверх руку, он взмахнул в сторону города. Тысяча воинов с радостным вздохом запрыгнули на застоявшихся коней. Операция началась.

Внутренние ворота башни распахнулись, изрядно напугав отряд имперской пехоты, расположившейся для отдыха в её тени. Изумленные скаутаты, молча наблюдали как в город в колонне по четыре в ряд, входит арабская кавалерия, не обращая внимания на ромейских воинов и ополченцев.

Безостановочно двигаясь по Прямой улице, Отряд оставлял у каждого перекрестка полусотню-заслон. Воины спешивались и привязав лошадей, построившись в боевой порядок, готовились к отражению возможных атак горожан.

Икам, двигался во главе своего отряда, неподалеку от Даррара. Он с любопытством вертел головой во все стороны. Он с изумлением, глядел на прямые пустые улицы мощеные камнем. Кварталы сплошной застройки двух-трехэтажных каменных домов были, словно перенесены сюда из будущего. Расстояние до Рыночной площади они преодолели слишком быстро, чтобы понять, что они уже пересекли весь город, не встретив никакого сопротивления ромеев.

На рыночной площади царила обычная базарная суета. Ни торговцы, ни горожане-покупатели, поначалу, не обратили внимание на отряд кавалерии, мерно двигающейся по улице. Они приняли их за имперскую конницу курсоров или дефенсоров. Оценив обстановку, Даррар усилил отряд, назначенный для блокирования рыночной площади, оставив для усиления и Икама, с его мукатилами. Конные воины, не сходя с коней, построились в шеренгу, отгородив выход с площади на дорогу. Эти маневры кавалерии, наконец, привлекли к себе внимание горожан, которые только теперь поняли, что в городе находится конница врага. Это вызвало шумный переполох в торговых рядах. Переворачивая лавки, люди бросились в рассыпную. Самые находчивые, не забывали прихватить с собой, всё ценное, оставленное на прилавках. Кто тут, то там вспыхивали торопливые потасовки и драки.

В скором времени, на площади остались только перевернутые торговые навесы с брошенным добром. Но, некоторые продавцы не смогли сразу расстаться со своими товарами, в которых было заключено все их богатство. Они, присев у лавок, дрожащими руками собирали и увязывали в мешки свое нехитрое имущество, и только потом, пугливо оглядываясь, взвалив мешки на плечи, шепча молитвы, покидали рыночную площадь. Такое поведение вызвало у арабов взрыв насмешек и улюлюканий.

Не сходя с коней и не пересекая границ площади, они с детской непосредственностью веселились, показывая немытыми пальцами на самых забавных персонажей этой грустной комедии, разыгрывающейся у них на глазах.

Внимание Икама привлёк оборванец, застывший в растерянном оцепенении, возле крайней лавки. Его лицо, показалось нашему герою, странно знакомым. Горожанин изумленно смотрел на появившийся отряд кавалерии и встревоженно оглядывался вокруг, словно ища поддержки.

Встретившись взглядом с Икамом, оборванец вдруг встрепенулся и развернувшись, бросился наутёк. Вскоре он скрылся среди построек и сарайчиков, находящихся на краю любого рынка.

* * *

Халид ибн аль-Валид, сдержанно улыбаясь, кивал Мансуру, который, с видом гостеприимного хозяина, показывал ему город. Несмотря на все старание Казначея казаться беззаботным, в его глазах проскальзывали, плохо скрываемые, беспокойство и тревога. У арабов, следовавших за Командующим, появилось чувство возрастающей опасности. Стараясь не выдать своей тревоги, они незаметно подготовили оружие к бою, передвинули щиты, надетые на предплечья и, готовясь отразить внезапное нападение, колчаны со стрелами переместили вперёд, под колено левой ноги.

Делая вид, что беззаботно осматривают высокие, городские здания, они заметили появление отряда тяжелой ромейской пехоты – скаутаторов у ворот, которые поспешили закрыться за ними. Они отметили присутствие воинов на стенах, втрое больше обычного.

Впереди по улице, справа от дороги находился полукруг театра-цирка. Полукруги каменных скамеек, амфитеатром поднимались над сценой, отделенной от дороги двухэтажным зданием. Последний ряд сидений для зрителей находился на высоте более десяти метров. С дороги было заметно, что на скамьях сидели зрители в форме городского ополчения, возможно, просто из любопытства, занявшие места для того, чтобы поглазеть на арабскую делегацию. Но, эти скамьи были слишком удобной позицией для лучников, чтобы это обстоятельство ускользнуло, от опытных взглядов арабских военных вождей. Но, вскоре, их внимание отвлекло более интересное зрелище. Им навстречу, на расстоянии полета стрелы, мерным шагом, перегородив улицу, двигался отряд тяжелой кавалерии. Лучи солнца, почти поднявшегося к зениту, ярко отражались в блестящей броне воинов и их коней.

Мансур и Халид одновременно вопросительно посмотрели друг на друга. Лицо Мансура побледнело, и он дрожащими губами прошептал:

– Халид, ради Бога, объясните, кто это?

Халид с окаменевшим лицом, отправил своего коня с места в карьер, навстречу приближающимся конникам. Весь отряд, следующий за ним, с криком «Аллах Акбар!» присоединился к нему. Лошадка Мансура, инстинктивно, помчалась вместе со всеми.

Было видно, что, заметив отряд Халида, несущийся навстречу, встречный отряд тоже ускорил движение, выравнивая ряды и готовясь к схватке. Но когда, между всадниками расстояние сократилось до пятидесяти метров, в лицо Халида ударил громкий боевой клич из сотен глоток: «Аллах Акбар!» Этот клич был многократно усилен и повторён эхом пустынных городских улиц. Халид был опытным воином и привык всегда сохранять способность правильно оценивать ситуацию. Поэтому он, бросив свой меч в ножны, замедлил бег своего коня и высоко поднял правую руку. Отряд движущийся за ним, сломав строй, тоже замедлил свой бег, переходя на шаг. Узнав Командующего, воин, ведущий своего коня во главе встречной колонны, сорвал со своей головы шлем и широко улыбаясь, поклонился Халиду

– Мой Повелитель! Восточные ворота открыты и мои воины здесь, чтобы повиноваться твоим приказам!

По его горящим глазам, было видно, что он ждет приказа предать город Огню, Мечу и Разграблению.

Перед тем, как ответить, Халид обернулся и поискал глазами Мансура. Только сейчас, он забеспокоился, чтобы кто-нибудь из его спутников, сгоряча, не рубанул ромея мечом. Увидев Мансура живым и невредимым, он, примиряюще, улыбнулся городскому Казначею.

– Мансур, друг мой. Я так долго держал в тайне наши переговоры, что эта горячая молодежь решила не дожидаться, пока о мире договорятся старики. Они сегодня сами взяли и открыли восточные ворота Димашка. Разумеется, пока я здесь, городу и его жителям, не грозит никакая опасность. А как только Вы получите на руки подписанный экземпляр договора, они тут же покинут город. Чтобы не томить Вас ожиданием, мы сразу направимся к Вам во дворец и заключим договор. Даррар, Вы со своими людьми пойдете со мной, для придания солидности нашей делегации. Пошлите надежного человека, пусть передаст приказ вашим воинам: Всем оставаться на своих местах. С дороги этой улицы никому не сходить, в город больше никого не впускать и из города никого не выпускать. Быть в готовности, сразу покинуть город по моему приказу.

Даррар с двумя сотнями воинов направился сопровождать Делегацию, а на по улице помчались конные воины передавать командирам отрядов приказ Командующего.

Согласно полученному приказу, Икам со своим отрядом провел весь день вблизи рыночной площади. Получив приказ Халида и зная его крутой нрав, арабы, даже не посмели собрать брошенные на рынке товары, чем несказанно удивили горожан. К сожалению нашего героя, ему не удалось лично присутствовать на заключении Договора, о переходе города под защиту Калифа. Поэтому мы передадим рассказ об этом событии, только со слов его знакомых, бывших там.

Но, особым доверием пользуется тот малопонятный факт, что Командующий армейской группой Шурахбиль, поворачивая своего коня к Цитадели, громко произнес:

– Вот уж, никогда не думал, что сегодня, увидев лицо шалопая Даррара, испытаю такую искреннюю радость!

Эта фраза в различных вариантах, долго передавалась потом среди воинов. Сам Даррар, гордо вспоминал о ней с огромным удовольствием, чем немало позабавил Икама.

* * *

Патрикиос Анастас в прескверном настроении, поднялся на южную башню цитадели. Его люди не смогли обнаружить в помещениях городского Совета денег, которые Казначей Мансур должен был приготовить для выплаты Арабам. Скорое возвращение Мансура делало невозможным перенос золота в цитадель для обеспечения его лучшей сохранности. А в случае его несвоевременной гибели от рук патриотов, оскорблённых видом врага, разгуливающего по улицам их родного города, это прискорбное событие, могло привести к безвозвратной потери этих денег, которые Комендант в душе уже считал своими. С башни открывался превосходный обзор на южную, торговую часть города. По расчетам Анастаса, сейчас уже должны были прийти вести от его гвардейцев о занятии Западной башни Марса. Но, Комендант предпочитал наблюдать все своими глазами.

При первом взгляде на крышу западной башни настроение коменданта улучшилось – на башне был поднят личный штандарт одной из тагм его гвардии. Это означало, что ворота башни закрыты и башня находится под охраной его гвардейцев. Но, не успел Патрикиос порадоваться успешному выполнению его плана, как его взгляд приковало непонятное оживление на Прямой улице. На ней было заметно движение небольших групп кавалерии. Но, этих групп было слишком много. Столько всадников не было во всем гарнизоне. Самый большой отряд находился у рыночной площади. Строй конников не давал разглядеть, что там происходит.

По спине Анастаса пробежал холодок плохого предчувствия. Он бросил взгляд на своего адъютанта. Как и следовало образцовому офицеру, тот всегда был рядом, в готовности ответить на вопросы своего начальника. На вопросительный вопрос, читаемый в глазах Коменданта, он ответил ясным взглядом стальных глаз.

– Осмелюсь напомнить, утром я докладывал Вам, что у Восточных ворот была отмечена подозрительная активность арабов. Я доложил Вам, что они готовятся открыть их для прохода арабской делегации к вам. Вы ответили, что знаете об этом и приказали сосредоточиться на поиски денег.